"dolo" meaning in English

See dolo in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈdoʊ.loʊ/ [Canada, US] Forms: more dolo [comparative], most dolo [superlative]
Etymology: Possibly a blend of down low or modelled on solo. It can also be an example of so called dunn lingo. Etymology templates: {{blend|en|down low|nocap=1}} blend of down low Head templates: {{en-adv}} dolo (comparative more dolo, superlative most dolo)
  1. (African-American Vernacular, New York, hip-hop slang) alone, by oneself, without a companion Wikipedia link: Mobb Deep#Legacy Tags: New-York, slang
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "down low",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of down low",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly a blend of down low or modelled on solo. It can also be an example of so called dunn lingo.",
  "forms": [
    {
      "form": "more dolo",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most dolo",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dolo (comparative more dolo, superlative most dolo)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "African-American Vernacular English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant target parameters",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New York English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 10 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1996, Nas, “Take It in Blood”, in It Was Written:",
          "text": "I, dolo, challenge any team or solo\nYou must be buggin' out — new to my shit, home on a furlough",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              180,
              184
            ]
          ],
          "ref": "1997, Tupac Shakur, “Fuck All Y’all”, in R U Still Down? (Remember Me):",
          "text": "What's goin' on in the ghetto? Still struggle and strive\nI still roll with the heater, smokin' Chocolate Thai\nIn '94, I'll be goin' solo\nToo many problems of my own so I'm rollin' dolo, fuck all y'all",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alone, by oneself, without a companion"
      ],
      "id": "en-dolo-en-adv-afB5Bp1a",
      "links": [
        [
          "alone",
          "alone"
        ],
        [
          "by",
          "by"
        ],
        [
          "oneself",
          "oneself"
        ],
        [
          "companion",
          "companion"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(African-American Vernacular, New York, hip-hop slang) alone, by oneself, without a companion"
      ],
      "tags": [
        "New-York",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "dancing",
        "hip-hop",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ],
      "wikipedia": [
        "Mobb Deep#Legacy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdoʊ.loʊ/",
      "tags": [
        "Canada",
        "US"
      ]
    }
  ],
  "word": "dolo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "down low",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of down low",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly a blend of down low or modelled on solo. It can also be an example of so called dunn lingo.",
  "forms": [
    {
      "form": "more dolo",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most dolo",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dolo (comparative more dolo, superlative most dolo)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "African-American Vernacular English",
        "English adverbs",
        "English blends",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English links with redundant target parameters",
        "English links with redundant wikilinks",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "New York English",
        "Pages with 10 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1996, Nas, “Take It in Blood”, in It Was Written:",
          "text": "I, dolo, challenge any team or solo\nYou must be buggin' out — new to my shit, home on a furlough",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              180,
              184
            ]
          ],
          "ref": "1997, Tupac Shakur, “Fuck All Y’all”, in R U Still Down? (Remember Me):",
          "text": "What's goin' on in the ghetto? Still struggle and strive\nI still roll with the heater, smokin' Chocolate Thai\nIn '94, I'll be goin' solo\nToo many problems of my own so I'm rollin' dolo, fuck all y'all",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alone, by oneself, without a companion"
      ],
      "links": [
        [
          "alone",
          "alone"
        ],
        [
          "by",
          "by"
        ],
        [
          "oneself",
          "oneself"
        ],
        [
          "companion",
          "companion"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(African-American Vernacular, New York, hip-hop slang) alone, by oneself, without a companion"
      ],
      "tags": [
        "New-York",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "dancing",
        "hip-hop",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ],
      "wikipedia": [
        "Mobb Deep#Legacy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdoʊ.loʊ/",
      "tags": [
        "Canada",
        "US"
      ]
    }
  ],
  "word": "dolo"
}

Download raw JSONL data for dolo meaning in English (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.