"do me a favour" meaning in English

See do me a favour in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Audio: en-au-do me a favour.ogg [Australia]
Head templates: {{head|en|phrase}} do me a favour
  1. (literally) Used to ask someone for a favour (may be polite or sarcastic). Tags: literally Translations (used to ask someone for a favour): doen my 'n guns (Afrikaans), 幫我一個忙 (Chinese Mandarin), 帮我一个忙 (bāng wǒ yī gè máng) (Chinese Mandarin), tee minulle palvelus (Finnish), zrób mi przysługę (Polish)
    Sense id: en-do_me_a_favour-en-phrase-z8OF7han Disambiguation of 'used to ask someone for a favour': 99 1
  2. (UK, idiomatic) Expressing incredulity. Tags: UK, idiomatic Translations (expressing incredulity): 拜託 (Chinese Mandarin), 拜托 (bàituō) (Chinese Mandarin), 少來 (Chinese Mandarin), 少来 (shǎolái) (Chinese Mandarin), älä viitsi (Finnish), faça-me o favor (Portuguese), por favor (Portuguese)
    Sense id: en-do_me_a_favour-en-phrase-KgC7OKQR Categories (other): British English Disambiguation of 'expressing incredulity': 0 100

Download JSON data for do me a favour meaning in English (3.2kB)

{
  "categories": [],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "do me a favour",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Could you possibly do me a favour and pass me that newspaper?"
        },
        {
          "text": "Do me a favour and shut up."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to ask someone for a favour (may be polite or sarcastic)."
      ],
      "id": "en-do_me_a_favour-en-phrase-z8OF7han",
      "raw_glosses": [
        "(literally) Used to ask someone for a favour (may be polite or sarcastic)."
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "used to ask someone for a favour",
          "word": "doen my 'n guns"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "used to ask someone for a favour",
          "word": "幫我一個忙"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bāng wǒ yī gè máng",
          "sense": "used to ask someone for a favour",
          "word": "帮我一个忙"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "used to ask someone for a favour",
          "word": "tee minulle palvelus"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "used to ask someone for a favour",
          "word": "zrób mi przysługę"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "note": "faça-me o favor (de + infinitive)",
          "sense": "used to ask someone for a favour"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You expect me to clean up all this mess for you? Do me a favour."
        },
        {
          "ref": "2012, Keith Blackburn, Changes in a Landscape, page 134",
          "text": "Debbie remained seated. \"Go to bed,\" she ordered.\n\"With you here? Why what do you think I'll do, cut my throat with an electric razor? I know this dump's enough to drive anybody nuts but do me a favour.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expressing incredulity."
      ],
      "id": "en-do_me_a_favour-en-phrase-KgC7OKQR",
      "raw_glosses": [
        "(UK, idiomatic) Expressing incredulity."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "expressing incredulity",
          "word": "拜託"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bàituō",
          "sense": "expressing incredulity",
          "word": "拜托"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "expressing incredulity",
          "word": "少來"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "shǎolái",
          "sense": "expressing incredulity",
          "word": "少来"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "expressing incredulity",
          "word": "älä viitsi"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "expressing incredulity",
          "word": "faça-me o favor"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "expressing incredulity",
          "word": "por favor"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-do me a favour.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-au-do_me_a_favour.ogg/En-au-do_me_a_favour.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-au-do_me_a_favour.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "do me a favour"
}
{
  "categories": [
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English phrases",
    "English terms with audio links"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "do me a favour",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Could you possibly do me a favour and pass me that newspaper?"
        },
        {
          "text": "Do me a favour and shut up."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to ask someone for a favour (may be polite or sarcastic)."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) Used to ask someone for a favour (may be polite or sarcastic)."
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English idioms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You expect me to clean up all this mess for you? Do me a favour."
        },
        {
          "ref": "2012, Keith Blackburn, Changes in a Landscape, page 134",
          "text": "Debbie remained seated. \"Go to bed,\" she ordered.\n\"With you here? Why what do you think I'll do, cut my throat with an electric razor? I know this dump's enough to drive anybody nuts but do me a favour.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expressing incredulity."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, idiomatic) Expressing incredulity."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-do me a favour.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-au-do_me_a_favour.ogg/En-au-do_me_a_favour.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-au-do_me_a_favour.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "used to ask someone for a favour",
      "word": "doen my 'n guns"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "used to ask someone for a favour",
      "word": "幫我一個忙"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bāng wǒ yī gè máng",
      "sense": "used to ask someone for a favour",
      "word": "帮我一个忙"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "used to ask someone for a favour",
      "word": "tee minulle palvelus"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "used to ask someone for a favour",
      "word": "zrób mi przysługę"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "note": "faça-me o favor (de + infinitive)",
      "sense": "used to ask someone for a favour"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "expressing incredulity",
      "word": "拜託"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bàituō",
      "sense": "expressing incredulity",
      "word": "拜托"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "expressing incredulity",
      "word": "少來"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "shǎolái",
      "sense": "expressing incredulity",
      "word": "少来"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "expressing incredulity",
      "word": "älä viitsi"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "expressing incredulity",
      "word": "faça-me o favor"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "expressing incredulity",
      "word": "por favor"
    }
  ],
  "word": "do me a favour"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.