"disregardless" meaning in English

See disregardless in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: Blend of disregarding + regardless Etymology templates: {{blend|en|disregarding|regardless}} Blend of disregarding + regardless Head templates: {{en-adv|-}} disregardless (not comparable)
  1. (nonstandard) Regardless. Tags: nonstandard, not-comparable Related terms: irregardless
    Sense id: en-disregardless-en-adv-~PdkQ5w~ Categories (other): English blends, English entries with incorrect language header

Download JSON data for disregardless meaning in English (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "disregarding",
        "3": "regardless"
      },
      "expansion": "Blend of disregarding + regardless",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of disregarding + regardless",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "disregardless (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1870, William Kyle, An exposition of the symbolic terms of the second part of ..., page 17",
          "text": "Whatever a man really is, he is so esteemed and named by Goethe in Faust, quite disregardless of any conventional titles or obloquys he bears.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1996, Klaus U. Schulz, Combining Unification and Disunification Algorithms: Tractable and Intractable Instances (unpublished report)",
          "text": "Typically, this reduction is based on a polynomial number of non-deterministic steps. Hence the combination algorithm introduces its own NP-complexity, disregardless of the complexity of the algorithms that are available for the components.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998 March 17, <rojas.ro...@swipnet.se>, “Takes a thief”, in alt.native (Usenet), message-ID <1>",
          "text": "I wouldn't call the term \"wasichu\" racist at all, for example. It doesn't refer to race, but to a behaviour that could be observed disregardless of race.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Regardless."
      ],
      "id": "en-disregardless-en-adv-~PdkQ5w~",
      "links": [
        [
          "Regardless",
          "regardless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nonstandard) Regardless."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "irregardless"
        }
      ],
      "tags": [
        "nonstandard",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "disregardless"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "disregarding",
        "3": "regardless"
      },
      "expansion": "Blend of disregarding + regardless",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of disregarding + regardless",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "disregardless (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "irregardless"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adverbs",
        "English blends",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nonstandard terms",
        "English terms with quotations",
        "English uncomparable adverbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1870, William Kyle, An exposition of the symbolic terms of the second part of ..., page 17",
          "text": "Whatever a man really is, he is so esteemed and named by Goethe in Faust, quite disregardless of any conventional titles or obloquys he bears.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1996, Klaus U. Schulz, Combining Unification and Disunification Algorithms: Tractable and Intractable Instances (unpublished report)",
          "text": "Typically, this reduction is based on a polynomial number of non-deterministic steps. Hence the combination algorithm introduces its own NP-complexity, disregardless of the complexity of the algorithms that are available for the components.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998 March 17, <rojas.ro...@swipnet.se>, “Takes a thief”, in alt.native (Usenet), message-ID <1>",
          "text": "I wouldn't call the term \"wasichu\" racist at all, for example. It doesn't refer to race, but to a behaviour that could be observed disregardless of race.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Regardless."
      ],
      "links": [
        [
          "Regardless",
          "regardless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nonstandard) Regardless."
      ],
      "tags": [
        "nonstandard",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "disregardless"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.