"deonym" meaning in English

See deonym in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: deonyms [plural]
Etymology: From de- + -onym (“name”). Compare Italian deonomastica (“words of a language that are derived from given names, last names, ethnonyms, and toponyms”), from de- + onomastica. Etymology templates: {{af|en|de-|-onym||t2=name}} de- + -onym (“name”), {{m+|it|deonomastica||words of a language that are derived from given names, last names, ethnonyms, and toponyms}} Italian deonomastica (“words of a language that are derived from given names, last names, ethnonyms, and toponyms”), {{af|it|de-|onomastica|nocat=1}} de- + onomastica Head templates: {{en-noun}} deonym (plural deonyms)
  1. A term which derives from a proper name (proper noun), such as brand name (genericized trademark), a given name or surname (eponym), or a place name (toponym). Translations (Translations): Deonym [neuter] (German)
    Sense id: en-deonym-en-noun-MY0KzgAZ Categories (other): English entries with incorrect language header, English hybridisms, English terms prefixed with de-, English terms suffixed with -onym, English undefined derivations, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with German translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 93 7 Disambiguation of English hybridisms: 92 8 Disambiguation of English terms suffixed with -onym: 86 14 Disambiguation of English undefined derivations: 82 18 Disambiguation of Pages with 1 entry: 97 3 Disambiguation of Pages with entries: 97 3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

Forms: deonyms [plural]
Etymology: From Latin deus (“god”) + -onym. Etymology templates: {{uder|en|la|deus||god}} Latin deus (“god”), {{suffix|en||onym}} + -onym Head templates: {{en-noun}} deonym (plural deonyms)
  1. Synonym of theonym. Synonyms: theonym [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-deonym-en-noun-v-EZ7~n5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de-",
        "3": "-onym",
        "4": "",
        "t2": "name"
      },
      "expansion": "de- + -onym (“name”)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "deonomastica",
        "3": "",
        "4": "words of a language that are derived from given names, last names, ethnonyms, and toponyms"
      },
      "expansion": "Italian deonomastica (“words of a language that are derived from given names, last names, ethnonyms, and toponyms”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "de-",
        "3": "onomastica",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "de- + onomastica",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From de- + -onym (“name”). Compare Italian deonomastica (“words of a language that are derived from given names, last names, ethnonyms, and toponyms”), from de- + onomastica.",
  "forms": [
    {
      "form": "deonyms",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "deonym (plural deonyms)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "English hybridisms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with de-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -onym",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              35
            ],
            [
              157,
              164
            ]
          ],
          "ref": "2013, Oliviu Felecan, Onomastics in Contemporary Public Space, Cambridge Scholars Publishing, →ISBN, page 172:",
          "text": "[…] increased occurrence of deonyms. Among them, nearly half come from trade names (company names, brand names or product names). This chapter aims to study deonyms deriving from trade names.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              124
            ],
            [
              118,
              125
            ],
            [
              143,
              149
            ],
            [
              143,
              150
            ],
            [
              288,
              294
            ]
          ],
          "ref": "2021, Doris Berger-Grabner, Strategic Retail Management and Brand Management: Trends, Tactics, and Examples, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, →ISBN, page 318:",
          "text": "In linguistics, such terms that have managed the transformation from a proper brand name to a generic name are called deonyms […] The field of deonyms is not limited to brand names: The verb “röntgen,” for example, is derived from the discoverer of the rays named after him and is also a deonym.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              68,
              75
            ],
            [
              95,
              102
            ]
          ],
          "ref": "2025, Joachim Grzega, The Routledge Handbook of Eurolinguistics, Taylor & Francis, →ISBN:",
          "text": "A third name for common words from proper nouns is the lexical type deonyms (with the study of deonyms referred to as deonomastics) (cf., e.g., La Stella 1984). For this chapter, eponym shall be defined as 'word going back to a proper noun (e.g. anthroponym, toponym, ethnonym)'.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A term which derives from a proper name (proper noun), such as brand name (genericized trademark), a given name or surname (eponym), or a place name (toponym)."
      ],
      "id": "en-deonym-en-noun-MY0KzgAZ",
      "links": [
        [
          "proper noun",
          "proper noun"
        ],
        [
          "brand name",
          "brand name"
        ],
        [
          "genericized trademark",
          "genericized trademark"
        ],
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "surname",
          "surname"
        ],
        [
          "eponym",
          "eponym"
        ],
        [
          "toponym",
          "toponym"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "lang_code": "de",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Deonym"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "deonym"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "deus",
        "4": "",
        "5": "god"
      },
      "expansion": "Latin deus (“god”)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "onym"
      },
      "expansion": "+ -onym",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin deus (“god”) + -onym.",
  "forms": [
    {
      "form": "deonyms",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "deonym (plural deonyms)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              100
            ],
            [
              178,
              185
            ]
          ],
          "ref": "1963, Congrès international d'études gauloises, celtiques et protoceltiques, Actes:",
          "text": "A similar phenomenon occurs often, and also in connection with old Celtic toponyms which, if deonyms, were often suppressed by the growing might of the Church, […] [these other] deonyms serve to prove the Pelasgians spoke an Indo-European language far[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              42
            ]
          ],
          "ref": "1979, The Journal of Indo-European Studies:",
          "text": "It is a known fact that many Greek deonyms are not based [on] Hellenic roots (just as the oldest Sumerian place and river [name]s are neither Sumerian nor Semitic […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              59
            ]
          ],
          "ref": "2012 December 6, C. Musés, Destiny and Control in Human Systems: Studies in the Interactive Connectedness of Time (Chronotopology), Springer Science & Business Media, →ISBN, page 124:",
          "text": "The Anglo-Saxon root Tues is related to the Teutonic deonym Tiwas, in turn related to the Latin Deus, the Baltic Dievas, and the Sanskrit Deva.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of theonym."
      ],
      "id": "en-deonym-en-noun-v-EZ7~n5",
      "links": [
        [
          "theonym",
          "theonym#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "theonym"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "deonym"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English hybridisms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms prefixed with de-",
    "English terms suffixed with -onym",
    "English undefined derivations",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with German translations",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de-",
        "3": "-onym",
        "4": "",
        "t2": "name"
      },
      "expansion": "de- + -onym (“name”)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "deonomastica",
        "3": "",
        "4": "words of a language that are derived from given names, last names, ethnonyms, and toponyms"
      },
      "expansion": "Italian deonomastica (“words of a language that are derived from given names, last names, ethnonyms, and toponyms”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "de-",
        "3": "onomastica",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "de- + onomastica",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From de- + -onym (“name”). Compare Italian deonomastica (“words of a language that are derived from given names, last names, ethnonyms, and toponyms”), from de- + onomastica.",
  "forms": [
    {
      "form": "deonyms",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "deonym (plural deonyms)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              35
            ],
            [
              157,
              164
            ]
          ],
          "ref": "2013, Oliviu Felecan, Onomastics in Contemporary Public Space, Cambridge Scholars Publishing, →ISBN, page 172:",
          "text": "[…] increased occurrence of deonyms. Among them, nearly half come from trade names (company names, brand names or product names). This chapter aims to study deonyms deriving from trade names.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              124
            ],
            [
              118,
              125
            ],
            [
              143,
              149
            ],
            [
              143,
              150
            ],
            [
              288,
              294
            ]
          ],
          "ref": "2021, Doris Berger-Grabner, Strategic Retail Management and Brand Management: Trends, Tactics, and Examples, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, →ISBN, page 318:",
          "text": "In linguistics, such terms that have managed the transformation from a proper brand name to a generic name are called deonyms […] The field of deonyms is not limited to brand names: The verb “röntgen,” for example, is derived from the discoverer of the rays named after him and is also a deonym.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              68,
              75
            ],
            [
              95,
              102
            ]
          ],
          "ref": "2025, Joachim Grzega, The Routledge Handbook of Eurolinguistics, Taylor & Francis, →ISBN:",
          "text": "A third name for common words from proper nouns is the lexical type deonyms (with the study of deonyms referred to as deonomastics) (cf., e.g., La Stella 1984). For this chapter, eponym shall be defined as 'word going back to a proper noun (e.g. anthroponym, toponym, ethnonym)'.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A term which derives from a proper name (proper noun), such as brand name (genericized trademark), a given name or surname (eponym), or a place name (toponym)."
      ],
      "links": [
        [
          "proper noun",
          "proper noun"
        ],
        [
          "brand name",
          "brand name"
        ],
        [
          "genericized trademark",
          "genericized trademark"
        ],
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "surname",
          "surname"
        ],
        [
          "eponym",
          "eponym"
        ],
        [
          "toponym",
          "toponym"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Deonym"
    }
  ],
  "word": "deonym"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English hybridisms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms suffixed with -onym",
    "English undefined derivations",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "deus",
        "4": "",
        "5": "god"
      },
      "expansion": "Latin deus (“god”)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "onym"
      },
      "expansion": "+ -onym",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin deus (“god”) + -onym.",
  "forms": [
    {
      "form": "deonyms",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "deonym (plural deonyms)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "French terms with quotations",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              100
            ],
            [
              178,
              185
            ]
          ],
          "ref": "1963, Congrès international d'études gauloises, celtiques et protoceltiques, Actes:",
          "text": "A similar phenomenon occurs often, and also in connection with old Celtic toponyms which, if deonyms, were often suppressed by the growing might of the Church, […] [these other] deonyms serve to prove the Pelasgians spoke an Indo-European language far[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              42
            ]
          ],
          "ref": "1979, The Journal of Indo-European Studies:",
          "text": "It is a known fact that many Greek deonyms are not based [on] Hellenic roots (just as the oldest Sumerian place and river [name]s are neither Sumerian nor Semitic […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              59
            ]
          ],
          "ref": "2012 December 6, C. Musés, Destiny and Control in Human Systems: Studies in the Interactive Connectedness of Time (Chronotopology), Springer Science & Business Media, →ISBN, page 124:",
          "text": "The Anglo-Saxon root Tues is related to the Teutonic deonym Tiwas, in turn related to the Latin Deus, the Baltic Dievas, and the Sanskrit Deva.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of theonym."
      ],
      "links": [
        [
          "theonym",
          "theonym#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "theonym"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "deonym"
}

Download raw JSONL data for deonym meaning in English (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-03 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (96027d6 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.