"cut of one's jib" meaning in English

See cut of one's jib in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˌkʌt‿əv wʌnz ˈd͡ʒɪb/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-au-cut of one's jib.ogg [Australia] Forms: cut of their jibs [plural], cuts of their jibs [plural]
Rhymes: -ɪb Etymology: From cut (“a way of shaping or styling”) and jib (“a triangular staysail set forward of the foremast”), originally a nautical expression alluding to the identification of far-off sailing vessels by the shape of their sails. The idiomatic sense may have been influenced by the similarity of a triangular jib sail to a person’s nose. Etymology templates: {{m|en|cut|t=a way of shaping or styling}} cut (“a way of shaping or styling”), {{m|en|jib|t=a triangular staysail set forward of the foremast}} jib (“a triangular staysail set forward of the foremast”), {{sup|1}} ¹, {{sup|1}} ¹, {{nb...|Containing a General and Biographical history of the Royal Navy of the United Kingdom; with a Variety of Original Papers on Nautical Subjects: Under the Guidance of Several Literary and Professional Men.}} […], {{nb...|Shoe-Lane.}} […] Head templates: {{en-noun|cut of their jibs|cuts of their jibs}} cut of one's jib (plural cut of their jibs or cuts of their jibs)
  1. (idiomatic, dated) A person's general appearance, manner, or style. Wikipedia link: Alexander Cochrane Tags: dated, idiomatic Categories (topical): Nautical Translations (person’s general appearance, manner, or style): tyyli (Finnish), стил (stil) [masculine] (Macedonian)

Inflected forms

Download JSON data for cut of one's jib meaning in English (5.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cut",
        "t": "a way of shaping or styling"
      },
      "expansion": "cut (“a way of shaping or styling”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jib",
        "t": "a triangular staysail set forward of the foremast"
      },
      "expansion": "jib (“a triangular staysail set forward of the foremast”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Containing a General and Biographical history of the Royal Navy of the United Kingdom; with a Variety of Original Papers on Nautical Subjects: Under the Guidance of Several Literary and Professional Men."
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "Shoe-Lane."
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    }
  ],
  "etymology_text": "From cut (“a way of shaping or styling”) and jib (“a triangular staysail set forward of the foremast”), originally a nautical expression alluding to the identification of far-off sailing vessels by the shape of their sails. The idiomatic sense may have been influenced by the similarity of a triangular jib sail to a person’s nose.",
  "forms": [
    {
      "form": "cut of their jibs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cuts of their jibs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cut of their jibs",
        "2": "cuts of their jibs"
      },
      "expansion": "cut of one's jib (plural cut of their jibs or cuts of their jibs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Undetermined quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1896, Robert Barr, chapter XIII, in A Woman Intervenes: Or The Mistress of the Mine, New York, N.Y., London: Frederick A[bbott] Stokes Company, →OCLC, page 122",
          "text": "I have seen that girl on the deck, and I like the cut of her jib. I like the way she walks. Her independence suits me.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1911, John Oxenham [pseudonym; William Arthur Dunkerley], “An Unexpected Guest”, in The Coil of Carne, Toronto, Ont.: The Copp, Clark Co., →OCLC, page 157",
          "text": "Jack thinks, by the cut of their jibs, they were Frenchmen, one an officer and the other his servant.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1934, John Masefield, The Taking of the Gry, London: William Heinemann, →OCLC, page 22",
          "text": "We were drawn together from the first as young men will be: we liked the cuts of each other's jibs: we were both sailors (and there is only one sea-service in spite of the guns and gold-lace) and then the far distant dim relationship gave us the feeling that many of the barriers, of race and faith and custom, were down from between us.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1959, Ken Jones, “The Eagles Gather”, in Destroyer Squadron 23: Combat Exploits of Arleigh Burke’s Gallant Force, Philadelphia, Pa., New York, N.Y.: Book Division, Chilton Company, →OCLC, page 60",
          "text": "\"By the cut of their jibs I shall know them!\" That's the way Ham Hamberger summed it up as he looked ahead to his coming battle employment, and speculated upon those with whom he would be called upon to serve—not knowing. And by the cut of their jibs he did know them when the time came, and they him, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1993, Conan O'Brien, Bill Oakley, Josh Weinstein, Greg Daniels, Dan McGrath, Bill Canterbury, Treehouse of Horror IV (The Simpsons), season 5, episode 5, spoken by Mr. Burns (Harry Shearer), 20th Century Fox",
          "text": "Mr. Burns: Who's that goat-legged fellow? I like the cut of his jib. / Waylon Smithers: Uh, the Prince of Darkness, sir. He's your eleven o'clock.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003 June, Ted Bell, chapter 42, in Hawke […], New York, N.Y.: Atria Books, page 277",
          "text": "\"You don't like me much, do you?\" / \"Let's just say I don't like the cut of your jib, Mr. Tate.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person's general appearance, manner, or style."
      ],
      "id": "en-cut_of_one's_jib-en-noun-2H-EVvqy",
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "general",
          "general#Adjective"
        ],
        [
          "appearance",
          "appearance"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ],
        [
          "style",
          "style#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, dated) A person's general appearance, manner, or style."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "person’s general appearance, manner, or style",
          "word": "tyyli"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "stil",
          "sense": "person’s general appearance, manner, or style",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "стил"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Alexander Cochrane"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌkʌt‿əv wʌnz ˈd͡ʒɪb/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪb"
    },
    {
      "audio": "En-au-cut of one's jib.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-au-cut_of_one%27s_jib.ogg/En-au-cut_of_one%27s_jib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/En-au-cut_of_one%27s_jib.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "cut of one's jib"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cut",
        "t": "a way of shaping or styling"
      },
      "expansion": "cut (“a way of shaping or styling”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jib",
        "t": "a triangular staysail set forward of the foremast"
      },
      "expansion": "jib (“a triangular staysail set forward of the foremast”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Containing a General and Biographical history of the Royal Navy of the United Kingdom; with a Variety of Original Papers on Nautical Subjects: Under the Guidance of Several Literary and Professional Men."
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "Shoe-Lane."
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    }
  ],
  "etymology_text": "From cut (“a way of shaping or styling”) and jib (“a triangular staysail set forward of the foremast”), originally a nautical expression alluding to the identification of far-off sailing vessels by the shape of their sails. The idiomatic sense may have been influenced by the similarity of a triangular jib sail to a person’s nose.",
  "forms": [
    {
      "form": "cut of their jibs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cuts of their jibs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cut of their jibs",
        "2": "cuts of their jibs"
      },
      "expansion": "cut of one's jib (plural cut of their jibs or cuts of their jibs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English dated terms",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "Rhymes:English/ɪb",
        "Rhymes:English/ɪb/4 syllables",
        "Undetermined quotations with omitted translation",
        "Undetermined terms with quotations",
        "en:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1896, Robert Barr, chapter XIII, in A Woman Intervenes: Or The Mistress of the Mine, New York, N.Y., London: Frederick A[bbott] Stokes Company, →OCLC, page 122",
          "text": "I have seen that girl on the deck, and I like the cut of her jib. I like the way she walks. Her independence suits me.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1911, John Oxenham [pseudonym; William Arthur Dunkerley], “An Unexpected Guest”, in The Coil of Carne, Toronto, Ont.: The Copp, Clark Co., →OCLC, page 157",
          "text": "Jack thinks, by the cut of their jibs, they were Frenchmen, one an officer and the other his servant.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1934, John Masefield, The Taking of the Gry, London: William Heinemann, →OCLC, page 22",
          "text": "We were drawn together from the first as young men will be: we liked the cuts of each other's jibs: we were both sailors (and there is only one sea-service in spite of the guns and gold-lace) and then the far distant dim relationship gave us the feeling that many of the barriers, of race and faith and custom, were down from between us.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1959, Ken Jones, “The Eagles Gather”, in Destroyer Squadron 23: Combat Exploits of Arleigh Burke’s Gallant Force, Philadelphia, Pa., New York, N.Y.: Book Division, Chilton Company, →OCLC, page 60",
          "text": "\"By the cut of their jibs I shall know them!\" That's the way Ham Hamberger summed it up as he looked ahead to his coming battle employment, and speculated upon those with whom he would be called upon to serve—not knowing. And by the cut of their jibs he did know them when the time came, and they him, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1993, Conan O'Brien, Bill Oakley, Josh Weinstein, Greg Daniels, Dan McGrath, Bill Canterbury, Treehouse of Horror IV (The Simpsons), season 5, episode 5, spoken by Mr. Burns (Harry Shearer), 20th Century Fox",
          "text": "Mr. Burns: Who's that goat-legged fellow? I like the cut of his jib. / Waylon Smithers: Uh, the Prince of Darkness, sir. He's your eleven o'clock.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003 June, Ted Bell, chapter 42, in Hawke […], New York, N.Y.: Atria Books, page 277",
          "text": "\"You don't like me much, do you?\" / \"Let's just say I don't like the cut of your jib, Mr. Tate.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person's general appearance, manner, or style."
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "general",
          "general#Adjective"
        ],
        [
          "appearance",
          "appearance"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ],
        [
          "style",
          "style#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, dated) A person's general appearance, manner, or style."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Alexander Cochrane"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌkʌt‿əv wʌnz ˈd͡ʒɪb/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪb"
    },
    {
      "audio": "En-au-cut of one's jib.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-au-cut_of_one%27s_jib.ogg/En-au-cut_of_one%27s_jib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/En-au-cut_of_one%27s_jib.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "person’s general appearance, manner, or style",
      "word": "tyyli"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "stil",
      "sense": "person’s general appearance, manner, or style",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "стил"
    }
  ],
  "word": "cut of one's jib"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.