"crosshatching" meaning in English

See crosshatching in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: crosshatchings [plural]
Head templates: {{en-noun|~}} crosshatching (countable and uncountable, plural crosshatchings)
  1. (art) A method of showing shading by means of multiple small lines that intersect. Tags: countable, uncountable Translations (a method of showing shading by means of multiple small intersecting lines): kauruku whakahāngai (Māori), hachura [feminine] (Portuguese), korsskuggning [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-crosshatching-en-noun-H8iASqZs Categories (other): Art, English entries with incorrect language header, English terms with consonant pseudo-digraphs, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Māori translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 45 47 7 Disambiguation of English terms with consonant pseudo-digraphs: 45 37 18 Disambiguation of Entries with translation boxes: 37 34 29 Disambiguation of Pages with 1 entry: 34 35 31 Disambiguation of Pages with entries: 35 34 31 Disambiguation of Terms with Māori translations: 38 32 30 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 42 31 27 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 42 31 27 Topics: art, arts Disambiguation of 'a method of showing shading by means of multiple small intersecting lines': 87 13
  2. A method of indicating terrain on a map by using the same technique. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-crosshatching-en-noun-qMkj2C0- Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms with consonant pseudo-digraphs, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Māori translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 45 47 7 Disambiguation of English terms with consonant pseudo-digraphs: 45 37 18 Disambiguation of Entries with translation boxes: 37 34 29 Disambiguation of Pages with 1 entry: 34 35 31 Disambiguation of Pages with entries: 35 34 31 Disambiguation of Terms with Māori translations: 38 32 30

Verb

Head templates: {{head|en|verb form}} crosshatching
  1. present participle and gerund of crosshatch Tags: form-of, gerund, participle, present Form of: crosshatch
    Sense id: en-crosshatching-en-verb-FYx~xF6f Categories (other): English terms with consonant pseudo-digraphs, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Māori translations Disambiguation of English terms with consonant pseudo-digraphs: 45 37 18 Disambiguation of Entries with translation boxes: 37 34 29 Disambiguation of Pages with 1 entry: 34 35 31 Disambiguation of Pages with entries: 35 34 31 Disambiguation of Terms with Māori translations: 38 32 30

Inflected forms

Alternative forms

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "crosshatching",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 37 18",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with consonant pseudo-digraphs",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 34 29",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 35 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 34 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 32 30",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Māori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "crosshatch"
        }
      ],
      "glosses": [
        "present participle and gerund of crosshatch"
      ],
      "id": "en-crosshatching-en-verb-FYx~xF6f",
      "links": [
        [
          "crosshatch",
          "crosshatch#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "gerund",
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "word": "crosshatching"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "crosshatchings",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "crosshatching (countable and uncountable, plural crosshatchings)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Art",
          "orig": "en:Art",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "45 47 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 37 18",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with consonant pseudo-digraphs",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 34 29",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 35 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 34 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 32 30",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Māori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 31 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 31 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A method of showing shading by means of multiple small lines that intersect."
      ],
      "id": "en-crosshatching-en-noun-H8iASqZs",
      "links": [
        [
          "art",
          "art#Noun"
        ],
        [
          "shading",
          "shading"
        ],
        [
          "line",
          "line"
        ],
        [
          "intersect",
          "intersect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(art) A method of showing shading by means of multiple small lines that intersect."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "art",
        "arts"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "mi",
          "lang": "Māori",
          "lang_code": "mi",
          "sense": "a method of showing shading by means of multiple small intersecting lines",
          "word": "kauruku whakahāngai"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "lang_code": "pt",
          "sense": "a method of showing shading by means of multiple small intersecting lines",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "hachura"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "lang_code": "sv",
          "sense": "a method of showing shading by means of multiple small intersecting lines",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "korsskuggning"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 47 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 37 18",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with consonant pseudo-digraphs",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 34 29",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 35 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 34 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 32 30",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Māori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A method of indicating terrain on a map by using the same technique."
      ],
      "id": "en-crosshatching-en-noun-qMkj2C0-",
      "links": [
        [
          "terrain",
          "terrain"
        ],
        [
          "map",
          "map"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "crosshatching"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English terms with consonant pseudo-digraphs",
    "English uncountable nouns",
    "English verb forms",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Māori translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Swedish translations"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "crosshatching",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "crosshatch"
        }
      ],
      "glosses": [
        "present participle and gerund of crosshatch"
      ],
      "links": [
        [
          "crosshatch",
          "crosshatch#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "gerund",
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "word": "crosshatching"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English terms with consonant pseudo-digraphs",
    "English uncountable nouns",
    "English verb forms",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Māori translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Swedish translations"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "crosshatchings",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "crosshatching (countable and uncountable, plural crosshatchings)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Art"
      ],
      "glosses": [
        "A method of showing shading by means of multiple small lines that intersect."
      ],
      "links": [
        [
          "art",
          "art#Noun"
        ],
        [
          "shading",
          "shading"
        ],
        [
          "line",
          "line"
        ],
        [
          "intersect",
          "intersect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(art) A method of showing shading by means of multiple small lines that intersect."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "art",
        "arts"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A method of indicating terrain on a map by using the same technique."
      ],
      "links": [
        [
          "terrain",
          "terrain"
        ],
        [
          "map",
          "map"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Māori",
      "lang_code": "mi",
      "sense": "a method of showing shading by means of multiple small intersecting lines",
      "word": "kauruku whakahāngai"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "a method of showing shading by means of multiple small intersecting lines",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hachura"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "a method of showing shading by means of multiple small intersecting lines",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "korsskuggning"
    }
  ],
  "word": "crosshatching"
}

Download raw JSONL data for crosshatching meaning in English (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-14 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.