"countersense" meaning in English

See countersense in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: countersenses [plural]
Etymology: Etymology tree Proto-Indo-European *ḱe Proto-Indo-European *ḱóm Proto-Italic *kom Proto-Italic *kom- Proto-Indo-European *-teros Proto-Italic *-teros Proto-Italic *komterosder. Proto-Italic *komterād Latin contrāder. Old French contre- Anglo-Norman countre-bor. Middle English counter- English counter- Proto-Indo-European *sent-der. Proto-Italic *sentjō Latin sentiō Proto-Indo-European *-tus Proto-Italic *-tus Latin -tus Latin sēnsusbor. Proto-Germanic *sinnaz Frankish *sinnbor. Vulgar Latin *sennus Old French sensbor. Middle English sense English sense English countersense From counter- + sense; adaptation of French contresens. Etymology templates: {{etymon|en|:af|counter-|sense|tree=1}} Etymology tree Proto-Indo-European *ḱe Proto-Indo-European *ḱóm Proto-Italic *kom Proto-Italic *kom- Proto-Indo-European *-teros Proto-Italic *-teros Proto-Italic *komterosder. Proto-Italic *komterād Latin contrāder. Old French contre- Anglo-Norman countre-bor. Middle English counter- English counter- Proto-Indo-European *sent-der. Proto-Italic *sentjō Latin sentiō Proto-Indo-European *-tus Proto-Italic *-tus Latin -tus Latin sēnsusbor. Proto-Germanic *sinnaz Frankish *sinnbor. Vulgar Latin *sennus Old French sensbor. Middle English sense English sense English countersense [Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from", "terms" : [ { "children" : [ { "terms" : [ { "children" : [ { "keyword_abbrev" : "der.", "keyword_label" : "Derived from", "terms" : [ { "children" : [ { "terms" : [ { "children" : [ { "keyword_abbrev" : "der.", "keyword_label" : "Derived from", "terms" : [ { "children" : [ { "terms" : [ { "children" : [ { "terms" : [ { "id" : "with", "children" : [ { "terms" : [ { "id" : "beside", "children" : [ { "terms" : [ { "id" : "here", "children" : [ ], "status" : "ok", "lang_name" : "Proto-Indo-European", "term" : "*ḱe", "lang" : "ine-pro" } ], "keyword_label" : "From", "keyword" : "from" } ], "status" : "ok", "lang_name" : "Proto-Indo-European", "term" : "*ḱóm", "lang" : "ine-pro" } ], "keyword_label" : "Inherited from", "keyword" : "inherited" } ], "status" : "ok", "lang_name" : "Proto-Italic", "term" : "*kom", "lang" : "itc-pro" } ], "keyword_label" : "From", "keyword" : "from" } ], "lang_name" : "Proto-Italic", "term" : "*kom-", "status" : "ok", "lang" : "itc-pro" }, { "children" : [ { "terms" : [ { "children" : [ ], "lang_name" : "Proto-Indo-European", "term" : "*-teros", "status" : "ok", "lang" : "ine-pro" } ], "keyword_label" : "Inherited from", "keyword" : "inherited" } ], "lang_name" : "Proto-Italic", "term" : "*-teros", "status" : "ok", "lang" : "itc-pro" } ], "keyword_label" : "From", "is_group" : true, "keyword" : "affix" } ], "lang_name" : "Proto-Italic", "term" : "*komteros", "status" : "ok", "lang" : "itc-pro" } ], "keyword" : "derived" } ], "lang_name" : "Proto-Italic", "term" : "*komterād", "status" : "inline", "lang" : "itc-pro" } ], "keyword_label" : "Inherited from", "keyword" : "inherited" } ], "lang_name" : "Latin", "term" : "contrā", "status" : "ok", "lang" : "la" } ], "keyword" : "derived" } ], "lang_name" : "Old French", "term" : "contre-", "status" : "ok", "lang" : "fro" } ], "keyword_label" : "From", "keyword" : "from" } ], "lang_name" : "Anglo-Norman", "term" : "countre-", "status" : "ok", "lang" : "xno" } ], "keyword" : "bor" } ], "lang_name" : "Middle English", "term" : "counter-", "status" : "inline", "lang" : "enm" } ], "keyword_label" : "Inherited from", "keyword" : "inherited" } ], "lang_name" : "English", "term" : "counter-", "status" : "ok", "lang" : "en" }, { "children" : [ { "terms" : [ { "children" : [ { "keyword_abbrev" : "bor.", "keyword_label" : "Borrowed from", "terms" : [ { "children" : [ { "keyword_abbrev" : "bor.", "keyword_label" : "Borrowed from", "terms" : [ { "children" : [ { "terms" : [ { "children" : [ { "terms" : [ { "children" : [ { "keyword_abbrev" : "der.", "keyword_label" : "Derived from", "terms" : [ { "id" : "perceive", "children" : [ ], "status" : "ok", "lang_name" : "Proto-Indo-European", "term" : "*sent-", "lang" : "ine-pro" } ], "keyword" : "derived" } ], "lang_name" : "Proto-Italic", "term" : "*sentjō", "status" : "ok", "lang" : "itc-pro" } ], "keyword_label" : "Inherited from", "keyword" : "inherited" } ], "lang_name" : "Latin", "term" : "sentiō", "status" : "ok", "lang" : "la" }, { "id" : "action noun", "children" : [ { "terms" : [ { "children" : [ { "terms" : [ { "id" : "action noun", "children" : [ ], "status" : "ok", "lang_name" : "Proto-Indo-European", "term" : "*-tus", "lang" : "ine-pro" } ], "keyword_label" : "Inherited from", "keyword" : "inherited" } ], "lang_name" : "Proto-Italic", "term" : "*-tus", "status" : "inline", "lang" : "itc-pro" } ], "keyword_label" : "Inherited from", "keyword" : "inherited" } ], "status" : "ok", "lang_name" : "Latin", "term" : "-tus", "lang" : "la" } ], "keyword_label" : "From", "keyword" : "from" } ], "lang_name" : "Latin", "term" : "sēnsus", "status" : "ok", "lang" : "la" } ], "keyword" : "bor" }, { "terms" : [ { "children" : [ { "keyword_abbrev" : "bor.", "keyword_label" : "Borrowed from", "terms" : [ { "gloss" : "sense, direction", "children" : [ { "terms" : [ { "children" : [ ], "lang_name" : "Proto-Germanic", "term" : "*sinnaz", "status" : "missing", "lang" : "gem-pro" } ], "keyword_label" : "Inherited from", "keyword" : "inherited" } ], "lang_name" : "Frankish", "term" : "*sinn", "status" : "ok", "lang" : "frk" } ], "keyword" : "bor" } ], "lang_name" : "Vulgar Latin", "term" : "*sennus", "status" : "ok", "lang" : "la-vul" } ], "keyword_label" : "Inherited from", "keyword" : "inherited" } ], "lang_name" : "Old French", "term" : "sens", "status" : "ok", "lang" : "fro" } ], "keyword" : "bor" } ], "lang_name" : "Middle English", "term" : "sense", "status" : "ok", "lang" : "enm" } ], "keyword_label" : "Inherited from", "keyword" : "inherited" } ], "lang_name" : "English", "term" : "sense", "status" : "ok", "lang" : "en" } ], "keyword_label" : "From", "is_group" : true, "keyword" : "affix" } ], "lang_name" : "English", "term" : "countersense", "status" : "ok", "lang" : "en" }" data-lang="en" data-title="countersense">, {{prefix|en|counter|sense}} counter- + sense Head templates: {{en-noun|~}} countersense (countable and uncountable, plural countersenses)
  1. An opposite meaning. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-countersense-en-noun-Cs6bURmO Categories (other): English entries with etymology trees Disambiguation of English entries with etymology trees: 46 54
  2. A nonsensical idea; a contradiction in terms; something that contradicts an established principle, architectural or musical style, etc. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-countersense-en-noun-2L9~P6ly Categories (other): English entries with etymology trees, English entries with incorrect language header, English terms prefixed with counter-, Pages using etymon with no ID, Pages with 1 entry, Pages with entries, Pages with etymology trees Disambiguation of English entries with etymology trees: 46 54 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 30 70 Disambiguation of English terms prefixed with counter-: 28 72 Disambiguation of Pages using etymon with no ID: 28 72 Disambiguation of Pages with 1 entry: 19 81 Disambiguation of Pages with entries: 14 86 Disambiguation of Pages with etymology trees: 31 69

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": ":af",
        "3": "counter-",
        "4": "sense",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *ḱe\nProto-Indo-European *ḱóm\nProto-Italic *kom\nProto-Italic *kom-\nProto-Indo-European *-teros\nProto-Italic *-teros\nProto-Italic *komterosder.\nProto-Italic *komterād\nLatin contrāder.\nOld French contre-\nAnglo-Norman countre-bor.\nMiddle English counter-\nEnglish counter-\nProto-Indo-European *sent-der.\nProto-Italic *sentjō\nLatin sentiō\nProto-Indo-European *-tus\nProto-Italic *-tus\nLatin -tus\nLatin sēnsusbor.\nProto-Germanic *sinnaz\nFrankish *sinnbor.\nVulgar Latin *sennus\nOld French sensbor.\nMiddle English sense\nEnglish sense\nEnglish countersense\n[Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"der.\", \"keyword_label\" : \"Derived from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"der.\", \"keyword_label\" : \"Derived from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"id\" : \"with\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"id\" : \"beside\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"id\" : \"here\", \"children\" : [ ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*ḱe\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"keyword\" : \"from\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*ḱóm\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*kom\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"keyword\" : \"from\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*kom-\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"itc-pro\" }, { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*-teros\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*-teros\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*komteros\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword\" : \"derived\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*komterād\", \"status\" : \"inline\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"contrā\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"derived\" } ], \"lang_name\" : \"Old French\", \"term\" : \"contre-\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"fro\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"keyword\" : \"from\" } ], \"lang_name\" : \"Anglo-Norman\", \"term\" : \"countre-\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"xno\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"lang_name\" : \"Middle English\", \"term\" : \"counter-\", \"status\" : \"inline\", \"lang\" : \"enm\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"counter-\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }, { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"bor.\", \"keyword_label\" : \"Borrowed from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"bor.\", \"keyword_label\" : \"Borrowed from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"der.\", \"keyword_label\" : \"Derived from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"perceive\", \"children\" : [ ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*sent-\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword\" : \"derived\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*sentjō\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"sentiō\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"la\" }, { \"id\" : \"action noun\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"id\" : \"action noun\", \"children\" : [ ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*-tus\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*-tus\", \"status\" : \"inline\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-tus\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"keyword\" : \"from\" } ], \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"sēnsus\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"bor\" }, { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"bor.\", \"keyword_label\" : \"Borrowed from\", \"terms\" : [ { \"gloss\" : \"sense, direction\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Proto-Germanic\", \"term\" : \"*sinnaz\", \"status\" : \"missing\", \"lang\" : \"gem-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Frankish\", \"term\" : \"*sinn\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"frk\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"lang_name\" : \"Vulgar Latin\", \"term\" : \"*sennus\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"la-vul\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Old French\", \"term\" : \"sens\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"fro\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"lang_name\" : \"Middle English\", \"term\" : \"sense\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"enm\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"sense\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"countersense\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }\" data-lang=\"en\" data-title=\"countersense\">",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "counter",
        "3": "sense"
      },
      "expansion": "counter- + sense",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *ḱe\nProto-Indo-European *ḱóm\nProto-Italic *kom\nProto-Italic *kom-\nProto-Indo-European *-teros\nProto-Italic *-teros\nProto-Italic *komterosder.\nProto-Italic *komterād\nLatin contrāder.\nOld French contre-\nAnglo-Norman countre-bor.\nMiddle English counter-\nEnglish counter-\nProto-Indo-European *sent-der.\nProto-Italic *sentjō\nLatin sentiō\nProto-Indo-European *-tus\nProto-Italic *-tus\nLatin -tus\nLatin sēnsusbor.\nProto-Germanic *sinnaz\nFrankish *sinnbor.\nVulgar Latin *sennus\nOld French sensbor.\nMiddle English sense\nEnglish sense\nEnglish countersense\nFrom counter- + sense; adaptation of French contresens.",
  "forms": [
    {
      "form": "countersenses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "countersense (countable and uncountable, plural countersenses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with etymology trees",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              86
            ]
          ],
          "ref": "c. 1645, James Howell, “XIX. To the R.H. the Earl of Clare.”, in Epistolæ Ho-Elianæ. Familiar Letters Domestic and Forren. […], 3rd edition, volume IV, London: […] Humphrey Mos[e]ley, […], published 1655, →OCLC, section VI, page 462:",
          "text": "Moreover, I find there are ſome Words now in French which are turn'd to a counterſenſe, as we uſe the Dutch Word Crank in Engliſh to be well-diſpos'd, which in the Original ſignifieth to be ſick; ſo in French, Cocu is taken for one whoſe Wife is light, and hath made him a paſſive Cuckold; whereas clean contrary, Cocu, which is the Cuckoo, doth uſe to lay her Eggs in another Birds Neſt.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              189,
              201
            ]
          ],
          "ref": "1895, Herbert Baynes, chapter IV, in The Idea of God and the Moral Sense in the Light of Language, volume II, page 5:",
          "text": "But in order to gauge the concept of Evil in all its forms we must compare it with the corresponding forms of Good. For the law of relativity applies here as elsewhere, giving us sense and countersense, thesis and antithesis, positive and negative.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              126,
              138
            ]
          ],
          "ref": "1968, Francis L. Lawrence, Moliere: The Comedy of Unreason, page 102:",
          "text": "Panurge's comedy is the agony of indecision as he struggles obstinately and vainly to interpret every unfavorable omen in its countersense, to substitute his willful imagining for reality and fate.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An opposite meaning."
      ],
      "id": "en-countersense-en-noun-Cs6bURmO",
      "links": [
        [
          "opposite",
          "opposite"
        ],
        [
          "meaning",
          "meaning#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with etymology trees",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 70",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 72",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with counter-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 72",
          "kind": "other",
          "name": "Pages using etymon with no ID",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 81",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with etymology trees",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              49
            ]
          ],
          "ref": "1905, J. M. Robertson, chapter IV, in Letters on Reasoning, page 225:",
          "text": "On that line we reach simply the old countersense: \"All is Reality\" is as meaningless a proposition as \"All is Illusion.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              350,
              362
            ]
          ],
          "ref": "1899, William Archer, “What Can Be Done for the Drama?”, in The Anglo-Saxon Review, volume IV, page 232:",
          "text": "A state theatre, where it exists in a democratic country, is always a legacy from an autocratic past. If it be a worthy and well-managed theatre, to which popular sentiment is habituated, it is no doubt a highly desirable legacy. But for a democracy, and especially an Anglo-Saxon democracy, to set about creating such a theatre would be, I think, a countersense.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              169,
              181
            ]
          ],
          "ref": "c. 1900, Lura F. Heckenlively, The Fundamentals of Gregorian Chant, page 247:",
          "text": "This Introit is to be sung broadly, but always without heaviness, and almost in half voice, without great nuances, and in a rather low tonality. It would give a serious countersense to sing it with a great cry of joy, and to give it \"éclat\" under the pretext that \"it is Easter\".",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A nonsensical idea; a contradiction in terms; something that contradicts an established principle, architectural or musical style, etc."
      ],
      "id": "en-countersense-en-noun-2L9~P6ly",
      "links": [
        [
          "nonsensical",
          "nonsensical"
        ],
        [
          "idea",
          "idea"
        ],
        [
          "contradiction in terms",
          "contradiction in terms"
        ],
        [
          "contradict",
          "contradict"
        ],
        [
          "established",
          "established#Adjective"
        ],
        [
          "principle",
          "principle"
        ],
        [
          "architectural",
          "architectural"
        ],
        [
          "musical",
          "musical"
        ],
        [
          "style",
          "style#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "countersense"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with etymology trees",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sent- (perceive)",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European word *ḱóm",
    "English terms prefixed with counter-",
    "English uncountable nouns",
    "Pages using etymon with no ID",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Pages with etymology trees"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": ":af",
        "3": "counter-",
        "4": "sense",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *ḱe\nProto-Indo-European *ḱóm\nProto-Italic *kom\nProto-Italic *kom-\nProto-Indo-European *-teros\nProto-Italic *-teros\nProto-Italic *komterosder.\nProto-Italic *komterād\nLatin contrāder.\nOld French contre-\nAnglo-Norman countre-bor.\nMiddle English counter-\nEnglish counter-\nProto-Indo-European *sent-der.\nProto-Italic *sentjō\nLatin sentiō\nProto-Indo-European *-tus\nProto-Italic *-tus\nLatin -tus\nLatin sēnsusbor.\nProto-Germanic *sinnaz\nFrankish *sinnbor.\nVulgar Latin *sennus\nOld French sensbor.\nMiddle English sense\nEnglish sense\nEnglish countersense\n[Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"der.\", \"keyword_label\" : \"Derived from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"der.\", \"keyword_label\" : \"Derived from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"id\" : \"with\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"id\" : \"beside\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"id\" : \"here\", \"children\" : [ ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*ḱe\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"keyword\" : \"from\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*ḱóm\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*kom\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"keyword\" : \"from\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*kom-\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"itc-pro\" }, { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*-teros\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*-teros\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*komteros\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword\" : \"derived\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*komterād\", \"status\" : \"inline\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"contrā\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"derived\" } ], \"lang_name\" : \"Old French\", \"term\" : \"contre-\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"fro\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"keyword\" : \"from\" } ], \"lang_name\" : \"Anglo-Norman\", \"term\" : \"countre-\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"xno\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"lang_name\" : \"Middle English\", \"term\" : \"counter-\", \"status\" : \"inline\", \"lang\" : \"enm\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"counter-\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }, { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"bor.\", \"keyword_label\" : \"Borrowed from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"bor.\", \"keyword_label\" : \"Borrowed from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"der.\", \"keyword_label\" : \"Derived from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"perceive\", \"children\" : [ ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*sent-\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword\" : \"derived\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*sentjō\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"sentiō\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"la\" }, { \"id\" : \"action noun\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"id\" : \"action noun\", \"children\" : [ ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*-tus\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*-tus\", \"status\" : \"inline\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-tus\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"keyword\" : \"from\" } ], \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"sēnsus\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"bor\" }, { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"bor.\", \"keyword_label\" : \"Borrowed from\", \"terms\" : [ { \"gloss\" : \"sense, direction\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Proto-Germanic\", \"term\" : \"*sinnaz\", \"status\" : \"missing\", \"lang\" : \"gem-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Frankish\", \"term\" : \"*sinn\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"frk\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"lang_name\" : \"Vulgar Latin\", \"term\" : \"*sennus\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"la-vul\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Old French\", \"term\" : \"sens\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"fro\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"lang_name\" : \"Middle English\", \"term\" : \"sense\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"enm\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"sense\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"countersense\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }\" data-lang=\"en\" data-title=\"countersense\">",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "counter",
        "3": "sense"
      },
      "expansion": "counter- + sense",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *ḱe\nProto-Indo-European *ḱóm\nProto-Italic *kom\nProto-Italic *kom-\nProto-Indo-European *-teros\nProto-Italic *-teros\nProto-Italic *komterosder.\nProto-Italic *komterād\nLatin contrāder.\nOld French contre-\nAnglo-Norman countre-bor.\nMiddle English counter-\nEnglish counter-\nProto-Indo-European *sent-der.\nProto-Italic *sentjō\nLatin sentiō\nProto-Indo-European *-tus\nProto-Italic *-tus\nLatin -tus\nLatin sēnsusbor.\nProto-Germanic *sinnaz\nFrankish *sinnbor.\nVulgar Latin *sennus\nOld French sensbor.\nMiddle English sense\nEnglish sense\nEnglish countersense\nFrom counter- + sense; adaptation of French contresens.",
  "forms": [
    {
      "form": "countersenses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "countersense (countable and uncountable, plural countersenses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              86
            ]
          ],
          "ref": "c. 1645, James Howell, “XIX. To the R.H. the Earl of Clare.”, in Epistolæ Ho-Elianæ. Familiar Letters Domestic and Forren. […], 3rd edition, volume IV, London: […] Humphrey Mos[e]ley, […], published 1655, →OCLC, section VI, page 462:",
          "text": "Moreover, I find there are ſome Words now in French which are turn'd to a counterſenſe, as we uſe the Dutch Word Crank in Engliſh to be well-diſpos'd, which in the Original ſignifieth to be ſick; ſo in French, Cocu is taken for one whoſe Wife is light, and hath made him a paſſive Cuckold; whereas clean contrary, Cocu, which is the Cuckoo, doth uſe to lay her Eggs in another Birds Neſt.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              189,
              201
            ]
          ],
          "ref": "1895, Herbert Baynes, chapter IV, in The Idea of God and the Moral Sense in the Light of Language, volume II, page 5:",
          "text": "But in order to gauge the concept of Evil in all its forms we must compare it with the corresponding forms of Good. For the law of relativity applies here as elsewhere, giving us sense and countersense, thesis and antithesis, positive and negative.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              126,
              138
            ]
          ],
          "ref": "1968, Francis L. Lawrence, Moliere: The Comedy of Unreason, page 102:",
          "text": "Panurge's comedy is the agony of indecision as he struggles obstinately and vainly to interpret every unfavorable omen in its countersense, to substitute his willful imagining for reality and fate.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An opposite meaning."
      ],
      "links": [
        [
          "opposite",
          "opposite"
        ],
        [
          "meaning",
          "meaning#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              49
            ]
          ],
          "ref": "1905, J. M. Robertson, chapter IV, in Letters on Reasoning, page 225:",
          "text": "On that line we reach simply the old countersense: \"All is Reality\" is as meaningless a proposition as \"All is Illusion.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              350,
              362
            ]
          ],
          "ref": "1899, William Archer, “What Can Be Done for the Drama?”, in The Anglo-Saxon Review, volume IV, page 232:",
          "text": "A state theatre, where it exists in a democratic country, is always a legacy from an autocratic past. If it be a worthy and well-managed theatre, to which popular sentiment is habituated, it is no doubt a highly desirable legacy. But for a democracy, and especially an Anglo-Saxon democracy, to set about creating such a theatre would be, I think, a countersense.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              169,
              181
            ]
          ],
          "ref": "c. 1900, Lura F. Heckenlively, The Fundamentals of Gregorian Chant, page 247:",
          "text": "This Introit is to be sung broadly, but always without heaviness, and almost in half voice, without great nuances, and in a rather low tonality. It would give a serious countersense to sing it with a great cry of joy, and to give it \"éclat\" under the pretext that \"it is Easter\".",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A nonsensical idea; a contradiction in terms; something that contradicts an established principle, architectural or musical style, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "nonsensical",
          "nonsensical"
        ],
        [
          "idea",
          "idea"
        ],
        [
          "contradiction in terms",
          "contradiction in terms"
        ],
        [
          "contradict",
          "contradict"
        ],
        [
          "established",
          "established#Adjective"
        ],
        [
          "principle",
          "principle"
        ],
        [
          "architectural",
          "architectural"
        ],
        [
          "musical",
          "musical"
        ],
        [
          "style",
          "style#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "countersense"
}

Download raw JSONL data for countersense meaning in English (11.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-05-27 from the enwiktionary dump dated 2026-05-01 using wiktextract (4997730 and 9380997). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.