See contactless in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "contactless card" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "contactlessly" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "contactlessness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "contact", "3": "less" }, "expansion": "contact + -less", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From contact + -less.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "contactless (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "That does not use or require contact in order to happen or operate." ], "id": "en-contactless-en-adj-DQ~AEy8D", "links": [ [ "contact", "contact" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 46 48 0 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Coronavirus", "orig": "en:Coronavirus", "parents": [ "Disease", "Health", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2020, Noreena Hertz, chapter 5, in The Lonely Century, Hodder & Stoughton, →ISBN:", "text": "Contactless commerce, of which Amazon Go is at the extreme end, was of course already by the autumn of 2019 a growing trend, what with increasing numbers of self-checkout counters and websites and apps that allowed us to have everything from groceries to pet supplies to prescription medication delivered right to our doorsteps.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That does not use or require contact in order to happen or operate.", "Conducted without human-to-human contact to improve ease of use or reduce the potential spread of a contagious disease; contact-free." ], "id": "en-contactless-en-adj-c5zNn-jd", "links": [ [ "contact", "contact" ], [ "delivery", "delivery" ], [ "exchange", "exchange" ], [ "Conduct", "conduct" ], [ "potential", "potential" ], [ "contagious", "contagious" ], [ "disease", "disease" ], [ "contact-free", "contact-free" ] ], "qualifier": "exchange", "raw_glosses": [ "That does not use or require contact in order to happen or operate.", "(of a delivery, exchange, etc., of physical goods) Conducted without human-to-human contact to improve ease of use or reduce the potential spread of a contagious disease; contact-free." ], "raw_tags": [ "of a delivery", "of physical goods" ], "tags": [ "not-comparable", "usually" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 40 50 0 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 30 41 2 10", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -less", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 23 70 0 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 38 50 0 4 3 2", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 40 52 0 2 2 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 22 67 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 26 61 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 27 65 0 4", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 34 51 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 27 63 0 5", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 46 48 0 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Coronavirus", "orig": "en:Coronavirus", "parents": [ "Disease", "Health", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2019 October 23, Barry Doe, Rail, page 64:", "text": "TfL has been saying for a few years that Oyster will eventually be withdrawn, but not until contactless payments can offer railcard discounts.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That does not use or require contact in order to happen or operate.", "Conducted without human-to-human contact to improve ease of use or reduce the potential spread of a contagious disease; contact-free.", "Happening without physical contact at the point of sale." ], "id": "en-contactless-en-adj-en:without_physical_contact_at_point_of_sale", "links": [ [ "contact", "contact" ], [ "delivery", "delivery" ], [ "exchange", "exchange" ], [ "Conduct", "conduct" ], [ "potential", "potential" ], [ "contagious", "contagious" ], [ "disease", "disease" ], [ "contact-free", "contact-free" ], [ "transaction", "transaction" ], [ "point of sale", "point of sale" ] ], "qualifier": "exchange", "raw_glosses": [ "That does not use or require contact in order to happen or operate.", "(of a delivery, exchange, etc., of physical goods) Conducted without human-to-human contact to improve ease of use or reduce the potential spread of a contagious disease; contact-free.", "(of transactions) Happening without physical contact at the point of sale." ], "raw_tags": [ "of transactions", "of a delivery", "of physical goods" ], "senseid": [ "en:without physical contact at point of sale" ], "tags": [ "not-comparable", "usually" ] }, { "glosses": [ "That has no contact(s)." ], "id": "en-contactless-en-adj-8AKntvd9", "tags": [ "not-comparable" ] } ], "translations": [ { "_dis1": "30 30 30 9", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "not needing contact", "word": "kontaktløs" }, { "_dis1": "30 30 30 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "not needing contact", "word": "kontaktlos" }, { "_dis1": "30 30 30 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "not needing contact", "word": "kontaktfrei" }, { "_dis1": "30 30 30 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "not needing contact", "word": "berührungslos" }, { "_dis1": "30 30 30 9", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not needing contact", "word": "contactless" }, { "_dis1": "30 30 30 9", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not needing contact", "word": "bezdotykowy" }, { "_dis1": "30 30 30 9", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not needing contact", "word": "bezstykowy" }, { "_dis1": "30 30 30 9", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "not needing contact", "word": "digyffwrdd" } ], "word": "contactless" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "contact", "3": "less" }, "expansion": "contact + -less", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From contact + -less.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "contactless (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2012, Graham Flower, Phil Fawcett, Stuart Harle, Banking: In Search of Relevance: A New Model for a New Reality, page 183:", "text": "The motivation for using contactless is clear: it is most popular for people in a rush (58 per cent), people with a queue behind them (30 per cent) and those in busy places with lots of people (26 per cent).", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Noreena Hertz, chapter 1, in The Lonely Century, Hodder & Stoughton, →ISBN:", "text": "Even before the coronavirus struck, contactless was starting to become our way of life, our active choice.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A technology for paying for goods etc. while physically present at the point of interaction but without the need for physical contact." ], "id": "en-contactless-en-noun-tHkFFalA", "tags": [ "uncountable" ] } ], "word": "contactless" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -less", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Danish translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Coronavirus" ], "derived": [ { "word": "contactless card" }, { "word": "contactlessly" }, { "word": "contactlessness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "contact", "3": "less" }, "expansion": "contact + -less", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From contact + -less.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "contactless (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "That does not use or require contact in order to happen or operate." ], "links": [ [ "contact", "contact" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2020, Noreena Hertz, chapter 5, in The Lonely Century, Hodder & Stoughton, →ISBN:", "text": "Contactless commerce, of which Amazon Go is at the extreme end, was of course already by the autumn of 2019 a growing trend, what with increasing numbers of self-checkout counters and websites and apps that allowed us to have everything from groceries to pet supplies to prescription medication delivered right to our doorsteps.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That does not use or require contact in order to happen or operate.", "Conducted without human-to-human contact to improve ease of use or reduce the potential spread of a contagious disease; contact-free." ], "links": [ [ "contact", "contact" ], [ "delivery", "delivery" ], [ "exchange", "exchange" ], [ "Conduct", "conduct" ], [ "potential", "potential" ], [ "contagious", "contagious" ], [ "disease", "disease" ], [ "contact-free", "contact-free" ] ], "qualifier": "exchange", "raw_glosses": [ "That does not use or require contact in order to happen or operate.", "(of a delivery, exchange, etc., of physical goods) Conducted without human-to-human contact to improve ease of use or reduce the potential spread of a contagious disease; contact-free." ], "raw_tags": [ "of a delivery", "of physical goods" ], "tags": [ "not-comparable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2019 October 23, Barry Doe, Rail, page 64:", "text": "TfL has been saying for a few years that Oyster will eventually be withdrawn, but not until contactless payments can offer railcard discounts.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That does not use or require contact in order to happen or operate.", "Conducted without human-to-human contact to improve ease of use or reduce the potential spread of a contagious disease; contact-free.", "Happening without physical contact at the point of sale." ], "links": [ [ "contact", "contact" ], [ "delivery", "delivery" ], [ "exchange", "exchange" ], [ "Conduct", "conduct" ], [ "potential", "potential" ], [ "contagious", "contagious" ], [ "disease", "disease" ], [ "contact-free", "contact-free" ], [ "transaction", "transaction" ], [ "point of sale", "point of sale" ] ], "qualifier": "exchange", "raw_glosses": [ "That does not use or require contact in order to happen or operate.", "(of a delivery, exchange, etc., of physical goods) Conducted without human-to-human contact to improve ease of use or reduce the potential spread of a contagious disease; contact-free.", "(of transactions) Happening without physical contact at the point of sale." ], "raw_tags": [ "of transactions", "of a delivery", "of physical goods" ], "senseid": [ "en:without physical contact at point of sale" ], "tags": [ "not-comparable", "usually" ] }, { "glosses": [ "That has no contact(s)." ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "translations": [ { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "not needing contact", "word": "kontaktløs" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not needing contact", "word": "kontaktlos" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not needing contact", "word": "kontaktfrei" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not needing contact", "word": "berührungslos" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not needing contact", "word": "contactless" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not needing contact", "word": "bezdotykowy" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not needing contact", "word": "bezstykowy" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "not needing contact", "word": "digyffwrdd" } ], "word": "contactless" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -less", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Danish translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Coronavirus" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "contact", "3": "less" }, "expansion": "contact + -less", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From contact + -less.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "contactless (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2012, Graham Flower, Phil Fawcett, Stuart Harle, Banking: In Search of Relevance: A New Model for a New Reality, page 183:", "text": "The motivation for using contactless is clear: it is most popular for people in a rush (58 per cent), people with a queue behind them (30 per cent) and those in busy places with lots of people (26 per cent).", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Noreena Hertz, chapter 1, in The Lonely Century, Hodder & Stoughton, →ISBN:", "text": "Even before the coronavirus struck, contactless was starting to become our way of life, our active choice.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A technology for paying for goods etc. while physically present at the point of interaction but without the need for physical contact." ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "word": "contactless" }
Download raw JSONL data for contactless meaning in English (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.