"compotator" meaning in English

See compotator in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈkɒm.pəˌteɪ.tə/ [Received-Pronunciation], /ˈkɒmp.əʊ-/ [Received-Pronunciation], /ˈkɒm.pɵˌteɪ.tɚ/ [General-American], /-ɾɚ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-compotator.wav [Southern-England] Forms: compotators [plural]
Etymology: From Old French compotateur, from Late Latin compōtātōr, compōtātōrem, from Latin com-, alternative form of con- (“with”) (equivalent to English com- or con-) + pōtātor (“drinker”), from pōtare (“to drink”). Etymology templates: {{der|en|fro|compotateur}} Old French compotateur, {{der|en|LL.|compōtātōr}} Late Latin compōtātōr, {{m|la|compōtātōrem}} compōtātōrem, {{der|en|la|com-}} Latin com-, {{m|la|con-||with}} con- (“with”), {{cog|en|com-}} English com-, {{m|en|con-}} con-, {{m|la|potator|pōtātor|drinker}} pōtātor (“drinker”), {{m|la|potare|pōtare|to drink}} pōtare (“to drink”) Head templates: {{en-noun}} compotator (plural compotators)
  1. One who drinks (alcoholic beverages) with another; a fellow drinker. Categories (topical): Alcoholic beverages, People

Inflected forms

Download JSON data for compotator meaning in English (8.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "compotateur"
      },
      "expansion": "Old French compotateur",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "compōtātōr"
      },
      "expansion": "Late Latin compōtātōr",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "compōtātōrem"
      },
      "expansion": "compōtātōrem",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "com-"
      },
      "expansion": "Latin com-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "con-",
        "3": "",
        "4": "with"
      },
      "expansion": "con- (“with”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "com-"
      },
      "expansion": "English com-",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "con-"
      },
      "expansion": "con-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "potator",
        "3": "pōtātor",
        "4": "drinker"
      },
      "expansion": "pōtātor (“drinker”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "potare",
        "3": "pōtare",
        "4": "to drink"
      },
      "expansion": "pōtare (“to drink”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French compotateur, from Late Latin compōtātōr, compōtātōrem, from Latin com-, alternative form of con- (“with”) (equivalent to English com- or con-) + pōtātor (“drinker”), from pōtare (“to drink”).",
  "forms": [
    {
      "form": "compotators",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "compotator (plural compotators)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "com‧po‧ta‧tor"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with com-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -or",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin links with redundant target parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant target parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with raw sortkeys",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Alcoholic beverages",
          "orig": "en:Alcoholic beverages",
          "parents": [
            "Beverages",
            "Recreational drugs",
            "Drinking",
            "Food and drink",
            "Liquids",
            "Drugs",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Matter",
            "Pharmacology",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Biochemistry",
            "Medicine",
            "Sciences",
            "Biology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1731 August 23, Alexander Pope, William Roscoe, “Letter VIII. To John Knight, Esq.”, in The Works of Alexander Pope, Esq. […], volume IX, London: […] C[harles] and J[ohn] Rivington [et al.], published 1824, →OCLC, page 438",
          "text": "I shall yet think it a diminution to our happiness, to miss of half our companions and compotators of syllabub, not to have Mr. Newsham and his dogs, and his preceptors, and his dearly-beloved cousin, and his mathematics, and his Greek, and his horses.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1810 November, Ralph Griffiths, George Edward Griffiths, “Art X. Anonymiana; or Ten Centuries of Observations on various Authors and Subjects. Compiled by a late very learned and reverend Divine; and faithfully published from the original MS. with the Addition of a copious Index. 8vo. pp. 527. 12s. Boards. Longman and Co. 1809.”, in The Monthly Review; or Literary Journal, Enlarged, volume LXIII, London: […] Becket and Porter, […], →OCLC, page 308",
          "text": "Our modern Bacchanalians, whose feats are recorded by the bottle, and who insist on an equality in their rival combats, will find some ingenuity in the invention among our ancestors of their Peg-tankards, of which a few many occasionally still be found in Derbyshire: / 'They have in the inside a row of eight pins one above another, from top to bottom; […] The first person that drank was to empty the tankard to the first peg, or pin; the second was to empty to the next pin, &c. by which means the pins were so many measures to the compotators, making them all drink alike, or the same quantity; and as the distance of the pins was such as to contain a large draught of liquor, the company would be very liable by this method to get drunk, especially when, if they drank short of the pin, or beyond it, they were obliged to drink again.[…]'",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1820, Walter Scott, “Introduction to Ivanhoe”, in Ivanhoe: A Romance, Edinburgh: Printed for Archibald Constable and Co. Edinburgh; and Hurst, Robinson, and Co. 90, Cheapside, London, OCLC 5663356; republished as Ivanhoe; a Romance. … In Two Volumes (Waverley Novels; 15), volume I, Parker's edition, Boston, Mass.: Samuel H[ale] Parker, 164 Washington-Street, 1831, OCLC 191248655, page xi",
          "text": "[T]he hospitable anchorite […] dispatches an assistant to fetch a pot of four gallons from a secret corner near his bed, and the whole three set in to serious drinking. This amusement is superintended by the Friar, according to the recurrence of certain fustian words, to be repeated by every compotator in turn before he drank—a species of High Jinks, as it were, by which they regulated their potations, as toasts were given in latter times."
        },
        {
          "ref": "1830, Richard Warner, “chapter XIII”, in Literary Recollections, volume II, London: Longman, Rees, Orme, Brown, and Green, →OCLC, footnote, page 6",
          "text": "Many of my readers will recollect the memorable night, on which William Pitt and his ingenious friend and jovial compotator, Harry Dundas, went into the House of Commons, in a condition usually described by the phrase \"of being half seas over.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1856 July, G. Hill, “Traces of Sappho, the poetess”, in Graham’s Illustrated Magazine of Literature, Romance, Art, and Fashion, volume XLIX, number 1, Philadelphia, Pa.: Watson & Co., publishers, →OCLC, page 71, column 1",
          "text": "\"Admirable as this ode is,\" says a quaint, old annotator, \"I am resolved not to touch it. True I was once enamoured of Sappho, but the reprobate, and her compotator (Anacreon) having well-nigh ruined me, expect not here a syllable in even seeming commendation of either her or her works, than which, in Greece, nothing was deemed more elegant, spirited, or graceful.\" So moralizes Tanaquillurs Faber; with a pertinence for which, we fear, he is indebted much less to Sappho and her imaginary compotator, than to the Cyprus wherewith he was wont, both as a classic and a lover, to enliven the tedium of his erudite vigils.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who drinks (alcoholic beverages) with another; a fellow drinker."
      ],
      "id": "en-compotator-en-noun-UMDfnHm2",
      "links": [
        [
          "drinks",
          "drink#Verb"
        ],
        [
          "alcoholic",
          "alcoholic"
        ],
        [
          "beverage",
          "beverage"
        ],
        [
          "fellow",
          "fellow"
        ],
        [
          "drinker",
          "drinker"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɒm.pəˌteɪ.tə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɒmp.əʊ-/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɒm.pɵˌteɪ.tɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-ɾɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-compotator.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-compotator.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-compotator.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-compotator.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-compotator.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "compotator"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "compotateur"
      },
      "expansion": "Old French compotateur",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "compōtātōr"
      },
      "expansion": "Late Latin compōtātōr",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "compōtātōrem"
      },
      "expansion": "compōtātōrem",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "com-"
      },
      "expansion": "Latin com-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "con-",
        "3": "",
        "4": "with"
      },
      "expansion": "con- (“with”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "com-"
      },
      "expansion": "English com-",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "con-"
      },
      "expansion": "con-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "potator",
        "3": "pōtātor",
        "4": "drinker"
      },
      "expansion": "pōtātor (“drinker”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "potare",
        "3": "pōtare",
        "4": "to drink"
      },
      "expansion": "pōtare (“to drink”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French compotateur, from Late Latin compōtātōr, compōtātōrem, from Latin com-, alternative form of con- (“with”) (equivalent to English com- or con-) + pōtātor (“drinker”), from pōtare (“to drink”).",
  "forms": [
    {
      "form": "compotators",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "compotator (plural compotators)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "com‧po‧ta‧tor"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 4-syllable words",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms derived from Late Latin",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms derived from Old French",
        "English terms prefixed with com-",
        "English terms suffixed with -or",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "Latin links with redundant target parameters",
        "Pages with raw sortkeys",
        "en:Alcoholic beverages",
        "en:People"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1731 August 23, Alexander Pope, William Roscoe, “Letter VIII. To John Knight, Esq.”, in The Works of Alexander Pope, Esq. […], volume IX, London: […] C[harles] and J[ohn] Rivington [et al.], published 1824, →OCLC, page 438",
          "text": "I shall yet think it a diminution to our happiness, to miss of half our companions and compotators of syllabub, not to have Mr. Newsham and his dogs, and his preceptors, and his dearly-beloved cousin, and his mathematics, and his Greek, and his horses.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1810 November, Ralph Griffiths, George Edward Griffiths, “Art X. Anonymiana; or Ten Centuries of Observations on various Authors and Subjects. Compiled by a late very learned and reverend Divine; and faithfully published from the original MS. with the Addition of a copious Index. 8vo. pp. 527. 12s. Boards. Longman and Co. 1809.”, in The Monthly Review; or Literary Journal, Enlarged, volume LXIII, London: […] Becket and Porter, […], →OCLC, page 308",
          "text": "Our modern Bacchanalians, whose feats are recorded by the bottle, and who insist on an equality in their rival combats, will find some ingenuity in the invention among our ancestors of their Peg-tankards, of which a few many occasionally still be found in Derbyshire: / 'They have in the inside a row of eight pins one above another, from top to bottom; […] The first person that drank was to empty the tankard to the first peg, or pin; the second was to empty to the next pin, &c. by which means the pins were so many measures to the compotators, making them all drink alike, or the same quantity; and as the distance of the pins was such as to contain a large draught of liquor, the company would be very liable by this method to get drunk, especially when, if they drank short of the pin, or beyond it, they were obliged to drink again.[…]'",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1820, Walter Scott, “Introduction to Ivanhoe”, in Ivanhoe: A Romance, Edinburgh: Printed for Archibald Constable and Co. Edinburgh; and Hurst, Robinson, and Co. 90, Cheapside, London, OCLC 5663356; republished as Ivanhoe; a Romance. … In Two Volumes (Waverley Novels; 15), volume I, Parker's edition, Boston, Mass.: Samuel H[ale] Parker, 164 Washington-Street, 1831, OCLC 191248655, page xi",
          "text": "[T]he hospitable anchorite […] dispatches an assistant to fetch a pot of four gallons from a secret corner near his bed, and the whole three set in to serious drinking. This amusement is superintended by the Friar, according to the recurrence of certain fustian words, to be repeated by every compotator in turn before he drank—a species of High Jinks, as it were, by which they regulated their potations, as toasts were given in latter times."
        },
        {
          "ref": "1830, Richard Warner, “chapter XIII”, in Literary Recollections, volume II, London: Longman, Rees, Orme, Brown, and Green, →OCLC, footnote, page 6",
          "text": "Many of my readers will recollect the memorable night, on which William Pitt and his ingenious friend and jovial compotator, Harry Dundas, went into the House of Commons, in a condition usually described by the phrase \"of being half seas over.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1856 July, G. Hill, “Traces of Sappho, the poetess”, in Graham’s Illustrated Magazine of Literature, Romance, Art, and Fashion, volume XLIX, number 1, Philadelphia, Pa.: Watson & Co., publishers, →OCLC, page 71, column 1",
          "text": "\"Admirable as this ode is,\" says a quaint, old annotator, \"I am resolved not to touch it. True I was once enamoured of Sappho, but the reprobate, and her compotator (Anacreon) having well-nigh ruined me, expect not here a syllable in even seeming commendation of either her or her works, than which, in Greece, nothing was deemed more elegant, spirited, or graceful.\" So moralizes Tanaquillurs Faber; with a pertinence for which, we fear, he is indebted much less to Sappho and her imaginary compotator, than to the Cyprus wherewith he was wont, both as a classic and a lover, to enliven the tedium of his erudite vigils.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who drinks (alcoholic beverages) with another; a fellow drinker."
      ],
      "links": [
        [
          "drinks",
          "drink#Verb"
        ],
        [
          "alcoholic",
          "alcoholic"
        ],
        [
          "beverage",
          "beverage"
        ],
        [
          "fellow",
          "fellow"
        ],
        [
          "drinker",
          "drinker"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɒm.pəˌteɪ.tə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɒmp.əʊ-/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɒm.pɵˌteɪ.tɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-ɾɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-compotator.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-compotator.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-compotator.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-compotator.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-compotator.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "compotator"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-15 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (8203a16 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.