See cliquish in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "cliquishly" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cliquishness" }, { "_dis1": "0 0", "word": "uncliquish" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "clique", "3": "-ish" }, "expansion": "clique + -ish", "name": "af" } ], "etymology_text": "From clique + -ish.", "forms": [ { "form": "more cliquish", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most cliquish", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "cliquish (comparative more cliquish, superlative most cliquish)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Of or pertaining to a clique." ], "id": "en-cliquish-en-adj-hdM9oDas", "links": [ [ "clique", "clique" ] ], "translations": [ { "_dis1": "92 8", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "of a clique", "word": "小集團的" }, { "_dis1": "92 8", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiǎo jítuán de", "sense": "of a clique", "word": "小集团的" }, { "_dis1": "92 8", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiǎo quānzi de", "sense": "of a clique", "word": "小圈子的" }, { "_dis1": "92 8", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "pàixì de", "sense": "of a clique", "word": "派系的" }, { "_dis1": "92 8", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "of a clique", "word": "kliek-" }, { "_dis1": "92 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a clique", "word": "klikki-" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ish", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2005 February 8, Timothy Williams, “In Addition to His Pugnacity and Charm, He Can Write Poetry”, in The New York Times:", "text": "But Mr. Kleinzahler, 55, noted both for poems that jarringly marry the high and the low and for keeping his distance from the New York illuminati, has found himself late in his career in a rather awkward spot: the cusp of respectability in the cliquish world of poetry.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Tending to associate with a small and exclusive group." ], "id": "en-cliquish-en-adj-sVFtdFvW", "links": [ [ "exclusive", "exclusive" ] ], "translations": [ { "_dis1": "5 95", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "tending to associate with a small group", "word": "有小集團傾向的" }, { "_dis1": "5 95", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "tending to associate with a small group", "word": "有小集团倾向的" }, { "_dis1": "5 95", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yǒu xiǎo jítuán qīngxiàng de", "sense": "tending to associate with a small group", "word": "有 小集团倾向的" }, { "_dis1": "5 95", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tending to associate with a small group", "word": "kliek-" }, { "_dis1": "5 95", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tending to associate with a small group", "word": "klikkiytyvä" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkliːkɪʃ/" }, { "ipa": "/ˈklɪkɪʃ/" }, { "rhymes": "-iːkɪʃ" }, { "rhymes": "-ɪkɪʃ" } ], "word": "cliquish" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ish", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːkɪʃ", "Rhymes:English/iːkɪʃ/2 syllables", "Rhymes:English/ɪkɪʃ", "Rhymes:English/ɪkɪʃ/2 syllables", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Mandarin translations" ], "derived": [ { "word": "cliquishly" }, { "word": "cliquishness" }, { "word": "uncliquish" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "clique", "3": "-ish" }, "expansion": "clique + -ish", "name": "af" } ], "etymology_text": "From clique + -ish.", "forms": [ { "form": "more cliquish", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most cliquish", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "cliquish (comparative more cliquish, superlative most cliquish)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Of or pertaining to a clique." ], "links": [ [ "clique", "clique" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2005 February 8, Timothy Williams, “In Addition to His Pugnacity and Charm, He Can Write Poetry”, in The New York Times:", "text": "But Mr. Kleinzahler, 55, noted both for poems that jarringly marry the high and the low and for keeping his distance from the New York illuminati, has found himself late in his career in a rather awkward spot: the cusp of respectability in the cliquish world of poetry.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Tending to associate with a small and exclusive group." ], "links": [ [ "exclusive", "exclusive" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkliːkɪʃ/" }, { "ipa": "/ˈklɪkɪʃ/" }, { "rhymes": "-iːkɪʃ" }, { "rhymes": "-ɪkɪʃ" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "of a clique", "word": "小集團的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiǎo jítuán de", "sense": "of a clique", "word": "小集团的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiǎo quānzi de", "sense": "of a clique", "word": "小圈子的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "pàixì de", "sense": "of a clique", "word": "派系的" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "of a clique", "word": "kliek-" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a clique", "word": "klikki-" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "tending to associate with a small group", "word": "有小集團傾向的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "tending to associate with a small group", "word": "有小集团倾向的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yǒu xiǎo jítuán qīngxiàng de", "sense": "tending to associate with a small group", "word": "有 小集团倾向的" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tending to associate with a small group", "word": "kliek-" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tending to associate with a small group", "word": "klikkiytyvä" } ], "word": "cliquish" }
Download raw JSONL data for cliquish meaning in English (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.