See cislate in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "From replacing the trans- part of translate with cis-; coined by T.J. Jourian.", "forms": [ { "form": "cislates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "cislating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "cislated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "cislated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "cislate (third-person singular simple present cislates, present participle cislating, simple past and past participle cislated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Social sciences", "orig": "en:Social sciences", "parents": [ "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Transgender", "orig": "en:Transgender", "parents": [ "Gender", "LGBT", "Biology", "Psychology", "Sociology", "Sexuality", "Sciences", "Social sciences", "Human behaviour", "Sex", "All topics", "Society", "Human", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2017, TJ Jourian, “Trans* ing constructs: Towards a critical trans* methodology”, in Tijdschrift voor Genderstudies:", "text": "The purpose of this section is to translate – or perhaps more accurately to cislate – and simplify trans language to a cis(-assumed) audience.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 November 5, Nancy S. Niemi, Marcus B. Weaver-Hightower, The Wiley Handbook of Gender Equity in Higher Education, John Wiley & Sons, →ISBN, page 541:", "text": "Many of us also distill ourselves into descriptors that we think they might understand or accept, doing the cislating for them through “how” we participate. And it is to the detriment of their work not to consider how their other […] Speaking of cislating, one of the things I am tired of reading is long and often static, inaccurate, problematic, limiting terminology sections in every paper and book that includes TGNC people's stories.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 January 16, Kris Aric Knisely, Eric Louis Russell, Redoing Linguistic Worlds: Unmaking Gender Binaries, Remaking Gender Pluralities, Channel View Publications, →ISBN:", "text": "I thought aloud about 'a word for kinda transm kinda not' before settling on transish? and Otto went through terms like demitrans and cisdissident before settling on cisn't for this study: 'I am not exactly trans, but cis isn't it. Cisn't it? [laughs]' (Otto). […] Despite this discomfort, all participants engaged in cislating themselves. They all 'let people call me trans (J) because 'sometimes it's just easier' (Bix) or 'better than cis (Otto). […] cislated frames that focus on trans / cis and binary / nonbinary dichotomies and on man / woman / nonbinary trinaries […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To simplify or 'translate' (transgender people, experiences, or concepts) into words, narratives, and concepts that cisgender people can understand." ], "id": "en-cislate-en-verb-aqd7wL~c", "links": [ [ "transgender", "transgender" ], [ "social science", "social science" ], [ "simplify", "simplify" ], [ "translate", "translate" ], [ "experience", "experience" ], [ "concept", "concept" ], [ "narrative", "narrative" ], [ "cisgender", "cisgender" ] ], "qualifier": "transgender and social sciences", "raw_glosses": [ "(transgender and social sciences) To simplify or 'translate' (transgender people, experiences, or concepts) into words, narratives, and concepts that cisgender people can understand." ], "related": [ { "word": "cislation" } ] } ], "word": "cislate" }
{ "etymology_text": "From replacing the trans- part of translate with cis-; coined by T.J. Jourian.", "forms": [ { "form": "cislates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "cislating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "cislated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "cislated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "cislate (third-person singular simple present cislates, present participle cislating, simple past and past participle cislated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "cislation" } ], "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms with quotations", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "en:Social sciences", "en:Transgender" ], "examples": [ { "ref": "2017, TJ Jourian, “Trans* ing constructs: Towards a critical trans* methodology”, in Tijdschrift voor Genderstudies:", "text": "The purpose of this section is to translate – or perhaps more accurately to cislate – and simplify trans language to a cis(-assumed) audience.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 November 5, Nancy S. Niemi, Marcus B. Weaver-Hightower, The Wiley Handbook of Gender Equity in Higher Education, John Wiley & Sons, →ISBN, page 541:", "text": "Many of us also distill ourselves into descriptors that we think they might understand or accept, doing the cislating for them through “how” we participate. And it is to the detriment of their work not to consider how their other […] Speaking of cislating, one of the things I am tired of reading is long and often static, inaccurate, problematic, limiting terminology sections in every paper and book that includes TGNC people's stories.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 January 16, Kris Aric Knisely, Eric Louis Russell, Redoing Linguistic Worlds: Unmaking Gender Binaries, Remaking Gender Pluralities, Channel View Publications, →ISBN:", "text": "I thought aloud about 'a word for kinda transm kinda not' before settling on transish? and Otto went through terms like demitrans and cisdissident before settling on cisn't for this study: 'I am not exactly trans, but cis isn't it. Cisn't it? [laughs]' (Otto). […] Despite this discomfort, all participants engaged in cislating themselves. They all 'let people call me trans (J) because 'sometimes it's just easier' (Bix) or 'better than cis (Otto). […] cislated frames that focus on trans / cis and binary / nonbinary dichotomies and on man / woman / nonbinary trinaries […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To simplify or 'translate' (transgender people, experiences, or concepts) into words, narratives, and concepts that cisgender people can understand." ], "links": [ [ "transgender", "transgender" ], [ "social science", "social science" ], [ "simplify", "simplify" ], [ "translate", "translate" ], [ "experience", "experience" ], [ "concept", "concept" ], [ "narrative", "narrative" ], [ "cisgender", "cisgender" ] ], "qualifier": "transgender and social sciences", "raw_glosses": [ "(transgender and social sciences) To simplify or 'translate' (transgender people, experiences, or concepts) into words, narratives, and concepts that cisgender people can understand." ] } ], "word": "cislate" }
Download raw JSONL data for cislate meaning in English (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.