"chymist" meaning in English

See chymist in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: chymists [plural]
Head templates: {{en-noun}} chymist (plural chymists)
  1. Obsolete spelling of chemist Tags: alt-of, obsolete Alternative form of: chemist
    Sense id: en-chymist-en-noun-5xrSU4D- Categories (other): English entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for chymist meaning in English (2.2kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "chymists",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chymist (plural chymists)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "chemist"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1661, Robert Boyle, “THE CONCLUSION”, in The Sceptical Chymist: or Chymico-Physical Doubts & Paradoxes, Touching the Spagyrist's Principles Commonly call'd Hypostatical, As they are wont to be Propos'd and Defended by the Generality of Alchymists. Whereunto is præmis'd Part of another Diſcourſe relating to the ſame Subject, London: J. Caldwell, pages 429–430",
          "text": "And indeed, when in the writings of Paracelſus I meet with ſuch Phantaſtick and Un-intelligible Diſcourſes as that Writer often puzzels and tyres his Reader with, father'd upon ſuch excellent Experiments, as though he ſeldom clearly teaches, I often find he knew ; me thinks the Chymiſts, in their ſearches after truth, are not unlike the Navigators of Solomons Tarſhiſh Fleet, who brought home from their long and tedious Voyages, not only Gold, and Silver, and Ivory, but Apes and Peacocks too ; For ſo the Writings of ſeveral (for I ſay not, all) of your Hermetick Philoſophers preſent us, together with divers Subſtantial and noble Experiments, Theories, which either like Peacocks feathers make a great ſhew, but are neither ſolid nor uſeful ; or elſe like Apes, if they have ſome appearance of being rational, are blemiſh'd with ſome abſurdity or other, that when they are Attentively conſider'd, makes them appear Ridiculous.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1882, F. Max Müller, Lectures on the Science of Language, volume II, page 632",
          "text": "Chymists speak of imponderable substances, which is as impossible a conception as that of atoms.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of chemist"
      ],
      "id": "en-chymist-en-noun-5xrSU4D-",
      "links": [
        [
          "chemist",
          "chemist#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "chymist"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "chymists",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chymist (plural chymists)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "chemist"
        }
      ],
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English obsolete forms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1661, Robert Boyle, “THE CONCLUSION”, in The Sceptical Chymist: or Chymico-Physical Doubts & Paradoxes, Touching the Spagyrist's Principles Commonly call'd Hypostatical, As they are wont to be Propos'd and Defended by the Generality of Alchymists. Whereunto is præmis'd Part of another Diſcourſe relating to the ſame Subject, London: J. Caldwell, pages 429–430",
          "text": "And indeed, when in the writings of Paracelſus I meet with ſuch Phantaſtick and Un-intelligible Diſcourſes as that Writer often puzzels and tyres his Reader with, father'd upon ſuch excellent Experiments, as though he ſeldom clearly teaches, I often find he knew ; me thinks the Chymiſts, in their ſearches after truth, are not unlike the Navigators of Solomons Tarſhiſh Fleet, who brought home from their long and tedious Voyages, not only Gold, and Silver, and Ivory, but Apes and Peacocks too ; For ſo the Writings of ſeveral (for I ſay not, all) of your Hermetick Philoſophers preſent us, together with divers Subſtantial and noble Experiments, Theories, which either like Peacocks feathers make a great ſhew, but are neither ſolid nor uſeful ; or elſe like Apes, if they have ſome appearance of being rational, are blemiſh'd with ſome abſurdity or other, that when they are Attentively conſider'd, makes them appear Ridiculous.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1882, F. Max Müller, Lectures on the Science of Language, volume II, page 632",
          "text": "Chymists speak of imponderable substances, which is as impossible a conception as that of atoms.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of chemist"
      ],
      "links": [
        [
          "chemist",
          "chemist#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "chymist"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.