"childrens" meaning in English

See childrens in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: children + -s, adding the obsolete genitive or the plural marker to an already plural form. Etymology templates: {{suffix|en|children|s}} children + -s Head templates: {{head|en|noun form}} childrens
  1. (intentionally incorrect, nonstandard) plural of child Tags: form-of, nonstandard, plural Form of: child
    Sense id: en-childrens-en-noun-EGBvLPEj Categories (other): English plurals in -children with singular in -child
  2. (obsolete) genitive of children Tags: form-of, genitive, obsolete Form of: children
    Sense id: en-childrens-en-noun--xqoNU6D Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -s, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 86 Disambiguation of English terms suffixed with -s: 10 90 Disambiguation of Pages with 1 entry: 15 85 Disambiguation of Pages with entries: 6 94
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "children",
        "3": "s"
      },
      "expansion": "children + -s",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "children + -s, adding the obsolete genitive or the plural marker to an already plural form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun form"
      },
      "expansion": "childrens",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English plurals in -children with singular in -child",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1980, Mary E. Arnold, Mabel Reed, In the Land of the Grasshopper Song\nAccording to Essie, “If a man didn’t pay no money for his wife and they just lived together then his childrens got a bad name. It made a man ashamed when his childrens got a bad name.”"
        },
        {
          "text": "2004, Curlee Brazell, I believe\nThese was a consertration of young mothers who became mothers as tean agers, who the majority had mothers and fathers, who was substance abusers, these was their childrens, who had childrens at an early age, they too was substance abusers, until they was exploiting most all of their resources, on substances which could not do them or their childrens any good."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "child"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of child"
      ],
      "id": "en-childrens-en-noun-EGBvLPEj",
      "links": [
        [
          "child",
          "child#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "intentionally incorrect",
      "raw_glosses": [
        "(intentionally incorrect, nonstandard) plural of child"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "nonstandard",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -s",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 94",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1566, Thomas Heskyns, “Proving All Our Sacramentes Generallie to be More Excellent then the Sacramentes of Moyses”, in The Parliament of Chryste Auouching and Declaring the Enacted and Receaued Trueth of the Presence of His Bodie and Bloode in the Blessed Sacrament, […], Antwerp: […] William Silvius […], →OCLC, folio cclxxii, verso:",
          "text": "In this ſaing S. Auguſtin likeneth the ſacramentes of the olde lavve in reſpect of the ſacramentes of the nevve lavve vnto childrens games, and our ſacramentes he likeneth to the thinges of more profett, vvhich are to be geuen to the ſonnes of God, vvhen they vvaxe of more age, knovvledge, and ripeneſſe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Joshua 14:9, column 1:",
          "text": "And Moſes ſware on that day, ſaying, Surely the land whereon thy feet haue troden, ſhall be thine inheritance, and thy childꝛens foꝛ euer, becauſe thou haſt wholly followed the Lord my God.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1630, Fra[ncis] Quarles, Divine Poems: […], London: […] Iohn Marriott, […], page 225:",
          "text": "My own wife loathes my breath, though I did make / My ſolemne ſuit, for our dead childrens ſake: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1681, Isaac Barrow, A Brief Exposition of the Lord’s Prayer and the Decalogue, London: Brabazon Aylmer, page 164:",
          "text": "[…] it is abundant satisfaction to them if they see their children do well; their chief delight and contentment is in their childrens good absolutely and abstractedly, without indirect regards to their own advantage.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1682, R. G., Dr. Franciscus de le Boe Sylvius Of Childrens Diseases: Given in a Familiar Style for Weaker Capacities. With an Apparatus or Introduction Explaining the Authors Principles: As Also a Treatise of the Rickets., London: […] George Downs […] :",
          "text": "And that his Firſt Book of Practice, together with this Treatiſe of Childrens Diſeaſes, may be plain to an ordinary capacity, I have explained ſome of his Terms, and ſet down his Principles, which being well weighed, will lead you to a true and right underſtanding of any of his writings.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1717, A Philosophical Essay Upon the Celebrated Anodyne Necklace, Recommended to the World by Dr. Chamberlen, for Childrens Teeth: Women in Labour: And Distempers of the Head, London: Printed by H. Parker, at the Bible in Goswell-street, near Aldersgate-Bars, page 18:",
          "text": "Dr Chamberlen has often aſſured me that nothing is more common than to hang ſeveral ſorts of Amulets about Women in Labour to help their Delivery, & give them an eaſy time: & of all the things that ever he knew of in the World, he declared to me that nothing in his Opinion can come near the hereafter mentioned Necklace for this end, as well as for Childrens Teeth, & Diſtempers of the Head.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1791, Forty Years’ Correſpondence Between Geniusses ov Boath Sexes, volume VI, page 75:",
          "text": "Each ſpringuing plant doz, in herſelf contain\nOv childrens children an immortal train ;\nAnd, phenix‐like, in my proliffic woomb,\nLeves a new pledge, arizing from her toomb.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "children"
        }
      ],
      "glosses": [
        "genitive of children"
      ],
      "id": "en-childrens-en-noun--xqoNU6D",
      "links": [
        [
          "children",
          "children#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) genitive of children"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "genitive",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "childrens"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English non-lemma forms",
    "English noun forms",
    "English terms suffixed with -s",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "children",
        "3": "s"
      },
      "expansion": "children + -s",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "children + -s, adding the obsolete genitive or the plural marker to an already plural form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun form"
      },
      "expansion": "childrens",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English nonstandard terms",
        "English plurals in -children with singular in -child"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1980, Mary E. Arnold, Mabel Reed, In the Land of the Grasshopper Song\nAccording to Essie, “If a man didn’t pay no money for his wife and they just lived together then his childrens got a bad name. It made a man ashamed when his childrens got a bad name.”"
        },
        {
          "text": "2004, Curlee Brazell, I believe\nThese was a consertration of young mothers who became mothers as tean agers, who the majority had mothers and fathers, who was substance abusers, these was their childrens, who had childrens at an early age, they too was substance abusers, until they was exploiting most all of their resources, on substances which could not do them or their childrens any good."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "child"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of child"
      ],
      "links": [
        [
          "child",
          "child#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "intentionally incorrect",
      "raw_glosses": [
        "(intentionally incorrect, nonstandard) plural of child"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "nonstandard",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1566, Thomas Heskyns, “Proving All Our Sacramentes Generallie to be More Excellent then the Sacramentes of Moyses”, in The Parliament of Chryste Auouching and Declaring the Enacted and Receaued Trueth of the Presence of His Bodie and Bloode in the Blessed Sacrament, […], Antwerp: […] William Silvius […], →OCLC, folio cclxxii, verso:",
          "text": "In this ſaing S. Auguſtin likeneth the ſacramentes of the olde lavve in reſpect of the ſacramentes of the nevve lavve vnto childrens games, and our ſacramentes he likeneth to the thinges of more profett, vvhich are to be geuen to the ſonnes of God, vvhen they vvaxe of more age, knovvledge, and ripeneſſe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Joshua 14:9, column 1:",
          "text": "And Moſes ſware on that day, ſaying, Surely the land whereon thy feet haue troden, ſhall be thine inheritance, and thy childꝛens foꝛ euer, becauſe thou haſt wholly followed the Lord my God.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1630, Fra[ncis] Quarles, Divine Poems: […], London: […] Iohn Marriott, […], page 225:",
          "text": "My own wife loathes my breath, though I did make / My ſolemne ſuit, for our dead childrens ſake: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1681, Isaac Barrow, A Brief Exposition of the Lord’s Prayer and the Decalogue, London: Brabazon Aylmer, page 164:",
          "text": "[…] it is abundant satisfaction to them if they see their children do well; their chief delight and contentment is in their childrens good absolutely and abstractedly, without indirect regards to their own advantage.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1682, R. G., Dr. Franciscus de le Boe Sylvius Of Childrens Diseases: Given in a Familiar Style for Weaker Capacities. With an Apparatus or Introduction Explaining the Authors Principles: As Also a Treatise of the Rickets., London: […] George Downs […] :",
          "text": "And that his Firſt Book of Practice, together with this Treatiſe of Childrens Diſeaſes, may be plain to an ordinary capacity, I have explained ſome of his Terms, and ſet down his Principles, which being well weighed, will lead you to a true and right underſtanding of any of his writings.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1717, A Philosophical Essay Upon the Celebrated Anodyne Necklace, Recommended to the World by Dr. Chamberlen, for Childrens Teeth: Women in Labour: And Distempers of the Head, London: Printed by H. Parker, at the Bible in Goswell-street, near Aldersgate-Bars, page 18:",
          "text": "Dr Chamberlen has often aſſured me that nothing is more common than to hang ſeveral ſorts of Amulets about Women in Labour to help their Delivery, & give them an eaſy time: & of all the things that ever he knew of in the World, he declared to me that nothing in his Opinion can come near the hereafter mentioned Necklace for this end, as well as for Childrens Teeth, & Diſtempers of the Head.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1791, Forty Years’ Correſpondence Between Geniusses ov Boath Sexes, volume VI, page 75:",
          "text": "Each ſpringuing plant doz, in herſelf contain\nOv childrens children an immortal train ;\nAnd, phenix‐like, in my proliffic woomb,\nLeves a new pledge, arizing from her toomb.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "children"
        }
      ],
      "glosses": [
        "genitive of children"
      ],
      "links": [
        [
          "children",
          "children#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) genitive of children"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "genitive",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "childrens"
}

Download raw JSONL data for childrens meaning in English (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.