"cheesemongeress" meaning in English

See cheesemongeress in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: cheesemongeresses [plural]
Etymology: From cheesemonger + -ess. Etymology templates: {{suffix|en|cheesemonger|ess}} cheesemonger + -ess Head templates: {{en-noun}} cheesemongeress (plural cheesemongeresses)
  1. A female cheesemonger. Categories (topical): Female people, Occupations Synonyms: cheesemongress

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cheesemonger",
        "3": "ess"
      },
      "expansion": "cheesemonger + -ess",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From cheesemonger + -ess.",
  "forms": [
    {
      "form": "cheesemongeresses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cheesemongeress (plural cheesemongeresses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ess",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Female people",
          "orig": "en:Female people",
          "parents": [
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Occupations",
          "orig": "en:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1843, “Jemima’s Journal of Fashionable Life and Conversation”, in Bentley’s Miscellany, volume XIII, London: Richard Bentley, page 342:",
          "text": "My lady in a way, because my Lord Doldrum was seen speaking in Hyde Park to Miss Stilton, the rich cheesemongeress’s daughter.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1860, Charles H[enry] Bennett, Robert B[arnabas] Brough, “Memoir of Miss Juliana Hipswidge. The Infant Prodigy.”, in Shadow and Substance, London: W. Kent & Co. (late D. Bogue), pages 29–30 (1872 edition):",
          "text": "But, as the cheesemongeress had by this time so far recovered her forces as to be able to undertake the charge of her own offspring, and as the young cheesemonger is at the present moment a vigorous and thriving student at a Clapham boarding school, with every prospect of succeeding honourably to his father’s business, it may be assumed that Miss Hipswidge had fulfilled this early portion of her Curtius-like destiny with perfect satisfaction.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1880 November, Mrs. G[eorge] W[illiam] Godfrey [i.e., Mary Rose Godfrey], “A Little Bohemian”, in Temple Bar: A London Magazine for Town and Country Readers, the sixtieth volume, London: Richard Bentley & Son; New York, N.Y.: Willmer and Rogers; Paris: Galignani, page 377:",
          "text": "For Mrs. Jones the draper’s wife to be able to boast that she bought a silk pincushion at twenty times its value from the Countess of Belminster—for Mrs. Smith the cheesemongeress to be able to show a photograph of Lady Eleanor Gore-Layton, signed with her own hand, are occasions that do not occur twice in a lifetime.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1893 July 15, “Facetiæ”, in The London Reader of Literature, Science, Art, and General Information, volume LXI, number 1576, page 310:",
          "text": "Paris. English Cheesemongeress: “How horrid, John; here is a fly in the soup.” Cheesemonger: “Hush, Maria, don’t expose your ignorance; the bill of fare is in French, and may be I ordered fly soup for what I know.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A female cheesemonger."
      ],
      "id": "en-cheesemongeress-en-noun-Lv3sRdk8",
      "links": [
        [
          "female",
          "female"
        ],
        [
          "cheesemonger",
          "cheesemonger"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cheesemongress"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "cheesemongeress"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cheesemonger",
        "3": "ess"
      },
      "expansion": "cheesemonger + -ess",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From cheesemonger + -ess.",
  "forms": [
    {
      "form": "cheesemongeresses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cheesemongeress (plural cheesemongeresses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English female equivalent nouns",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms suffixed with -ess",
        "English terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "en:Female people",
        "en:Occupations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1843, “Jemima’s Journal of Fashionable Life and Conversation”, in Bentley’s Miscellany, volume XIII, London: Richard Bentley, page 342:",
          "text": "My lady in a way, because my Lord Doldrum was seen speaking in Hyde Park to Miss Stilton, the rich cheesemongeress’s daughter.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1860, Charles H[enry] Bennett, Robert B[arnabas] Brough, “Memoir of Miss Juliana Hipswidge. The Infant Prodigy.”, in Shadow and Substance, London: W. Kent & Co. (late D. Bogue), pages 29–30 (1872 edition):",
          "text": "But, as the cheesemongeress had by this time so far recovered her forces as to be able to undertake the charge of her own offspring, and as the young cheesemonger is at the present moment a vigorous and thriving student at a Clapham boarding school, with every prospect of succeeding honourably to his father’s business, it may be assumed that Miss Hipswidge had fulfilled this early portion of her Curtius-like destiny with perfect satisfaction.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1880 November, Mrs. G[eorge] W[illiam] Godfrey [i.e., Mary Rose Godfrey], “A Little Bohemian”, in Temple Bar: A London Magazine for Town and Country Readers, the sixtieth volume, London: Richard Bentley & Son; New York, N.Y.: Willmer and Rogers; Paris: Galignani, page 377:",
          "text": "For Mrs. Jones the draper’s wife to be able to boast that she bought a silk pincushion at twenty times its value from the Countess of Belminster—for Mrs. Smith the cheesemongeress to be able to show a photograph of Lady Eleanor Gore-Layton, signed with her own hand, are occasions that do not occur twice in a lifetime.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1893 July 15, “Facetiæ”, in The London Reader of Literature, Science, Art, and General Information, volume LXI, number 1576, page 310:",
          "text": "Paris. English Cheesemongeress: “How horrid, John; here is a fly in the soup.” Cheesemonger: “Hush, Maria, don’t expose your ignorance; the bill of fare is in French, and may be I ordered fly soup for what I know.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A female cheesemonger."
      ],
      "links": [
        [
          "female",
          "female"
        ],
        [
          "cheesemonger",
          "cheesemonger"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cheesemongress"
    }
  ],
  "word": "cheesemongeress"
}

Download raw JSONL data for cheesemongeress meaning in English (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.