"checkout chick" meaning in English

See checkout chick in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: checkout chicks [plural]
Etymology: From checkout (“a place at a supermarket where transactions take place”) + chick (“(slang) a girl or woman”). Etymology templates: {{m|en|checkout||a place at a supermarket where transactions take place}} checkout (“a place at a supermarket where transactions take place”), {{m|en|chick||(slang) a girl or woman}} chick (“(slang) a girl or woman”) Head templates: {{en-noun}} checkout chick (plural checkout chicks)
  1. (chiefly Australia, New Zealand, informal) A supermarket cashier. Tags: Australia, New-Zealand, informal Categories (topical): Occupations, People

Inflected forms

Download JSON data for checkout chick meaning in English (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "checkout",
        "3": "",
        "4": "a place at a supermarket where transactions take place"
      },
      "expansion": "checkout (“a place at a supermarket where transactions take place”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chick",
        "3": "",
        "4": "(slang) a girl or woman"
      },
      "expansion": "chick (“(slang) a girl or woman”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From checkout (“a place at a supermarket where transactions take place”) + chick (“(slang) a girl or woman”).",
  "forms": [
    {
      "form": "checkout chicks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "checkout chick (plural checkout chicks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Occupations",
          "orig": "en:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005, Melody Carlson, Fool′s Gold: Color Me Consumed, unnumbered page",
          "text": "As I set my purchases on the counter, I forget myself and slip into my old Aussie greeting and say “G′day!” to the middle-aged Asian checkout chick. She looks at me curiously but just starts adding up my purchases, then finally proclaims, “$148.76.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "2005, Anna Krien, Trouble on the Night Shift, Robert Dessaix (editor), The Best Australian Essays 2005, page 305,\nCheckout chicks are hassled into letting their family pass through the register without paying."
        },
        {
          "ref": "2006, Ben Elton, Chart Throb, Black Swan, published 2007, page 354",
          "text": "‘Passenger! It′s like Roy Orbison had teamed up with a checkout chick from Tesco′s.’\n‘Except I′m sure some checkout chicks can sing,’ Beryl added.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A supermarket cashier."
      ],
      "id": "en-checkout_chick-en-noun-C7Fy7rV8",
      "links": [
        [
          "supermarket",
          "supermarket"
        ],
        [
          "cashier",
          "cashier"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Australia, New Zealand, informal) A supermarket cashier."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "word": "checkout chick"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "checkout",
        "3": "",
        "4": "a place at a supermarket where transactions take place"
      },
      "expansion": "checkout (“a place at a supermarket where transactions take place”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chick",
        "3": "",
        "4": "(slang) a girl or woman"
      },
      "expansion": "chick (“(slang) a girl or woman”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From checkout (“a place at a supermarket where transactions take place”) + chick (“(slang) a girl or woman”).",
  "forms": [
    {
      "form": "checkout chicks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "checkout chick (plural checkout chicks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English informal terms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "New Zealand English",
        "en:Occupations",
        "en:People"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005, Melody Carlson, Fool′s Gold: Color Me Consumed, unnumbered page",
          "text": "As I set my purchases on the counter, I forget myself and slip into my old Aussie greeting and say “G′day!” to the middle-aged Asian checkout chick. She looks at me curiously but just starts adding up my purchases, then finally proclaims, “$148.76.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "2005, Anna Krien, Trouble on the Night Shift, Robert Dessaix (editor), The Best Australian Essays 2005, page 305,\nCheckout chicks are hassled into letting their family pass through the register without paying."
        },
        {
          "ref": "2006, Ben Elton, Chart Throb, Black Swan, published 2007, page 354",
          "text": "‘Passenger! It′s like Roy Orbison had teamed up with a checkout chick from Tesco′s.’\n‘Except I′m sure some checkout chicks can sing,’ Beryl added.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A supermarket cashier."
      ],
      "links": [
        [
          "supermarket",
          "supermarket"
        ],
        [
          "cashier",
          "cashier"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Australia, New Zealand, informal) A supermarket cashier."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "word": "checkout chick"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.