"capernosity" meaning in English

See capernosity in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Coined by Brendan Behan, using the learned suffix -osity. Augustine Martin suggests Blend of capability + generosity. Barry Baldwin suggests a link with Scots capernoity (“befuddled”) or Latin caper (“goat”). Etymology templates: {{blend|en|capability|generosity}} Blend of capability + generosity Head templates: {{en-noun|-}} capernosity (uncountable)
  1. (humorous, literary, Ireland) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
    capability and generosity
    Tags: Ireland, humorous, literary, uncountable
    Sense id: en-capernosity-en-noun-9u-pnt43 Categories (other): English terms with uncertain meaning, Irish English, English blends, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms suffixed with -osity, Pages with 1 entry Disambiguation of English blends: 31 27 25 17 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 43 21 24 13 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 48 20 20 11 Disambiguation of English terms suffixed with -osity: 47 18 21 14 Disambiguation of Pages with 1 entry: 45 20 24 11
  2. (humorous, literary, Ireland) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
    competence, flair
    Tags: Ireland, humorous, literary, uncountable
    Sense id: en-capernosity-en-noun-b2tvM8h~ Categories (other): English terms with uncertain meaning, Irish English, English blends Disambiguation of English blends: 31 27 25 17
  3. (humorous, literary, Ireland) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
    peevishness, ill temper
    Tags: Ireland, humorous, literary, uncountable
    Sense id: en-capernosity-en-noun-BbywMEta Categories (other): English terms with uncertain meaning, Irish English, English blends Disambiguation of English blends: 31 27 25 17
  4. (humorous, literary, Ireland) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: Tags: Ireland, humorous, literary, uncountable
    Sense id: en-capernosity-en-noun-~Mwf1bvk Categories (other): English terms with uncertain meaning, Irish English, English blends Disambiguation of English blends: 31 27 25 17
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "capability",
        "3": "generosity"
      },
      "expansion": "Blend of capability + generosity",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Coined by Brendan Behan, using the learned suffix -osity. Augustine Martin suggests Blend of capability + generosity. Barry Baldwin suggests a link with Scots capernoity (“befuddled”) or Latin caper (“goat”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "capernosity (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with uncertain meaning",
          "parents": [
            "Terms with uncertain meaning",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 27 25 17",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 21 24 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 20 20 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 18 21 14",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -osity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 20 24 11",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "capability and generosity"
      ],
      "id": "en-capernosity-en-noun-9u-pnt43",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous, literary, Ireland) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "capability and generosity"
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "humorous",
        "literary",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with uncertain meaning",
          "parents": [
            "Terms with uncertain meaning",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 27 25 17",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "competence, flair"
      ],
      "id": "en-capernosity-en-noun-b2tvM8h~",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous, literary, Ireland) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "competence, flair"
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "humorous",
        "literary",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with uncertain meaning",
          "parents": [
            "Terms with uncertain meaning",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 27 25 17",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "peevishness, ill temper"
      ],
      "id": "en-capernosity-en-noun-BbywMEta",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous, literary, Ireland) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "peevishness, ill temper"
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "humorous",
        "literary",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with uncertain meaning",
          "parents": [
            "Terms with uncertain meaning",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 27 25 17",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1953 Easter, Brendan Behan, \"The Confirmation Suit\"; in The Standard p.5; reprinted in Brendan Behan's Island; An Irish Sketchbook, Hutchinson, (London), 1962, page 148",
          "text": "Besides, my grandmother, who lived at the top of the next house, was a lady of capernosity and function. She had money and lay in bed all day, drinking porter or malt, and taking pinches of snuff, and talking to the neighbours that would call up to tell her the news of the day."
        },
        {
          "ref": "1955 June 4, Brendan Behan, \"It's Torca Hill for beauty\" The Irish Press, reprinted in Hold your hour and have another (1963), pages 142-3",
          "text": "… in Howth they have a paper of their own, in which is reported the wedding of a girl from the Hill. The affair was carried out with function and capernosity, by all accounts …"
        },
        {
          "ref": "1955 September 3, Brendan Behan, \"Nuts from the Crimean War\" The Irish Press, reprinted in Hold your hour and have another (1963) page 70",
          "text": "Myself and my brothers joined in this [singing], with function and capernosity, as true little Republicans …"
        },
        {
          "ref": "1965, Brendan Behan, Confessions of an Irish Rebel, Lancer, New York, page 60",
          "text": "I would have liked to have helped him for he was a good skin and I knew his mother and father, brothers and sisters as well as I knew my own, and we fought the same battles together, on the playground and elsewhere, with great function and capernosity.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1990 January 31, Michael Noonan, “Financial Resolutions, 1990. - Financial Statement, Budget, 1990”, in Dáil Éireann Debates",
          "text": "It is bad enough to listen to his putative successor and having serious doubts about him ... but to listen to a pretender from the Opposition benches must be frightful on the Taoiseach. [...] A man of his “capernosity” and function must be horrified to have to put up with me.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991, Sydney Bernard Smith, Flannery, Brandon, published 2004, page 47",
          "text": "I knew if ever I was underneath I'd get it from you — it's the red hair and the awkward loins gúngaire they called us at home, the man with the flange in his hips but by the ghost of Mick Collins there's more function about me than capernosity!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Bryan MacMahon, Hero Town, page 137",
          "text": "Full of capernosity and function at 6 p.m. Homeless at 8 p.m. And no insurance.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Tom MacIntyre, Find the Lady, page 18",
          "text": "Ragged embers, horn of an anvil, hovering bellows, a tongs of function and capernosity.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017, Neil Jordan, Carnivalesque, Bloomsbury USA, page 166",
          "text": "'And other forms of complaint more pernicious—'\n'Deleterious—'\n'More capricious—'\n'Meretricious—'\n'And if not done with capernosity and function, is it worth doing at all?'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include"
      ],
      "id": "en-capernosity-en-noun-~Mwf1bvk",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous, literary, Ireland) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:"
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "humorous",
        "literary",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "capernosity"
}
{
  "categories": [
    "English blends",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -osity",
    "English uncountable nouns",
    "Pages with 1 entry"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "capability",
        "3": "generosity"
      },
      "expansion": "Blend of capability + generosity",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Coined by Brendan Behan, using the learned suffix -osity. Augustine Martin suggests Blend of capability + generosity. Barry Baldwin suggests a link with Scots capernoity (“befuddled”) or Latin caper (“goat”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "capernosity (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English humorous terms",
        "English literary terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with uncertain meaning",
        "Irish English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "capability and generosity"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous, literary, Ireland) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "capability and generosity"
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "humorous",
        "literary",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English humorous terms",
        "English literary terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with uncertain meaning",
        "Irish English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "competence, flair"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous, literary, Ireland) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "competence, flair"
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "humorous",
        "literary",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English humorous terms",
        "English literary terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with uncertain meaning",
        "Irish English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "peevishness, ill temper"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous, literary, Ireland) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "peevishness, ill temper"
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "humorous",
        "literary",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English humorous terms",
        "English literary terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with uncertain meaning",
        "Irish English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1953 Easter, Brendan Behan, \"The Confirmation Suit\"; in The Standard p.5; reprinted in Brendan Behan's Island; An Irish Sketchbook, Hutchinson, (London), 1962, page 148",
          "text": "Besides, my grandmother, who lived at the top of the next house, was a lady of capernosity and function. She had money and lay in bed all day, drinking porter or malt, and taking pinches of snuff, and talking to the neighbours that would call up to tell her the news of the day."
        },
        {
          "ref": "1955 June 4, Brendan Behan, \"It's Torca Hill for beauty\" The Irish Press, reprinted in Hold your hour and have another (1963), pages 142-3",
          "text": "… in Howth they have a paper of their own, in which is reported the wedding of a girl from the Hill. The affair was carried out with function and capernosity, by all accounts …"
        },
        {
          "ref": "1955 September 3, Brendan Behan, \"Nuts from the Crimean War\" The Irish Press, reprinted in Hold your hour and have another (1963) page 70",
          "text": "Myself and my brothers joined in this [singing], with function and capernosity, as true little Republicans …"
        },
        {
          "ref": "1965, Brendan Behan, Confessions of an Irish Rebel, Lancer, New York, page 60",
          "text": "I would have liked to have helped him for he was a good skin and I knew his mother and father, brothers and sisters as well as I knew my own, and we fought the same battles together, on the playground and elsewhere, with great function and capernosity.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1990 January 31, Michael Noonan, “Financial Resolutions, 1990. - Financial Statement, Budget, 1990”, in Dáil Éireann Debates",
          "text": "It is bad enough to listen to his putative successor and having serious doubts about him ... but to listen to a pretender from the Opposition benches must be frightful on the Taoiseach. [...] A man of his “capernosity” and function must be horrified to have to put up with me.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991, Sydney Bernard Smith, Flannery, Brandon, published 2004, page 47",
          "text": "I knew if ever I was underneath I'd get it from you — it's the red hair and the awkward loins gúngaire they called us at home, the man with the flange in his hips but by the ghost of Mick Collins there's more function about me than capernosity!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Bryan MacMahon, Hero Town, page 137",
          "text": "Full of capernosity and function at 6 p.m. Homeless at 8 p.m. And no insurance.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Tom MacIntyre, Find the Lady, page 18",
          "text": "Ragged embers, horn of an anvil, hovering bellows, a tongs of function and capernosity.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017, Neil Jordan, Carnivalesque, Bloomsbury USA, page 166",
          "text": "'And other forms of complaint more pernicious—'\n'Deleterious—'\n'More capricious—'\n'Meretricious—'\n'And if not done with capernosity and function, is it worth doing at all?'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous, literary, Ireland) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:"
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "humorous",
        "literary",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "capernosity"
}

Download raw JSONL data for capernosity meaning in English (5.7kB)

{
  "called_from": "page/1498/20230118",
  "msg": "''The meaning of this term is un'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.",
  "path": [
    "capernosity"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "capernosity",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.