See bullace in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bolas" }, "expansion": "Middle English bolas", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "-" }, "expansion": "Anglo-Norman", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "beloce" }, "expansion": "Old French beloce", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*bullucea" }, "expansion": "Vulgar Latin *bullucea", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "bulluca", "t": "kind of small fruit" }, "expansion": "Late Latin bulluca (“kind of small fruit”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "cel", "3": "-" }, "expansion": "Celtic", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "cel-gau", "3": "-" }, "expansion": "Gaulish", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "xce", "3": "*bullācā" }, "expansion": "Celtiberian *bullācā", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "cel-pro", "3": "*bullākā" }, "expansion": "Proto-Celtic *bullākā", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰeHw-", "t": "to swell, puff" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰeHw- (“to swell, puff”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "title": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "la", "2": "galla", "t": "oak apple" }, "expansion": "Latin galla (“oak apple”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "bugalla", "t": "oak apple" }, "expansion": "Spanish bugalla (“oak apple”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "bugalho" }, "expansion": "Portuguese bugalho", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "bucca" }, "expansion": "Latin bucca", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bolas, bolace, from Anglo-Norman and Old French beloce, buloce (“sloe”), from Vulgar Latin *bullucea, from Late Latin bulluca (“kind of small fruit”); of Celtic/Gaulish origin, akin to Celtiberian *bullācā, from Proto-Celtic *bullākā, ultimately from Proto-Indo-European *bʰeHw- (“to swell, puff”), itself imitative. Possibly influenced by Latin galla (“oak apple”) with metathesis of the consonants.\nSee also Spanish bugalla (“oak apple”), Portuguese bugalho, and (the distantly related) Latin bucca.", "forms": [ { "form": "bullaces", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bullace (plural bullaces)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Pages using invalid parameters when calling Template:R:es:Roberts:2014", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Prunus genus plants", "orig": "en:Prunus genus plants", "parents": [ "Rose family plants", "Stone fruits", "Rosales order plants", "Fruits", "Shrubs", "Trees", "Plants", "Foods", "Lifeforms", "Eating", "Food and drink", "All topics", "Life", "Human behaviour", "Fundamental", "Nature", "Human" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Sapote family plants", "orig": "en:Sapote family plants", "parents": [ "Ericales order plants", "Plants", "Shrubs", "Trees", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1930, Harold Webber Freeman, Down in the Valley, page 48:", "text": "If he ate bullace tart and bullace pie for a week, he would hardly empty the smallest of the baskets; and then they would begin to go bad. Nothing remained but to give them away, but to whom?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small European plum (Prunus interstitia, syn. Prunus domestica subsp. insititia)." ], "id": "en-bullace-en-noun-l4G3iQAm", "links": [ [ "European", "European" ], [ "plum", "plum" ] ], "synonyms": [ { "word": "damson" } ] }, { "glosses": [ "The bully tree." ], "id": "en-bullace-en-noun-6mzNbcPu", "links": [ [ "bully tree", "bully tree" ] ] } ], "word": "bullace" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Celtiberian", "English terms derived from Celtic languages", "English terms derived from Gaulish", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Celtic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Vulgar Latin", "English terms inherited from Middle English", "Pages using invalid parameters when calling Template:R:es:Roberts:2014", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Prunus genus plants", "en:Sapote family plants" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bolas" }, "expansion": "Middle English bolas", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "-" }, "expansion": "Anglo-Norman", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "beloce" }, "expansion": "Old French beloce", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*bullucea" }, "expansion": "Vulgar Latin *bullucea", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "bulluca", "t": "kind of small fruit" }, "expansion": "Late Latin bulluca (“kind of small fruit”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "cel", "3": "-" }, "expansion": "Celtic", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "cel-gau", "3": "-" }, "expansion": "Gaulish", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "xce", "3": "*bullācā" }, "expansion": "Celtiberian *bullācā", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "cel-pro", "3": "*bullākā" }, "expansion": "Proto-Celtic *bullākā", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰeHw-", "t": "to swell, puff" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰeHw- (“to swell, puff”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "title": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "la", "2": "galla", "t": "oak apple" }, "expansion": "Latin galla (“oak apple”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "bugalla", "t": "oak apple" }, "expansion": "Spanish bugalla (“oak apple”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "bugalho" }, "expansion": "Portuguese bugalho", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "bucca" }, "expansion": "Latin bucca", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bolas, bolace, from Anglo-Norman and Old French beloce, buloce (“sloe”), from Vulgar Latin *bullucea, from Late Latin bulluca (“kind of small fruit”); of Celtic/Gaulish origin, akin to Celtiberian *bullācā, from Proto-Celtic *bullākā, ultimately from Proto-Indo-European *bʰeHw- (“to swell, puff”), itself imitative. Possibly influenced by Latin galla (“oak apple”) with metathesis of the consonants.\nSee also Spanish bugalla (“oak apple”), Portuguese bugalho, and (the distantly related) Latin bucca.", "forms": [ { "form": "bullaces", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bullace (plural bullaces)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Entries using missing taxonomic name (species)", "Entries using missing taxonomic name (subspecies)", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1930, Harold Webber Freeman, Down in the Valley, page 48:", "text": "If he ate bullace tart and bullace pie for a week, he would hardly empty the smallest of the baskets; and then they would begin to go bad. Nothing remained but to give them away, but to whom?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small European plum (Prunus interstitia, syn. Prunus domestica subsp. insititia)." ], "links": [ [ "European", "European" ], [ "plum", "plum" ] ], "synonyms": [ { "word": "damson" } ] }, { "glosses": [ "The bully tree." ], "links": [ [ "bully tree", "bully tree" ] ] } ], "word": "bullace" }
Download raw JSONL data for bullace meaning in English (3.9kB)
{ "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted", "path": [ "bullace", "R:es:Roberts:2014", "#invoke", "#invoke", "Lua:checkparams:warn()", "extensionTag()" ], "section": "English", "subsection": "", "title": "bullace", "trace": "" } { "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted", "path": [ "bullace", "R:es:Roberts:2014", "#invoke", "#invoke", "Lua:checkparams:warn()", "frame:preprocess()", "#tag", "#tag" ], "section": "English", "subsection": "", "title": "bullace", "trace": "" } { "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted", "path": [ "bullace", "R:es:Roberts:2014", "#invoke", "#invoke", "Lua:checkparams:warn()", "extensionTag()" ], "section": "English", "subsection": "", "title": "bullace", "trace": "" } { "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted", "path": [ "bullace", "R:es:Roberts:2014", "#invoke", "#invoke", "Lua:checkparams:warn()", "frame:preprocess()", "#tag", "#tag" ], "section": "English", "subsection": "", "title": "bullace", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.