See bruisably in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bruisable", "3": "ly" }, "expansion": "bruisable + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From bruisable + -ly.", "forms": [ { "form": "more bruisably", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most bruisably", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bruisably (comparative more bruisably, superlative most bruisably)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2015 July 26, Guy Lodge, “Suite Française; Clouds of Sils Maria; While We’re Young; A Girl Walks Home Alone at Night; Conspirators of Pleasure – review”, in The Observer:", "text": "As the lovers in question, Michelle Williams and Matthias Schoenaerts are too bruisably, peachily lovely together to keep our emotional barriers in place; it’s all in the most ersatz good taste, but it works nonetheless.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a bruisable way, or to a bruisable extent." ], "id": "en-bruisably-en-adv-3Yif7xg~", "links": [ [ "bruisable", "bruisable" ] ] } ], "word": "bruisably" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bruisable", "3": "ly" }, "expansion": "bruisable + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From bruisable + -ly.", "forms": [ { "form": "more bruisably", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most bruisably", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bruisably (comparative more bruisably, superlative most bruisably)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ly", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "2015 July 26, Guy Lodge, “Suite Française; Clouds of Sils Maria; While We’re Young; A Girl Walks Home Alone at Night; Conspirators of Pleasure – review”, in The Observer:", "text": "As the lovers in question, Michelle Williams and Matthias Schoenaerts are too bruisably, peachily lovely together to keep our emotional barriers in place; it’s all in the most ersatz good taste, but it works nonetheless.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a bruisable way, or to a bruisable extent." ], "links": [ [ "bruisable", "bruisable" ] ] } ], "word": "bruisably" }
Download raw JSONL data for bruisably meaning in English (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.