See brichka in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "brichkas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "brichka (plural brichkas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "britchka" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 9 ] ], "ref": "1816 February, “Account of the Journey of Some English Emigrants from Riga to the Crimea; by a Lady of the Party”, in The Monthly Magazine; or, British Register: […], volume XLVI, part II for 1818, number 1 (315 overall), London: […] [F]or Sir Richard Phillips, […] by J[ames] W[illiam] and C[harles] Adlard, […], published 1 August 1818, →OCLC, page 9, column 1:", "text": "A brichka is in form just like a small English waggon, and upon wheels, about the height and size of the little Coleseed waggons; it is made with a calash, like our chariots, which can be thrown back occasionally; and an apron of leather fastening up to within a foot of the top of the head: withinside, two curtains of leather draw and shut you up completely from the cold.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 63, 70 ] ], "ref": "1891, Michael Zagoskin, translated by Jeremiah Curtin, “An Evening on the Hopyor”, in Tales of Three Centuries, Boston, Mass.: Little, Brown, and Company, →OCLC, pages 16–17:", "text": "[I]t is clear that my uncle has guests. There is a dormeuse, a brichka, and it seems—yes, there it is!—the jaunty carriage of the ispravnik of Serdobsk.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 231, 238 ] ], "ref": "2005, Nikolay Gogol, translated by Ronald Wilks, “The Carriage”, in Diary of a Madman, The Government Inspector and Selected Stories, London: Penguin Classics, →ISBN, page 197:", "text": "However, you would be hard put to find any travellers at all in the town of B—; only very rarely some squire owning eleven serfs and clad in his nankeen frock-coat clatters along the road in a contraption that is a cross between a brichka and a cart, peeping out from piles of flour sacks and lashing his bay mare with her following foal.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of britchka." ], "id": "en-brichka-en-noun-nMPwVWV-", "links": [ [ "britchka", "britchka#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "brichka" }
{ "forms": [ { "form": "brichkas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "brichka (plural brichkas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "britchka" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 9 ] ], "ref": "1816 February, “Account of the Journey of Some English Emigrants from Riga to the Crimea; by a Lady of the Party”, in The Monthly Magazine; or, British Register: […], volume XLVI, part II for 1818, number 1 (315 overall), London: […] [F]or Sir Richard Phillips, […] by J[ames] W[illiam] and C[harles] Adlard, […], published 1 August 1818, →OCLC, page 9, column 1:", "text": "A brichka is in form just like a small English waggon, and upon wheels, about the height and size of the little Coleseed waggons; it is made with a calash, like our chariots, which can be thrown back occasionally; and an apron of leather fastening up to within a foot of the top of the head: withinside, two curtains of leather draw and shut you up completely from the cold.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 63, 70 ] ], "ref": "1891, Michael Zagoskin, translated by Jeremiah Curtin, “An Evening on the Hopyor”, in Tales of Three Centuries, Boston, Mass.: Little, Brown, and Company, →OCLC, pages 16–17:", "text": "[I]t is clear that my uncle has guests. There is a dormeuse, a brichka, and it seems—yes, there it is!—the jaunty carriage of the ispravnik of Serdobsk.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 231, 238 ] ], "ref": "2005, Nikolay Gogol, translated by Ronald Wilks, “The Carriage”, in Diary of a Madman, The Government Inspector and Selected Stories, London: Penguin Classics, →ISBN, page 197:", "text": "However, you would be hard put to find any travellers at all in the town of B—; only very rarely some squire owning eleven serfs and clad in his nankeen frock-coat clatters along the road in a contraption that is a cross between a brichka and a cart, peeping out from piles of flour sacks and lashing his bay mare with her following foal.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of britchka." ], "links": [ [ "britchka", "britchka#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "brichka" }
Download raw JSONL data for brichka meaning in English (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-13 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.