"bobo" meaning in English

See bobo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈboʊboʊ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bobo.wav [Southern-England] Forms: bobos [plural]
Rhymes: -oʊboʊ Etymology: Blend of bourgeois + bohemian, popularized by David Brooks to describe the 1990s equivalent of the yuppie. Etymology templates: {{blend|en|bourgeois|bohemian}} Blend of bourgeois + bohemian, {{m|en|yuppie}} yuppie Head templates: {{en-noun}} bobo (plural bobos)
  1. A materialistic person who affects an anti-materialistic persona.
    Sense id: en-bobo-en-noun-RiGA4mdQ Categories (other): English blends Disambiguation of English blends: 27 38 35
  2. A self-styled bodyguard or groupie of the nouveau riche (such as a professional athlete or musician)
    Sense id: en-bobo-en-noun-7P6kxhPP Categories (other): English blends Disambiguation of English blends: 27 38 35
  3. An imitation of something, particularly a well known product, usually lower in quality than the original.
    Sense id: en-bobo-en-noun--DHEh-aS Categories (other): English blends, English entries with incorrect language header Disambiguation of English blends: 27 38 35 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 28 57 6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈboʊboʊ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bobo.wav [Southern-England] Forms: bobos [plural]
Rhymes: -oʊboʊ Etymology: Borrowed from French bobo (“boo-boo”). Etymology templates: {{bor|en|fr|bobo||boo-boo}} French bobo (“boo-boo”) Head templates: {{en-noun}} bobo (plural bobos)
  1. (Louisiana, Montreal) A boo-boo (minor injury) Tags: Louisiana, Montreal Related terms: Bobo doll
    Sense id: en-bobo-en-noun-4BE3Id3c Categories (other): Louisiana English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for bobo meaning in English (4.3kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bourgeois",
        "3": "bohemian"
      },
      "expansion": "Blend of bourgeois + bohemian",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yuppie"
      },
      "expansion": "yuppie",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of bourgeois + bohemian, popularized by David Brooks to describe the 1990s equivalent of the yuppie.",
  "forms": [
    {
      "form": "bobos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bobo (plural bobos)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 38 35",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2000, David Brooks, Bobos in Paradise […], Simon & Schuster, page 207",
          "text": "The small things—an olive grove or a small chapel—take on greater meaning to a Bobo on vacation.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011 April 12, Alex Lobrano, “Bobo Heaven in Paris”, in T Magazine, retrieved 2019-06-26",
          "text": "Peruse the Paris papers these days and you'll notice an obsession with bobos: no, they're not a team of cheerleaders or a troupe of clowns, but rich, artsy types known as bourgeois bohemians, who are now pretty much the tip of Parisian tastemakers. So when friends who were recently staying in Saint Germain des Pres asked me where to go to people watch, I told them to head for the Ninth Arrondissement citadel of bobo cool.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A materialistic person who affects an anti-materialistic persona."
      ],
      "id": "en-bobo-en-noun-RiGA4mdQ",
      "links": [
        [
          "materialistic",
          "materialistic"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 38 35",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A self-styled bodyguard or groupie of the nouveau riche (such as a professional athlete or musician)"
      ],
      "id": "en-bobo-en-noun-7P6kxhPP",
      "links": [
        [
          "groupie",
          "groupie"
        ],
        [
          "nouveau riche",
          "nouveau riche"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 38 35",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 28 57 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An imitation of something, particularly a well known product, usually lower in quality than the original."
      ],
      "id": "en-bobo-en-noun--DHEh-aS",
      "links": [
        [
          "imitation",
          "imitation"
        ],
        [
          "product",
          "product"
        ],
        [
          "quality",
          "quality"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈboʊboʊ/"
    },
    {
      "rhymes": "-oʊboʊ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bobo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bobo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bobo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bobo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bobo.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "David Brooks (commentator)"
  ],
  "word": "bobo"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "bobo",
        "4": "",
        "5": "boo-boo"
      },
      "expansion": "French bobo (“boo-boo”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French bobo (“boo-boo”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bobos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bobo (plural bobos)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Louisiana English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A boo-boo (minor injury)"
      ],
      "id": "en-bobo-en-noun-4BE3Id3c",
      "links": [
        [
          "boo-boo",
          "boo-boo"
        ],
        [
          "injury",
          "injury"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Louisiana, Montreal) A boo-boo (minor injury)"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "Bobo doll"
        }
      ],
      "tags": [
        "Louisiana",
        "Montreal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈboʊboʊ/"
    },
    {
      "rhymes": "-oʊboʊ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bobo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bobo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bobo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bobo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bobo.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "bobo"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English blends",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Rhymes:English/oʊboʊ",
    "Rhymes:English/oʊboʊ/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bourgeois",
        "3": "bohemian"
      },
      "expansion": "Blend of bourgeois + bohemian",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yuppie"
      },
      "expansion": "yuppie",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of bourgeois + bohemian, popularized by David Brooks to describe the 1990s equivalent of the yuppie.",
  "forms": [
    {
      "form": "bobos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bobo (plural bobos)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2000, David Brooks, Bobos in Paradise […], Simon & Schuster, page 207",
          "text": "The small things—an olive grove or a small chapel—take on greater meaning to a Bobo on vacation.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011 April 12, Alex Lobrano, “Bobo Heaven in Paris”, in T Magazine, retrieved 2019-06-26",
          "text": "Peruse the Paris papers these days and you'll notice an obsession with bobos: no, they're not a team of cheerleaders or a troupe of clowns, but rich, artsy types known as bourgeois bohemians, who are now pretty much the tip of Parisian tastemakers. So when friends who were recently staying in Saint Germain des Pres asked me where to go to people watch, I told them to head for the Ninth Arrondissement citadel of bobo cool.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A materialistic person who affects an anti-materialistic persona."
      ],
      "links": [
        [
          "materialistic",
          "materialistic"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A self-styled bodyguard or groupie of the nouveau riche (such as a professional athlete or musician)"
      ],
      "links": [
        [
          "groupie",
          "groupie"
        ],
        [
          "nouveau riche",
          "nouveau riche"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An imitation of something, particularly a well known product, usually lower in quality than the original."
      ],
      "links": [
        [
          "imitation",
          "imitation"
        ],
        [
          "product",
          "product"
        ],
        [
          "quality",
          "quality"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈboʊboʊ/"
    },
    {
      "rhymes": "-oʊboʊ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bobo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bobo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bobo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bobo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bobo.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "David Brooks (commentator)"
  ],
  "word": "bobo"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Rhymes:English/oʊboʊ",
    "Rhymes:English/oʊboʊ/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "bobo",
        "4": "",
        "5": "boo-boo"
      },
      "expansion": "French bobo (“boo-boo”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French bobo (“boo-boo”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bobos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bobo (plural bobos)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "Bobo doll"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Louisiana English"
      ],
      "glosses": [
        "A boo-boo (minor injury)"
      ],
      "links": [
        [
          "boo-boo",
          "boo-boo"
        ],
        [
          "injury",
          "injury"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Louisiana, Montreal) A boo-boo (minor injury)"
      ],
      "tags": [
        "Louisiana",
        "Montreal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈboʊboʊ/"
    },
    {
      "rhymes": "-oʊboʊ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bobo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bobo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bobo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bobo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bobo.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "bobo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.