"blur the line" meaning in English

See blur the line in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: blurs the line [present, singular, third-person], blurring the line [participle, present], blurred the line [participle, past], blurred the line [past]
Head templates: {{en-verb|*}} blur the line (third-person singular simple present blurs the line, present participle blurring the line, simple past and past participle blurred the line)
  1. (idiomatic, often followed by between) To minimize or erode the distinction between two things. Tags: idiomatic, often Synonyms: blur the lines
    Sense id: en-blur_the_line-en-verb-isvEVC3s Categories (other): English entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for blur the line meaning in English (1.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "blurs the line",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "blurring the line",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "blurred the line",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "blurred the line",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "blur the line (third-person singular simple present blurs the line, present participle blurring the line, simple past and past participle blurred the line)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001 August 30, Tim Guest, “Working the web: Graphic novels”, in The Guardian",
          "text": "David Gaddis feels comics and animation are distinct forms. \"Comics are still images you move through actively, whereas animations are images you sit back and experience passively,\" but even he admits web artists such as Demian 5 are blurring the line.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To minimize or erode the distinction between two things."
      ],
      "id": "en-blur_the_line-en-verb-isvEVC3s",
      "links": [
        [
          "between",
          "between#English"
        ],
        [
          "minimize",
          "minimize"
        ],
        [
          "erode",
          "erode"
        ],
        [
          "distinction",
          "distinction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, often followed by between) To minimize or erode the distinction between two things."
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by between"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "blur the lines"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "often"
      ]
    }
  ],
  "word": "blur the line"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "blurs the line",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "blurring the line",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "blurred the line",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "blurred the line",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "blur the line (third-person singular simple present blurs the line, present participle blurring the line, simple past and past participle blurred the line)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with quotations",
        "English verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001 August 30, Tim Guest, “Working the web: Graphic novels”, in The Guardian",
          "text": "David Gaddis feels comics and animation are distinct forms. \"Comics are still images you move through actively, whereas animations are images you sit back and experience passively,\" but even he admits web artists such as Demian 5 are blurring the line.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To minimize or erode the distinction between two things."
      ],
      "links": [
        [
          "between",
          "between#English"
        ],
        [
          "minimize",
          "minimize"
        ],
        [
          "erode",
          "erode"
        ],
        [
          "distinction",
          "distinction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, often followed by between) To minimize or erode the distinction between two things."
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by between"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "often"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "blur the lines"
    }
  ],
  "word": "blur the line"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.