"bigamie" meaning in English

See bigamie in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: bigamies [plural]
Head templates: {{en-noun|~}} bigamie (countable and uncountable, plural bigamies)
  1. Obsolete spelling of bigamy. Tags: alt-of, countable, obsolete, uncountable Alternative form of: bigamy
    Sense id: en-bigamie-en-noun-BYrNuAGV Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 6 entries, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "bigamies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "bigamie (countable and uncountable, plural bigamies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "bigamy"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1584, “The Storie of Saint Margaret Prooued to be Both Ridiculous and Impious in Euerie Point”, in The Discoverie of Witchcraft, […], London: […] William Brome, →OCLC, book XV (The Exposition of Iidoni, […]), pages 459–460:",
          "text": "But now we may find in S. Margarets life, who it is that is Chriſtes wife: whereby we are ſo much wiſer than we were before. But looke in the life of S. Katharine, in the golden legend, and you ſhall find that he was alſo married to S. Katharine, and that our ladie made the marriage, &c. An excellent authoritie for bigamie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1593 (date written), [William Shakespeare], The Tragedy of King Richard the Third. […] (First Quarto), London: […] Valentine Sims [and Peter Short] for Andrew Wise, […], published 1597, →OCLC, [Act III, scene vii]:",
          "text": "A beauty-waining and diſtreſſed widow, / Euen in the afternoone of her beſt daies / Made priſe and purchaſe of his luſtfull eye, / Seduct the pitch and height of al his thoughts, / To baſe declenſion and loathd bigamie, / By her in his vnlawfull bed he got.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1624, [John Rastell, “Bigamie”, in Les Termes de la Ley: Or, Certaine Difficult and Obscure VVords and Termes of the Common Lawes of This Realme Expounded. […], new edition, London: […] Company of Stationers, →OCLC, folio 45, recto and verso:",
          "text": "Bigamie was a counterplea (deuiſed at yͤ Councell of Lyons, vpon mislike of ſecond marriage) to be obiected, when the priſoner demaundeth the benefite of the Clergie, to wit, his Book, as namely to ſay, that he which demaundeth the priuiledge of the Clergie, was married to ſuch a woman at ſuch a place, within ſuch a Dioceſſe, and that ſhee is dead, and that hee hath married another woman within the ſame Dioceſſe, or within ſome other Dioceſſe, and ſo is Bigamus.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1661, Thomas Wilson, John Bagwell, Andrew Simson, “Not to take a Wife to her Sister”, in A Complete Christian Dictionary: […], 7th edition, London: […] Thomas Williams […], →OCLC, page 592:",
          "text": "Not to take a Wife to her Siſter] Not to take one Wife to another, or not to have at once two Wives. This ſentence condemneth Bigamie, and Polygamie, having two or more Wives together, Lev[iticus 18. 18. Neither ſhalt thou take a Wife to her Siſter to vex her.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of bigamy."
      ],
      "id": "en-bigamie-en-noun-BYrNuAGV",
      "links": [
        [
          "bigamy",
          "bigamy#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "bigamie"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "bigamies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "bigamie (countable and uncountable, plural bigamies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "bigamy"
        }
      ],
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English obsolete forms",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Pages with 6 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1584, “The Storie of Saint Margaret Prooued to be Both Ridiculous and Impious in Euerie Point”, in The Discoverie of Witchcraft, […], London: […] William Brome, →OCLC, book XV (The Exposition of Iidoni, […]), pages 459–460:",
          "text": "But now we may find in S. Margarets life, who it is that is Chriſtes wife: whereby we are ſo much wiſer than we were before. But looke in the life of S. Katharine, in the golden legend, and you ſhall find that he was alſo married to S. Katharine, and that our ladie made the marriage, &c. An excellent authoritie for bigamie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1593 (date written), [William Shakespeare], The Tragedy of King Richard the Third. […] (First Quarto), London: […] Valentine Sims [and Peter Short] for Andrew Wise, […], published 1597, →OCLC, [Act III, scene vii]:",
          "text": "A beauty-waining and diſtreſſed widow, / Euen in the afternoone of her beſt daies / Made priſe and purchaſe of his luſtfull eye, / Seduct the pitch and height of al his thoughts, / To baſe declenſion and loathd bigamie, / By her in his vnlawfull bed he got.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1624, [John Rastell, “Bigamie”, in Les Termes de la Ley: Or, Certaine Difficult and Obscure VVords and Termes of the Common Lawes of This Realme Expounded. […], new edition, London: […] Company of Stationers, →OCLC, folio 45, recto and verso:",
          "text": "Bigamie was a counterplea (deuiſed at yͤ Councell of Lyons, vpon mislike of ſecond marriage) to be obiected, when the priſoner demaundeth the benefite of the Clergie, to wit, his Book, as namely to ſay, that he which demaundeth the priuiledge of the Clergie, was married to ſuch a woman at ſuch a place, within ſuch a Dioceſſe, and that ſhee is dead, and that hee hath married another woman within the ſame Dioceſſe, or within ſome other Dioceſſe, and ſo is Bigamus.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1661, Thomas Wilson, John Bagwell, Andrew Simson, “Not to take a Wife to her Sister”, in A Complete Christian Dictionary: […], 7th edition, London: […] Thomas Williams […], →OCLC, page 592:",
          "text": "Not to take a Wife to her Siſter] Not to take one Wife to another, or not to have at once two Wives. This ſentence condemneth Bigamie, and Polygamie, having two or more Wives together, Lev[iticus 18. 18. Neither ſhalt thou take a Wife to her Siſter to vex her.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of bigamy."
      ],
      "links": [
        [
          "bigamy",
          "bigamy#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "bigamie"
}

Download raw JSONL data for bigamie meaning in English (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-22 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (eaa6b66 and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.