See beurré in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "fr",
"3": "beurré"
},
"expansion": "Borrowed from French beurré",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from French beurré.",
"forms": [
{
"form": "beurrés",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "beurré (plural beurrés)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Pears",
"orig": "en:Pears",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "85 7 0 2 6",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "87 6 0 2 5",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
],
[
16,
22
],
[
34,
40
],
[
48,
54
]
],
"text": "Beurré d'Anjou; Beurré Clairgeau; Beurré Hardy; Beurré Rance",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
30
]
],
"ref": "1854 September – 1855 January, [Elizabeth Gaskell], North and South. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Chapman and Hall, […], published 1855, →OCLC:",
"text": "\"There are a few brown beurrés against the south wall which are worth all foreign fruits and preserves. Run, Margaret, and gather us some.\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Any of various pears with soft, juicy flesh, that seems to melt in the mouth."
],
"id": "en-beurré-en-noun-MV6xJgy3",
"links": [
[
"pear",
"pear"
],
[
"flesh",
"flesh"
],
[
"melt",
"melt"
]
]
}
],
"word": "beurré"
}
{
"categories": [
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "fr",
"3": "beurré"
},
"expansion": "Borrowed from French beurré",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from French beurré.",
"forms": [
{
"form": "beurrés",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "beurré (plural beurrés)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms borrowed from French",
"English terms derived from French",
"English terms spelled with É",
"English terms spelled with ◌́",
"English terms with quotations",
"English terms with usage examples",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"en:Pears"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
],
[
16,
22
],
[
34,
40
],
[
48,
54
]
],
"text": "Beurré d'Anjou; Beurré Clairgeau; Beurré Hardy; Beurré Rance",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
30
]
],
"ref": "1854 September – 1855 January, [Elizabeth Gaskell], North and South. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Chapman and Hall, […], published 1855, →OCLC:",
"text": "\"There are a few brown beurrés against the south wall which are worth all foreign fruits and preserves. Run, Margaret, and gather us some.\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Any of various pears with soft, juicy flesh, that seems to melt in the mouth."
],
"links": [
[
"pear",
"pear"
],
[
"flesh",
"flesh"
],
[
"melt",
"melt"
]
]
}
],
"word": "beurré"
}
Download raw JSONL data for beurré meaning in English (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.