"benchmarketing" meaning in English

See benchmarketing in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: In both senses, blend of benchmark + marketing; but the two appear to have formed independently. Etymology templates: {{blend|en|benchmark|marketing|nocap=1}} blend of benchmark + marketing Head templates: {{en-noun|-}} benchmarketing (uncountable)
  1. (derogatory) The misleading use of unrepresentative benchmark software results in marketing a computer system. Tags: derogatory, uncountable
    Sense id: en-benchmarketing-en-noun-77HSjEYQ
  2. (business) The imitation of an aspect of another business where it is seen to excel, such as in supply-chain management or customer service. Tags: uncountable Categories (topical): Business Translations (business): benchmarking [masculine] (Polish), badania porównawcze [neuter, plural] (Polish), analiza porównawcza [feminine] (Polish)
    Sense id: en-benchmarketing-en-noun-t8OyI4VR Categories (other): English blends, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Polish translations Disambiguation of English blends: 36 64 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 36 64 Disambiguation of Entries with translation boxes: 32 68 Disambiguation of Pages with 1 entry: 32 68 Disambiguation of Pages with entries: 30 70 Disambiguation of Terms with Polish translations: 26 74 Topics: business Disambiguation of 'business': 16 84
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bullshot
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "benchmark",
        "3": "marketing",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of benchmark + marketing",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "In both senses, blend of benchmark + marketing; but the two appear to have formed independently.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "benchmarketing (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bullshot"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "The misleading use of unrepresentative benchmark software results in marketing a computer system."
      ],
      "id": "en-benchmarketing-en-noun-77HSjEYQ",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "unrepresentative",
          "unrepresentative"
        ],
        [
          "benchmark",
          "benchmark"
        ],
        [
          "software",
          "software"
        ],
        [
          "marketing",
          "marketing"
        ],
        [
          "computer",
          "computer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) The misleading use of unrepresentative benchmark software results in marketing a computer system."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Business",
          "orig": "en:Business",
          "parents": [
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 68",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 68",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 70",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The imitation of an aspect of another business where it is seen to excel, such as in supply-chain management or customer service."
      ],
      "id": "en-benchmarketing-en-noun-t8OyI4VR",
      "links": [
        [
          "business",
          "business"
        ],
        [
          "imitation",
          "imitation"
        ],
        [
          "excel",
          "excel"
        ],
        [
          "customer service",
          "customer service"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(business) The imitation of an aspect of another business where it is seen to excel, such as in supply-chain management or customer service."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "business"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "16 84",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "business",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "benchmarking"
        },
        {
          "_dis1": "16 84",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "business",
          "tags": [
            "neuter",
            "plural"
          ],
          "word": "badania porównawcze"
        },
        {
          "_dis1": "16 84",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "business",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "analiza porównawcza"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "benchmarketing"
}
{
  "categories": [
    "English blends",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Polish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "benchmark",
        "3": "marketing",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of benchmark + marketing",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "In both senses, blend of benchmark + marketing; but the two appear to have formed independently.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "benchmarketing (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "bullshot"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms"
      ],
      "glosses": [
        "The misleading use of unrepresentative benchmark software results in marketing a computer system."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "unrepresentative",
          "unrepresentative"
        ],
        [
          "benchmark",
          "benchmark"
        ],
        [
          "software",
          "software"
        ],
        [
          "marketing",
          "marketing"
        ],
        [
          "computer",
          "computer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) The misleading use of unrepresentative benchmark software results in marketing a computer system."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Business"
      ],
      "glosses": [
        "The imitation of an aspect of another business where it is seen to excel, such as in supply-chain management or customer service."
      ],
      "links": [
        [
          "business",
          "business"
        ],
        [
          "imitation",
          "imitation"
        ],
        [
          "excel",
          "excel"
        ],
        [
          "customer service",
          "customer service"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(business) The imitation of an aspect of another business where it is seen to excel, such as in supply-chain management or customer service."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "business"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "business",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "benchmarking"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "business",
      "tags": [
        "neuter",
        "plural"
      ],
      "word": "badania porównawcze"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "business",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "analiza porównawcza"
    }
  ],
  "word": "benchmarketing"
}

Download raw JSONL data for benchmarketing meaning in English (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.