"beaucoup" meaning in English

See beaucoup in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /boʊˈkuː/, /ˈbu.ku/ Audio: En-us-beaucoup.oga [US]
Etymology: Borrowed from French beaucoup. Popularized by the American GIs during the Vietnam War. Etymology templates: {{bor|en|fr|beaucoup}} French beaucoup Head templates: {{en-adv|-}} beaucoup (not comparable)
  1. In abundance. Tags: not-comparable
    Sense id: en-beaucoup-en-adv-is07n5rx Categories (other): English determiners, English entries with incorrect language header Disambiguation of English determiners: 56 38 6 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 71 27 2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: boku, boocoo, bookoo, buku

Determiner

IPA: /boʊˈkuː/, /ˈbu.ku/ Audio: En-us-beaucoup.oga [US]
Etymology: Borrowed from French beaucoup. Popularized by the American GIs during the Vietnam War. Etymology templates: {{bor|en|fr|beaucoup}} French beaucoup Head templates: {{head|en|determiner|head=}} beaucoup, {{en-det}} beaucoup
  1. (US, informal) Much, many, a lot of. Tags: US, informal
    Sense id: en-beaucoup-en-det-UC~B~Dl9 Categories (other): American English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: boku, boocoo, bookoo, buku

Noun

IPA: /boʊˈkuː/, /ˈbu.ku/ Audio: En-us-beaucoup.oga [US] Forms: beaucoups [plural]
Etymology: Borrowed from French beaucoup. Popularized by the American GIs during the Vietnam War. Etymology templates: {{bor|en|fr|beaucoup}} French beaucoup Head templates: {{en-noun}} beaucoup (plural beaucoups)
  1. An abundance.
    Sense id: en-beaucoup-en-noun-COwXUHIM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: boku, boocoo, bookoo, buku

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for beaucoup meaning in English (4.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "beaucoup"
      },
      "expansion": "French beaucoup",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French beaucoup. Popularized by the American GIs during the Vietnam War.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "determiner",
        "head": ""
      },
      "expansion": "beaucoup",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "beaucoup",
      "name": "en-det"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You know that cost beaucoup bucks!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1979, Gustav Hasford, The Short-Timers, New York: Bantam Books, published 1980, page 93",
          "text": "Donlon says, \"Well, we're rich and we got beaucoup beer and beaucoup chow. Now all we need is the Bob Hope show.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1987 November 2, Michael Halperin, w:Dorothy Catherine Fontana, “Lonely Among Us”, in Star Trek: The Next Generation, season 1, episode 7, spoken by Geordi La Forge (LeVar Burton), production code 108",
          "text": "Then he'd have to be relieved of command. Which you could do, Doctor, but it's beaucoup trouble if you're wrong.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Much, many, a lot of."
      ],
      "id": "en-beaucoup-en-det-UC~B~Dl9",
      "links": [
        [
          "Much",
          "much"
        ],
        [
          "many",
          "many"
        ],
        [
          "a lot",
          "a lot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, informal) Much, many, a lot of."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/boʊˈkuː/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbu.ku/"
    },
    {
      "audio": "En-us-beaucoup.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-us-beaucoup.oga/En-us-beaucoup.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/En-us-beaucoup.oga",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "boku"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "boocoo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bookoo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "buku"
    }
  ],
  "word": "beaucoup"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "beaucoup"
      },
      "expansion": "French beaucoup",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French beaucoup. Popularized by the American GIs during the Vietnam War.",
  "forms": [
    {
      "form": "beaucoups",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "beaucoup (plural beaucoups)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1970, “Beaucoups of Blues”, in Buzz Rabin (lyrics), Beaucoups of Blues, performed by Ringo Starr",
          "text": "Alongside the road with holes in my soul and my shoes / And beaucoups of blues",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An abundance."
      ],
      "id": "en-beaucoup-en-noun-COwXUHIM",
      "links": [
        [
          "abundance",
          "abundance"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/boʊˈkuː/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbu.ku/"
    },
    {
      "audio": "En-us-beaucoup.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-us-beaucoup.oga/En-us-beaucoup.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/En-us-beaucoup.oga",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "boku"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "boocoo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bookoo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "buku"
    }
  ],
  "word": "beaucoup"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "beaucoup"
      },
      "expansion": "French beaucoup",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French beaucoup. Popularized by the American GIs during the Vietnam War.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "beaucoup (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "56 38 6",
          "kind": "other",
          "name": "English determiners",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 27 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In abundance."
      ],
      "id": "en-beaucoup-en-adv-is07n5rx",
      "links": [
        [
          "abundance",
          "abundance"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/boʊˈkuː/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbu.ku/"
    },
    {
      "audio": "En-us-beaucoup.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-us-beaucoup.oga/En-us-beaucoup.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/En-us-beaucoup.oga",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "boku"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "boocoo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bookoo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "buku"
    }
  ],
  "word": "beaucoup"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English determiners",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adverbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "beaucoup"
      },
      "expansion": "French beaucoup",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French beaucoup. Popularized by the American GIs during the Vietnam War.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "determiner",
        "head": ""
      },
      "expansion": "beaucoup",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "beaucoup",
      "name": "en-det"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You know that cost beaucoup bucks!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1979, Gustav Hasford, The Short-Timers, New York: Bantam Books, published 1980, page 93",
          "text": "Donlon says, \"Well, we're rich and we got beaucoup beer and beaucoup chow. Now all we need is the Bob Hope show.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1987 November 2, Michael Halperin, w:Dorothy Catherine Fontana, “Lonely Among Us”, in Star Trek: The Next Generation, season 1, episode 7, spoken by Geordi La Forge (LeVar Burton), production code 108",
          "text": "Then he'd have to be relieved of command. Which you could do, Doctor, but it's beaucoup trouble if you're wrong.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Much, many, a lot of."
      ],
      "links": [
        [
          "Much",
          "much"
        ],
        [
          "many",
          "many"
        ],
        [
          "a lot",
          "a lot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, informal) Much, many, a lot of."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/boʊˈkuː/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbu.ku/"
    },
    {
      "audio": "En-us-beaucoup.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-us-beaucoup.oga/En-us-beaucoup.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/En-us-beaucoup.oga",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "boku"
    },
    {
      "word": "boocoo"
    },
    {
      "word": "bookoo"
    },
    {
      "word": "buku"
    }
  ],
  "word": "beaucoup"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English determiners",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adverbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "beaucoup"
      },
      "expansion": "French beaucoup",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French beaucoup. Popularized by the American GIs during the Vietnam War.",
  "forms": [
    {
      "form": "beaucoups",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "beaucoup (plural beaucoups)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1970, “Beaucoups of Blues”, in Buzz Rabin (lyrics), Beaucoups of Blues, performed by Ringo Starr",
          "text": "Alongside the road with holes in my soul and my shoes / And beaucoups of blues",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An abundance."
      ],
      "links": [
        [
          "abundance",
          "abundance"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/boʊˈkuː/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbu.ku/"
    },
    {
      "audio": "En-us-beaucoup.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-us-beaucoup.oga/En-us-beaucoup.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/En-us-beaucoup.oga",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "boku"
    },
    {
      "word": "boocoo"
    },
    {
      "word": "bookoo"
    },
    {
      "word": "buku"
    }
  ],
  "word": "beaucoup"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English determiners",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adverbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "beaucoup"
      },
      "expansion": "French beaucoup",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French beaucoup. Popularized by the American GIs during the Vietnam War.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "beaucoup (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "In abundance."
      ],
      "links": [
        [
          "abundance",
          "abundance"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/boʊˈkuː/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbu.ku/"
    },
    {
      "audio": "En-us-beaucoup.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-us-beaucoup.oga/En-us-beaucoup.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/En-us-beaucoup.oga",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "boku"
    },
    {
      "word": "boocoo"
    },
    {
      "word": "bookoo"
    },
    {
      "word": "buku"
    }
  ],
  "word": "beaucoup"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.