"be mother" meaning in English

See be mother in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: en-au-be mother.ogg [Australia] Forms: being mother [participle, present], been mother [participle, past]
Etymology: Pouring tea is traditionally the mother's role in a family setting. Head templates: {{en-verb|-|being mother|-|been mother}} be mother (no third-person singular simple present, present participle being mother, no simple past, past participle been mother)
  1. (idiomatic, British) To pour out tea for others. Tags: British, idiomatic, no-past Categories (topical): Tea Synonyms: be mum Related terms: do the honors, mother-to-be Translations (To pour out tea for others): servir le thé (French), разливать чай (razlivatʹ) [masculine] (Russian)

Alternative forms

Download JSON data for be mother meaning in English (3.2kB)

{
  "etymology_text": "Pouring tea is traditionally the mother's role in a family setting.",
  "forms": [
    {
      "form": "being mother",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "been mother",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "being mother",
        "3": "-",
        "4": "been mother"
      },
      "expansion": "be mother (no third-person singular simple present, present participle being mother, no simple past, past participle been mother)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English predicates",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Tea",
          "orig": "en:Tea",
          "parents": [
            "Beverages",
            "Drinking",
            "Food and drink",
            "Liquids",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Matter",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ah, here are the cakes and tea; shall I be mother?"
        },
        {
          "ref": "2009, Kate Atkinson, When Will There Be Good News?, page 277",
          "text": "They went to a cafe and had afternoon tea.\n'Shall l be mother?' Marcus said, lifting a utilitarian brown teapot, all cosied up in something that looked like a bobble hat.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Betty Neels, The Final Touch",
          "text": "'Be mother, will you, Charity? Teile and Letizia have a watered-down version.'\nSo they had a pleasant tea, although Charity kept an anxious eye on the clock, keen not to outstay her welcome.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To pour out tea for others."
      ],
      "id": "en-be_mother-en-verb-VBucpZGX",
      "links": [
        [
          "pour",
          "pour"
        ],
        [
          "out",
          "out"
        ],
        [
          "tea",
          "tea"
        ],
        [
          "others",
          "others"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, British) To pour out tea for others."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "do the honors"
        },
        {
          "word": "mother-to-be"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "be mum"
        }
      ],
      "tags": [
        "British",
        "idiomatic",
        "no-past"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "To pour out tea for others",
          "word": "servir le thé"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "razlivatʹ",
          "sense": "To pour out tea for others",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "разливать чай"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-be mother.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-au-be_mother.ogg/En-au-be_mother.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7d/En-au-be_mother.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "be mother"
}
{
  "etymology_text": "Pouring tea is traditionally the mother's role in a family setting.",
  "forms": [
    {
      "form": "being mother",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "been mother",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "being mother",
        "3": "-",
        "4": "been mother"
      },
      "expansion": "be mother (no third-person singular simple present, present participle being mother, no simple past, past participle been mother)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "do the honors"
    },
    {
      "word": "mother-to-be"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English predicates",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "English verbs",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Tea"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ah, here are the cakes and tea; shall I be mother?"
        },
        {
          "ref": "2009, Kate Atkinson, When Will There Be Good News?, page 277",
          "text": "They went to a cafe and had afternoon tea.\n'Shall l be mother?' Marcus said, lifting a utilitarian brown teapot, all cosied up in something that looked like a bobble hat.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Betty Neels, The Final Touch",
          "text": "'Be mother, will you, Charity? Teile and Letizia have a watered-down version.'\nSo they had a pleasant tea, although Charity kept an anxious eye on the clock, keen not to outstay her welcome.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To pour out tea for others."
      ],
      "links": [
        [
          "pour",
          "pour"
        ],
        [
          "out",
          "out"
        ],
        [
          "tea",
          "tea"
        ],
        [
          "others",
          "others"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, British) To pour out tea for others."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "idiomatic",
        "no-past"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-be mother.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-au-be_mother.ogg/En-au-be_mother.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7d/En-au-be_mother.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "be mum"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "To pour out tea for others",
      "word": "servir le thé"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "razlivatʹ",
      "sense": "To pour out tea for others",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "разливать чай"
    }
  ],
  "word": "be mother"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: no third-person singular simple present",
  "path": [
    "be mother"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "be mother",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/2013",
  "msg": "more than one value in \"roman\": čaj vs. razlivatʹ",
  "path": [
    "be mother"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "be mother",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.