"banteringly" meaning in English

See banteringly in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Forms: more banteringly [comparative], most banteringly [superlative]
Etymology: Etymology tree English bantering Middle English -ly English -ly English banteringly From bantering + -ly. Etymology templates: {{ety|en|:af|bantering|-ly<id:adverbial>|text=+|tree=1}} Etymology tree English bantering Middle English -ly English -ly English banteringly [Appendix:Glossary#inherited|Inherited]] from", "keyword" : "inherited" } ], "status" : "ok", "lang_name" : "English", "term" : "-ly", "lang" : "en" } ], "keyword_label" : "From", "is_group" : true, "keyword" : "affix" } ], "lang_name" : "English", "term" : "banteringly", "status" : "ok", "lang" : "en" }" data-lang="en" data-title="banteringly"> From bantering + -ly. Head templates: {{en-adv}} banteringly (comparative more banteringly, superlative most banteringly)
  1. In a bantering manner.
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": ":af",
        "3": "bantering",
        "4": "-ly<id:adverbial>",
        "text": "+",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nEnglish bantering\nMiddle English -ly\nEnglish -ly\nEnglish banteringly\n[Appendix:Glossary#inherited|Inherited]] from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"-ly\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"banteringly\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }\" data-lang=\"en\" data-title=\"banteringly\">\nFrom bantering + -ly.",
      "name": "ety"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nEnglish bantering\nMiddle English -ly\nEnglish -ly\nEnglish banteringly\nFrom bantering + -ly.",
  "forms": [
    {
      "form": "more banteringly",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most banteringly",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "banteringly (comparative more banteringly, superlative most banteringly)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries referencing missing etymons",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with etymology texts",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with etymology trees",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ly (adverbial)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages using etymon with no ID",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with etymology trees",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              72
            ]
          ],
          "ref": "1907, Barbara Baynton, edited by Sally Krimmer and Alan Lawson, Human Toll (Portable Australian Authors: Barbara Baynton), St Lucia: University of Queensland Press, published 1980, page 269:",
          "text": "'What? Have you found your treasure-trove, Ursula?' he asked banteringly, but looking with envious interest at the instinctive maternity of her sheltering arms.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1954, Leo Tolstoy, Anna Karenin, translated into English by Rosemary Edmonds",
          "text": "'Now I shall have to dine by myself,' he continued, no longer banteringly."
        }
      ],
      "glosses": [
        "In a bantering manner."
      ],
      "id": "en-banteringly-en-adv-WO-~CABs",
      "links": [
        [
          "bantering",
          "bantering"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "banteringly"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": ":af",
        "3": "bantering",
        "4": "-ly<id:adverbial>",
        "text": "+",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nEnglish bantering\nMiddle English -ly\nEnglish -ly\nEnglish banteringly\n[Appendix:Glossary#inherited|Inherited]] from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"-ly\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"banteringly\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }\" data-lang=\"en\" data-title=\"banteringly\">\nFrom bantering + -ly.",
      "name": "ety"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nEnglish bantering\nMiddle English -ly\nEnglish -ly\nEnglish banteringly\nFrom bantering + -ly.",
  "forms": [
    {
      "form": "more banteringly",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most banteringly",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "banteringly (comparative more banteringly, superlative most banteringly)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adverbs",
        "English entries referencing missing etymons",
        "English entries with etymology texts",
        "English entries with etymology trees",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms derived from the Proto-Indo-European root *leyg- (like)",
        "English terms suffixed with -ly (adverbial)",
        "English terms with quotations",
        "Pages using etymon with no ID",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Pages with etymology trees"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              72
            ]
          ],
          "ref": "1907, Barbara Baynton, edited by Sally Krimmer and Alan Lawson, Human Toll (Portable Australian Authors: Barbara Baynton), St Lucia: University of Queensland Press, published 1980, page 269:",
          "text": "'What? Have you found your treasure-trove, Ursula?' he asked banteringly, but looking with envious interest at the instinctive maternity of her sheltering arms.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1954, Leo Tolstoy, Anna Karenin, translated into English by Rosemary Edmonds",
          "text": "'Now I shall have to dine by myself,' he continued, no longer banteringly."
        }
      ],
      "glosses": [
        "In a bantering manner."
      ],
      "links": [
        [
          "bantering",
          "bantering"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "banteringly"
}

Download raw JSONL data for banteringly meaning in English (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-12 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (e79dea5 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.