"badinage" meaning in English

See badinage in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˌbæd.ɪˈnɑːʒ/ [UK], /ˌbæd.ɪ.ˈnɑːdʒ/ [UK], /ˌbɑd.ɪˈnɑʒ/ [US] Audio: en-us-badinage.ogg [US] Forms: badinages [plural]
Rhymes: -ɑːʒ, -ɑːdʒ Etymology: Borrowed from French badinage, from the verb badiner (“jest, joke”) from badin (“playful”), from Occitan badar (“gape”). Distantly related to abash. Etymology templates: {{bor|en|fr|badinage}} French badinage, {{m|fr|badiner||jest, joke}} badiner (“jest, joke”), {{m|fr|badin||playful}} badin (“playful”), {{der|en|oc|badar||gape}} Occitan badar (“gape”), {{m|en|abash}} abash Head templates: {{en-noun|~}} badinage (countable and uncountable, plural badinages)
  1. Playful raillery; banter. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Talking Translations (playful raillery; banter): закачки (zakački) [feminine, plural] (Bulgarian), 打趣 (dǎqù) (Chinese Mandarin), škádlení [neuter] (Czech), henek (Northern Kurdish), henektinaz (Northern Kurdish), henekqerf (Northern Kurdish), подшу́чивание (podšúčivanije) [neuter] (Russian), raljeri [common-gender] (Swedish), munhuggande [neuter] (Swedish)
    Sense id: en-badinage-en-noun-I6L2vHFL Disambiguation of Talking: 61 39 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 76 24 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 74 26

Verb

IPA: /ˌbæd.ɪˈnɑːʒ/ [UK], /ˌbæd.ɪ.ˈnɑːdʒ/ [UK], /ˌbɑd.ɪˈnɑʒ/ [US] Audio: en-us-badinage.ogg [US] Forms: badinages [present, singular, third-person], badinaging [participle, present], badinaged [participle, past], badinaged [past]
Rhymes: -ɑːʒ, -ɑːdʒ Etymology: Borrowed from French badinage, from the verb badiner (“jest, joke”) from badin (“playful”), from Occitan badar (“gape”). Distantly related to abash. Etymology templates: {{bor|en|fr|badinage}} French badinage, {{m|fr|badiner||jest, joke}} badiner (“jest, joke”), {{m|fr|badin||playful}} badin (“playful”), {{der|en|oc|badar||gape}} Occitan badar (“gape”), {{m|en|abash}} abash Head templates: {{en-verb}} badinage (third-person singular simple present badinages, present participle badinaging, simple past and past participle badinaged)
  1. To engage in badinage or playful banter. Translations (engage in badinage): закачам се (zakačam se) (Bulgarian), badiner (French), подшу́чивать (podšúčivatʹ) [imperfective] (Russian), подтру́нивать (podtrúnivatʹ) [imperfective] (Russian), munhuggas (Swedish)
    Sense id: en-badinage-en-verb-2sXIVzdi

Inflected forms

Download JSON data for badinage meaning in English (7.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "badinage"
      },
      "expansion": "French badinage",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "badiner",
        "3": "",
        "4": "jest, joke"
      },
      "expansion": "badiner (“jest, joke”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "badin",
        "3": "",
        "4": "playful"
      },
      "expansion": "badin (“playful”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "oc",
        "3": "badar",
        "4": "",
        "5": "gape"
      },
      "expansion": "Occitan badar (“gape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "abash"
      },
      "expansion": "abash",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French badinage, from the verb badiner (“jest, joke”) from badin (“playful”), from Occitan badar (“gape”). Distantly related to abash.",
  "forms": [
    {
      "form": "badinages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "badinage (countable and uncountable, plural badinages)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bad‧i‧nage"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "61 39",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1882, W. S. Gilbert, Iolanthe, act I",
          "text": "Your badinage so airy, / Your manner arbitrary, / Are out of place / When face to face / With an influential Fairy.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1893, Józef Ignacy Kraszewski, chapter XIII, in Linda Da Kowalewska, transl., The Jew, London: Heinemann, page 254",
          "text": "[…] God knows that if you were only safely married to Jacob I would not care how much you saw of Henri; but as you are not, I think these badinages are very ill-timed and take your mind off the principal business.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1994, Lawrence G. DiTillio, “Spider in the Web”, in Babylon 5, 13m 19s",
          "text": "[Talia:] You'll forgive me if I'm not in the mood for your usual badinage.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005 October 31, The Times, London",
          "text": "No, this was more a night of bellowed barbed badinage, boisterous BS, outrageous declamations and defiant roars.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Alessandro Bertolotti, Books of Nudes, Abrams, page 92",
          "text": "Described at the time as \"photographic badinages\" the photographs in Die Erotik in der Photographie include one of a nude model stretched out languidly on a bearskin […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Playful raillery; banter."
      ],
      "id": "en-badinage-en-noun-I6L2vHFL",
      "links": [
        [
          "raillery",
          "raillery"
        ],
        [
          "banter",
          "banter"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zakački",
          "sense": "playful raillery; banter",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "закачки"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "dǎqù",
          "sense": "playful raillery; banter",
          "word": "打趣"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "playful raillery; banter",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "škádlení"
        },
        {
          "code": "kmr",
          "lang": "Northern Kurdish",
          "sense": "playful raillery; banter",
          "word": "henek"
        },
        {
          "code": "kmr",
          "lang": "Northern Kurdish",
          "sense": "playful raillery; banter",
          "word": "henektinaz"
        },
        {
          "code": "kmr",
          "lang": "Northern Kurdish",
          "sense": "playful raillery; banter",
          "word": "henekqerf"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podšúčivanije",
          "sense": "playful raillery; banter",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "подшу́чивание"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "playful raillery; banter",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "raljeri"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "playful raillery; banter",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "munhuggande"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌbæd.ɪˈnɑːʒ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌbæd.ɪ.ˈnɑːdʒ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌbɑd.ɪˈnɑʒ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːʒ"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːdʒ"
    },
    {
      "audio": "en-us-badinage.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-badinage.ogg/En-us-badinage.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-us-badinage.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "badinage"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "badinage"
      },
      "expansion": "French badinage",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "badiner",
        "3": "",
        "4": "jest, joke"
      },
      "expansion": "badiner (“jest, joke”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "badin",
        "3": "",
        "4": "playful"
      },
      "expansion": "badin (“playful”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "oc",
        "3": "badar",
        "4": "",
        "5": "gape"
      },
      "expansion": "Occitan badar (“gape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "abash"
      },
      "expansion": "abash",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French badinage, from the verb badiner (“jest, joke”) from badin (“playful”), from Occitan badar (“gape”). Distantly related to abash.",
  "forms": [
    {
      "form": "badinages",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "badinaging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "badinaged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "badinaged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "badinage (third-person singular simple present badinages, present participle badinaging, simple past and past participle badinaged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bad‧i‧nage"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To engage in badinage or playful banter."
      ],
      "id": "en-badinage-en-verb-2sXIVzdi",
      "links": [
        [
          "badinage",
          "#Noun"
        ],
        [
          "banter",
          "banter"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zakačam se",
          "sense": "engage in badinage",
          "word": "закачам се"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "engage in badinage",
          "word": "badiner"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podšúčivatʹ",
          "sense": "engage in badinage",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "подшу́чивать"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podtrúnivatʹ",
          "sense": "engage in badinage",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "подтру́нивать"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "engage in badinage",
          "word": "munhuggas"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌbæd.ɪˈnɑːʒ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌbæd.ɪ.ˈnɑːdʒ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌbɑd.ɪˈnɑʒ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːʒ"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːdʒ"
    },
    {
      "audio": "en-us-badinage.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-badinage.ogg/En-us-badinage.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-us-badinage.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "badinage"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Occitan",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "IPA for English using .ˈ or .ˌ",
    "Rhymes:English/ɑːdʒ",
    "Rhymes:English/ɑːʒ",
    "en:Talking"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "badinage"
      },
      "expansion": "French badinage",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "badiner",
        "3": "",
        "4": "jest, joke"
      },
      "expansion": "badiner (“jest, joke”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "badin",
        "3": "",
        "4": "playful"
      },
      "expansion": "badin (“playful”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "oc",
        "3": "badar",
        "4": "",
        "5": "gape"
      },
      "expansion": "Occitan badar (“gape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "abash"
      },
      "expansion": "abash",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French badinage, from the verb badiner (“jest, joke”) from badin (“playful”), from Occitan badar (“gape”). Distantly related to abash.",
  "forms": [
    {
      "form": "badinages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "badinage (countable and uncountable, plural badinages)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bad‧i‧nage"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1882, W. S. Gilbert, Iolanthe, act I",
          "text": "Your badinage so airy, / Your manner arbitrary, / Are out of place / When face to face / With an influential Fairy.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1893, Józef Ignacy Kraszewski, chapter XIII, in Linda Da Kowalewska, transl., The Jew, London: Heinemann, page 254",
          "text": "[…] God knows that if you were only safely married to Jacob I would not care how much you saw of Henri; but as you are not, I think these badinages are very ill-timed and take your mind off the principal business.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1994, Lawrence G. DiTillio, “Spider in the Web”, in Babylon 5, 13m 19s",
          "text": "[Talia:] You'll forgive me if I'm not in the mood for your usual badinage.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005 October 31, The Times, London",
          "text": "No, this was more a night of bellowed barbed badinage, boisterous BS, outrageous declamations and defiant roars.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Alessandro Bertolotti, Books of Nudes, Abrams, page 92",
          "text": "Described at the time as \"photographic badinages\" the photographs in Die Erotik in der Photographie include one of a nude model stretched out languidly on a bearskin […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Playful raillery; banter."
      ],
      "links": [
        [
          "raillery",
          "raillery"
        ],
        [
          "banter",
          "banter"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌbæd.ɪˈnɑːʒ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌbæd.ɪ.ˈnɑːdʒ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌbɑd.ɪˈnɑʒ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːʒ"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːdʒ"
    },
    {
      "audio": "en-us-badinage.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-badinage.ogg/En-us-badinage.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-us-badinage.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zakački",
      "sense": "playful raillery; banter",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "закачки"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dǎqù",
      "sense": "playful raillery; banter",
      "word": "打趣"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "playful raillery; banter",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "škádlení"
    },
    {
      "code": "kmr",
      "lang": "Northern Kurdish",
      "sense": "playful raillery; banter",
      "word": "henek"
    },
    {
      "code": "kmr",
      "lang": "Northern Kurdish",
      "sense": "playful raillery; banter",
      "word": "henektinaz"
    },
    {
      "code": "kmr",
      "lang": "Northern Kurdish",
      "sense": "playful raillery; banter",
      "word": "henekqerf"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podšúčivanije",
      "sense": "playful raillery; banter",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "подшу́чивание"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "playful raillery; banter",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "raljeri"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "playful raillery; banter",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "munhuggande"
    }
  ],
  "word": "badinage"
}

{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Occitan",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "IPA for English using .ˈ or .ˌ",
    "Rhymes:English/ɑːdʒ",
    "Rhymes:English/ɑːʒ",
    "en:Talking"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "badinage"
      },
      "expansion": "French badinage",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "badiner",
        "3": "",
        "4": "jest, joke"
      },
      "expansion": "badiner (“jest, joke”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "badin",
        "3": "",
        "4": "playful"
      },
      "expansion": "badin (“playful”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "oc",
        "3": "badar",
        "4": "",
        "5": "gape"
      },
      "expansion": "Occitan badar (“gape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "abash"
      },
      "expansion": "abash",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French badinage, from the verb badiner (“jest, joke”) from badin (“playful”), from Occitan badar (“gape”). Distantly related to abash.",
  "forms": [
    {
      "form": "badinages",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "badinaging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "badinaged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "badinaged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "badinage (third-person singular simple present badinages, present participle badinaging, simple past and past participle badinaged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bad‧i‧nage"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To engage in badinage or playful banter."
      ],
      "links": [
        [
          "badinage",
          "#Noun"
        ],
        [
          "banter",
          "banter"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌbæd.ɪˈnɑːʒ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌbæd.ɪ.ˈnɑːdʒ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌbɑd.ɪˈnɑʒ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːʒ"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːdʒ"
    },
    {
      "audio": "en-us-badinage.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-badinage.ogg/En-us-badinage.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-us-badinage.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zakačam se",
      "sense": "engage in badinage",
      "word": "закачам се"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "engage in badinage",
      "word": "badiner"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podšúčivatʹ",
      "sense": "engage in badinage",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "подшу́чивать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podtrúnivatʹ",
      "sense": "engage in badinage",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "подтру́нивать"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "engage in badinage",
      "word": "munhuggas"
    }
  ],
  "word": "badinage"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.