"audient" meaning in English

See audient in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈɔː.dɪ.ənt/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-audient.wav
Etymology: Borrowed from Latin audientem, accusative singular of audiēns (“hearing, listening; attending, paying attention to”) (or directly from audiēns), the present active participle of audiō (“to hear, listen to; to attend, pay attention to”), from Proto-Indo-European *h₂ewis (“clearly, manifestly”) (from *h₂ew- (“to perceive, see”)) + *dʰh₁-ye/o- (“to render”). The noun may be borrowed from Late Latin audiēns (“catechumen”), from the participle audiēns. Etymology templates: {{bor|en|la|audientem}} Latin audientem, {{glossary|accusative}} accusative, {{glossary|singular}} singular, {{glossary|present}} present, {{glossary|active}} active, {{glossary|participle}} participle, {{der|en|ine-pro|*h₂ewis||clearly, manifestly}} Proto-Indo-European *h₂ewis (“clearly, manifestly”), {{bor|en|LL.|audiēns||catechumen}} Late Latin audiēns (“catechumen”) Head templates: {{en-adj|-}} audient (not comparable)
  1. Listening, paying attention. Tags: not-comparable Categories (topical): Hearing Synonyms: attentive, reckful [uncommon] Derived forms: audiently Translations (listening, paying attention — see also attentive): aŭskultanta (Esperanto), atenta (Esperanto)
    Sense id: en-audient-en-adj-8duv~vM8 Disambiguation of Hearing: 89 3 8 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 3 entries, Pages with entries, Terms with Esperanto translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 71 23 6 Disambiguation of Entries with translation boxes: 64 33 3 Disambiguation of Pages with 3 entries: 71 21 8 Disambiguation of Pages with entries: 73 23 5 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 74 18 8 Related terms: audibility, audible, audibleness, audibly, audience, audio-, audio, auditor, auditorily, auditorium, auditory, inaudibility, inaudible, inaudibleness, inaudibly, nonaudible, nonaudio, nonauditory, transaudient

Noun

IPA: /ˈɔː.dɪ.ənt/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-audient.wav Forms: audients [plural]
Etymology: Borrowed from Latin audientem, accusative singular of audiēns (“hearing, listening; attending, paying attention to”) (or directly from audiēns), the present active participle of audiō (“to hear, listen to; to attend, pay attention to”), from Proto-Indo-European *h₂ewis (“clearly, manifestly”) (from *h₂ew- (“to perceive, see”)) + *dʰh₁-ye/o- (“to render”). The noun may be borrowed from Late Latin audiēns (“catechumen”), from the participle audiēns. Etymology templates: {{bor|en|la|audientem}} Latin audientem, {{glossary|accusative}} accusative, {{glossary|singular}} singular, {{glossary|present}} present, {{glossary|active}} active, {{glossary|participle}} participle, {{der|en|ine-pro|*h₂ewis||clearly, manifestly}} Proto-Indo-European *h₂ewis (“clearly, manifestly”), {{bor|en|LL.|audiēns||catechumen}} Late Latin audiēns (“catechumen”) Head templates: {{en-noun}} audient (plural audients)
  1. (obsolete) A hearer; a member of an audience Tags: obsolete
    Sense id: en-audient-en-noun-2J2hVSdY
  2. (obsolete, specifically) A catechumen (“convert to Christianity under instruction before baptism”) in the early Christian Church. Tags: obsolete, specifically
    Sense id: en-audient-en-noun-M7aNsLLx

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "audientem"
      },
      "expansion": "Latin audientem",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "accusative"
      },
      "expansion": "accusative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "singular"
      },
      "expansion": "singular",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂ewis",
        "4": "",
        "5": "clearly, manifestly"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂ewis (“clearly, manifestly”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "audiēns",
        "4": "",
        "5": "catechumen"
      },
      "expansion": "Late Latin audiēns (“catechumen”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin audientem, accusative singular of audiēns (“hearing, listening; attending, paying attention to”) (or directly from audiēns), the present active participle of audiō (“to hear, listen to; to attend, pay attention to”), from Proto-Indo-European *h₂ewis (“clearly, manifestly”) (from *h₂ew- (“to perceive, see”)) + *dʰh₁-ye/o- (“to render”).\nThe noun may be borrowed from Late Latin audiēns (“catechumen”), from the participle audiēns.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "audient (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "au‧di‧ent"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "71 23 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 33 3",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 21 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 23 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 18 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 3 8",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Hearing",
          "orig": "en:Hearing",
          "parents": [
            "Senses",
            "Perception",
            "Body",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "audiently"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1849, James Brown, An English Grammar, in Three Books. […], book II, Philadelphia, Pa.: Published by John T. Lange, […], →OCLC, part II, lesson II, section 2 (The Pronoun Denomination), footnote, page 113:",
          "text": "The prosochist is that person whom the noun itself designates by means of an audient intonation, an audient indication, or an audient comma, as the paricular individual to whose notice the par-e-theme presents the different objects mntioned, or implied, in the sentence; as, Master, I have brought unto thee my son. (Master.)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1856, Elizabeth Barrett Browning, “Ninth Book”, in Aurora Leigh, London: Chapman and Hall, […], published 1857, →OCLC, page 398:",
          "text": "And, as we sate, we felt the old earth spin, / And all the starry turbulence of worlds / Swing round us in their audient circles, till / If that same golden moon were overhead / Or if beneath our feet, we did not know.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1920 November, H[oward] P[hillips] Lovecraft, “Nyarlathotep”, in The United Amateur, volume 20, number 2, Spokane, Wash.: Published for the United Amateur Press Association by E. B. Ault, →OCLC, page 19; republished in The Doom that Came to Sarnath, New York, N.Y.: Del Rey Books, Ballantine Books, February 1971 (May 1991 printing), →ISBN, page 57:",
          "text": "Nyarlathotep … the crawling chaos … I am the last … I will tell the audient void …",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Listening, paying attention."
      ],
      "id": "en-audient-en-adj-8duv~vM8",
      "links": [
        [
          "Listening",
          "listen"
        ],
        [
          "paying attention",
          "pay attention"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "audibility"
        },
        {
          "word": "audible"
        },
        {
          "word": "audibleness"
        },
        {
          "word": "audibly"
        },
        {
          "word": "audience"
        },
        {
          "word": "audio-"
        },
        {
          "word": "audio"
        },
        {
          "word": "auditor"
        },
        {
          "word": "auditorily"
        },
        {
          "word": "auditorium"
        },
        {
          "word": "auditory"
        },
        {
          "word": "inaudibility"
        },
        {
          "word": "inaudible"
        },
        {
          "word": "inaudibleness"
        },
        {
          "word": "inaudibly"
        },
        {
          "word": "nonaudible"
        },
        {
          "word": "nonaudio"
        },
        {
          "word": "nonauditory"
        },
        {
          "word": "transaudient"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "attentive"
        },
        {
          "tags": [
            "uncommon"
          ],
          "word": "reckful"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "listening, paying attention — see also attentive",
          "word": "aŭskultanta"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "listening, paying attention — see also attentive",
          "word": "atenta"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɔː.dɪ.ənt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-audient.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-audient.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-audient.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-audient.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-audient.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "audient"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "audientem"
      },
      "expansion": "Latin audientem",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "accusative"
      },
      "expansion": "accusative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "singular"
      },
      "expansion": "singular",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂ewis",
        "4": "",
        "5": "clearly, manifestly"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂ewis (“clearly, manifestly”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "audiēns",
        "4": "",
        "5": "catechumen"
      },
      "expansion": "Late Latin audiēns (“catechumen”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin audientem, accusative singular of audiēns (“hearing, listening; attending, paying attention to”) (or directly from audiēns), the present active participle of audiō (“to hear, listen to; to attend, pay attention to”), from Proto-Indo-European *h₂ewis (“clearly, manifestly”) (from *h₂ew- (“to perceive, see”)) + *dʰh₁-ye/o- (“to render”).\nThe noun may be borrowed from Late Latin audiēns (“catechumen”), from the participle audiēns.",
  "forms": [
    {
      "form": "audients",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "audient (plural audients)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "au‧di‧ent"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1612–1620, [Miguel de Cervantes], Thomas Shelton, transl., “Which Treates of the Discretion of the Beautifull Dorotea, and the Artificiall Manner Used to Disswade the Amorous Knight from Continuing His Penance: And How He was Gotten Away; with Many Other Delightfull and Pleasant Occurrences”, in The History of the Valorous and Wittie Knight-errant Don-Quixote of the Mancha. […], London: […] William Stansby, for Ed[ward] Blount and W. Barret, →OCLC, part 1, page 300:",
          "text": "The audients of her ſad ſtorie, felt great motions both of pitie and admiration for her miſfortunes: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1638, Richard Brome, The Antipodes: […], London: Printed by I[ohn] Okes, for Francis Constable, […], published 1640, →OCLC; republished in The Dramatic Works of Richard Brome Containing Fifteen Comedies Now First Collected in Three Volumes, volume III, London: John Pearson […], 1873, →OCLC, Act II, scene ii, page 259:",
          "text": "Let me not ſee you act now, / In your Scholaſticke way, you brought to towne wi'yee, / With ſee ſaw ſacke a downe, like a Sawyer; / Nor in a Comicke Scene, play Hercules furens, / Tearing your throat to ſplit the Audients eares.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011, Eugene Eoyang, “The Myth of Unity and Coherence in Narrative: An Intercultural Perspective”, in Steven Shankman, Amiya Dev, editors, Epic and Other Higher Narratives: Essays in Intercultural Studies, Noida, National Capital Region, India: Longman, published by Dorling Kindersley (India), →ISBN, page 54:",
          "text": "In each case, an individual author confronts an individual responder, an ‘audient’, with a single artistic construct. (Even in co-written books, there is a unified authorship, and even in communal play-going, the experience involves a discrete work presented in a discrete form to a discrete ‘audient’.)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A hearer; a member of an audience"
      ],
      "id": "en-audient-en-noun-2J2hVSdY",
      "links": [
        [
          "hearer",
          "hearer"
        ],
        [
          "audience",
          "audience"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A hearer; a member of an audience"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1560, Thomas Becon [i.e., Thomas Beccon], “The Fifth Part of the Catechism. Of the Sacraments. [Of the Lord’s Supper]”, in John Ayre, editor, The Catechism of Thomas Becon, S.T.P. […] (Parker Society for the Publication of the Works of the Fathers and Early Writers of the Reformed English Church; 3), Cambridge: Printed at the University Press, published 1844, →OCLC, pages 258–259:",
          "text": "This aforesaid doctor [John Chrysostom] in divers places of his writings both sharply and grievously reproveth his audients for their slack coming unto the Lord's table, and exhorteth them many times in the year, yea, daily (if they have pure minds) to come unto the holy communion.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[1591?, Jeremias Bastingius, “[The Preface to the Catechisme]”, in An Exposition or Commentarie vpon the Catechisme of Christian Religion […], Cambridge: Printed by Iohn Legatt. […], →OCLC:",
          "text": "[…] And they were called Catechumeni, who were vnder their inſtruction, and had not yet profited ſo farre, that they might be admitted to receiue the Sacraments. S. Ciprian calleth theſe Audientes, that is, hearers, and the Catechiſt, Doctorem Audientium, that is, the teacher of the hearers.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A catechumen (“convert to Christianity under instruction before baptism”) in the early Christian Church."
      ],
      "id": "en-audient-en-noun-M7aNsLLx",
      "links": [
        [
          "catechumen",
          "catechumen#English"
        ],
        [
          "convert",
          "convert#Noun"
        ],
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "instruction",
          "instruction"
        ],
        [
          "baptism",
          "baptism"
        ],
        [
          "Christian",
          "Christian#Adjective"
        ],
        [
          "Church",
          "church"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, specifically) A catechumen (“convert to Christianity under instruction before baptism”) in the early Christian Church."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "specifically"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɔː.dɪ.ənt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-audient.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-audient.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-audient.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-audient.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-audient.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "audient"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Late Latin",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English uncomparable adjectives",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Esperanto translations",
    "en:Hearing"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "audiently"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "audientem"
      },
      "expansion": "Latin audientem",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "accusative"
      },
      "expansion": "accusative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "singular"
      },
      "expansion": "singular",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂ewis",
        "4": "",
        "5": "clearly, manifestly"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂ewis (“clearly, manifestly”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "audiēns",
        "4": "",
        "5": "catechumen"
      },
      "expansion": "Late Latin audiēns (“catechumen”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin audientem, accusative singular of audiēns (“hearing, listening; attending, paying attention to”) (or directly from audiēns), the present active participle of audiō (“to hear, listen to; to attend, pay attention to”), from Proto-Indo-European *h₂ewis (“clearly, manifestly”) (from *h₂ew- (“to perceive, see”)) + *dʰh₁-ye/o- (“to render”).\nThe noun may be borrowed from Late Latin audiēns (“catechumen”), from the participle audiēns.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "audient (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "au‧di‧ent"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "audibility"
    },
    {
      "word": "audible"
    },
    {
      "word": "audibleness"
    },
    {
      "word": "audibly"
    },
    {
      "word": "audience"
    },
    {
      "word": "audio-"
    },
    {
      "word": "audio"
    },
    {
      "word": "auditor"
    },
    {
      "word": "auditorily"
    },
    {
      "word": "auditorium"
    },
    {
      "word": "auditory"
    },
    {
      "word": "inaudibility"
    },
    {
      "word": "inaudible"
    },
    {
      "word": "inaudibleness"
    },
    {
      "word": "inaudibly"
    },
    {
      "word": "nonaudible"
    },
    {
      "word": "nonaudio"
    },
    {
      "word": "nonauditory"
    },
    {
      "word": "transaudient"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1849, James Brown, An English Grammar, in Three Books. […], book II, Philadelphia, Pa.: Published by John T. Lange, […], →OCLC, part II, lesson II, section 2 (The Pronoun Denomination), footnote, page 113:",
          "text": "The prosochist is that person whom the noun itself designates by means of an audient intonation, an audient indication, or an audient comma, as the paricular individual to whose notice the par-e-theme presents the different objects mntioned, or implied, in the sentence; as, Master, I have brought unto thee my son. (Master.)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1856, Elizabeth Barrett Browning, “Ninth Book”, in Aurora Leigh, London: Chapman and Hall, […], published 1857, →OCLC, page 398:",
          "text": "And, as we sate, we felt the old earth spin, / And all the starry turbulence of worlds / Swing round us in their audient circles, till / If that same golden moon were overhead / Or if beneath our feet, we did not know.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1920 November, H[oward] P[hillips] Lovecraft, “Nyarlathotep”, in The United Amateur, volume 20, number 2, Spokane, Wash.: Published for the United Amateur Press Association by E. B. Ault, →OCLC, page 19; republished in The Doom that Came to Sarnath, New York, N.Y.: Del Rey Books, Ballantine Books, February 1971 (May 1991 printing), →ISBN, page 57:",
          "text": "Nyarlathotep … the crawling chaos … I am the last … I will tell the audient void …",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Listening, paying attention."
      ],
      "links": [
        [
          "Listening",
          "listen"
        ],
        [
          "paying attention",
          "pay attention"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "attentive"
        },
        {
          "tags": [
            "uncommon"
          ],
          "word": "reckful"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɔː.dɪ.ənt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-audient.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-audient.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-audient.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-audient.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-audient.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "listening, paying attention — see also attentive",
      "word": "aŭskultanta"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "listening, paying attention — see also attentive",
      "word": "atenta"
    }
  ],
  "word": "audient"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Late Latin",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English uncomparable adjectives",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Esperanto translations",
    "en:Hearing"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "audientem"
      },
      "expansion": "Latin audientem",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "accusative"
      },
      "expansion": "accusative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "singular"
      },
      "expansion": "singular",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂ewis",
        "4": "",
        "5": "clearly, manifestly"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂ewis (“clearly, manifestly”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "audiēns",
        "4": "",
        "5": "catechumen"
      },
      "expansion": "Late Latin audiēns (“catechumen”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin audientem, accusative singular of audiēns (“hearing, listening; attending, paying attention to”) (or directly from audiēns), the present active participle of audiō (“to hear, listen to; to attend, pay attention to”), from Proto-Indo-European *h₂ewis (“clearly, manifestly”) (from *h₂ew- (“to perceive, see”)) + *dʰh₁-ye/o- (“to render”).\nThe noun may be borrowed from Late Latin audiēns (“catechumen”), from the participle audiēns.",
  "forms": [
    {
      "form": "audients",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "audient (plural audients)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "au‧di‧ent"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1612–1620, [Miguel de Cervantes], Thomas Shelton, transl., “Which Treates of the Discretion of the Beautifull Dorotea, and the Artificiall Manner Used to Disswade the Amorous Knight from Continuing His Penance: And How He was Gotten Away; with Many Other Delightfull and Pleasant Occurrences”, in The History of the Valorous and Wittie Knight-errant Don-Quixote of the Mancha. […], London: […] William Stansby, for Ed[ward] Blount and W. Barret, →OCLC, part 1, page 300:",
          "text": "The audients of her ſad ſtorie, felt great motions both of pitie and admiration for her miſfortunes: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1638, Richard Brome, The Antipodes: […], London: Printed by I[ohn] Okes, for Francis Constable, […], published 1640, →OCLC; republished in The Dramatic Works of Richard Brome Containing Fifteen Comedies Now First Collected in Three Volumes, volume III, London: John Pearson […], 1873, →OCLC, Act II, scene ii, page 259:",
          "text": "Let me not ſee you act now, / In your Scholaſticke way, you brought to towne wi'yee, / With ſee ſaw ſacke a downe, like a Sawyer; / Nor in a Comicke Scene, play Hercules furens, / Tearing your throat to ſplit the Audients eares.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011, Eugene Eoyang, “The Myth of Unity and Coherence in Narrative: An Intercultural Perspective”, in Steven Shankman, Amiya Dev, editors, Epic and Other Higher Narratives: Essays in Intercultural Studies, Noida, National Capital Region, India: Longman, published by Dorling Kindersley (India), →ISBN, page 54:",
          "text": "In each case, an individual author confronts an individual responder, an ‘audient’, with a single artistic construct. (Even in co-written books, there is a unified authorship, and even in communal play-going, the experience involves a discrete work presented in a discrete form to a discrete ‘audient’.)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A hearer; a member of an audience"
      ],
      "links": [
        [
          "hearer",
          "hearer"
        ],
        [
          "audience",
          "audience"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A hearer; a member of an audience"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1560, Thomas Becon [i.e., Thomas Beccon], “The Fifth Part of the Catechism. Of the Sacraments. [Of the Lord’s Supper]”, in John Ayre, editor, The Catechism of Thomas Becon, S.T.P. […] (Parker Society for the Publication of the Works of the Fathers and Early Writers of the Reformed English Church; 3), Cambridge: Printed at the University Press, published 1844, →OCLC, pages 258–259:",
          "text": "This aforesaid doctor [John Chrysostom] in divers places of his writings both sharply and grievously reproveth his audients for their slack coming unto the Lord's table, and exhorteth them many times in the year, yea, daily (if they have pure minds) to come unto the holy communion.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[1591?, Jeremias Bastingius, “[The Preface to the Catechisme]”, in An Exposition or Commentarie vpon the Catechisme of Christian Religion […], Cambridge: Printed by Iohn Legatt. […], →OCLC:",
          "text": "[…] And they were called Catechumeni, who were vnder their inſtruction, and had not yet profited ſo farre, that they might be admitted to receiue the Sacraments. S. Ciprian calleth theſe Audientes, that is, hearers, and the Catechiſt, Doctorem Audientium, that is, the teacher of the hearers.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A catechumen (“convert to Christianity under instruction before baptism”) in the early Christian Church."
      ],
      "links": [
        [
          "catechumen",
          "catechumen#English"
        ],
        [
          "convert",
          "convert#Noun"
        ],
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "instruction",
          "instruction"
        ],
        [
          "baptism",
          "baptism"
        ],
        [
          "Christian",
          "Christian#Adjective"
        ],
        [
          "Church",
          "church"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, specifically) A catechumen (“convert to Christianity under instruction before baptism”) in the early Christian Church."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "specifically"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɔː.dɪ.ənt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-audient.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-audient.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-audient.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-audient.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-audient.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "audient"
}

Download raw JSONL data for audient meaning in English (11.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.