"arm-twister" meaning in English

See arm-twister in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: arm-twisters [plural]
Etymology: From arm-twist + -er. Etymology templates: {{af|en|arm-twist|-er|id2=agent noun}} arm-twist + -er Head templates: {{en-noun}} arm-twister (plural arm-twisters)
  1. One who arm-twists. Synonyms: arm twister Translations (one who arm-twists): 鮴押し屋 (gorioshiya) (alt: ごりおしや) (Japanese)

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for arm-twister meaning in English (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "arm-twist",
        "3": "-er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "arm-twist + -er",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From arm-twist + -er.",
  "forms": [
    {
      "form": "arm-twisters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "arm-twister (plural arm-twisters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 December 23, Peter Wehner, “Why Jesus Never Stopped Asking Questions”, in The New York Times",
          "text": "Philip Yancey, the author, most recently, of the memoir “Where the Light Fell,” said that “the aspect of Jesus’ style that stands out to me is how unpropagandistic he was. Imagine: He knew the truth more than anyone who has lived and could have responded with dogma and fiat, as the church so often has done in his place. Instead, he was anything but an arm twister.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who arm-twists."
      ],
      "id": "en-arm-twister-en-noun-7o2d0yV6",
      "links": [
        [
          "arm-twists",
          "arm-twist"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "arm twister"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "alt": "ごりおしや",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "gorioshiya",
          "sense": "one who arm-twists",
          "word": "鮴押し屋"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "arm-twister"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "arm-twist",
        "3": "-er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "arm-twist + -er",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From arm-twist + -er.",
  "forms": [
    {
      "form": "arm-twisters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "arm-twister (plural arm-twisters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms suffixed with -er (agent noun)",
        "English terms with quotations",
        "Japanese terms with redundant script codes"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 December 23, Peter Wehner, “Why Jesus Never Stopped Asking Questions”, in The New York Times",
          "text": "Philip Yancey, the author, most recently, of the memoir “Where the Light Fell,” said that “the aspect of Jesus’ style that stands out to me is how unpropagandistic he was. Imagine: He knew the truth more than anyone who has lived and could have responded with dogma and fiat, as the church so often has done in his place. Instead, he was anything but an arm twister.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who arm-twists."
      ],
      "links": [
        [
          "arm-twists",
          "arm-twist"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "arm twister"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "alt": "ごりおしや",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "gorioshiya",
      "sense": "one who arm-twists",
      "word": "鮴押し屋"
    }
  ],
  "word": "arm-twister"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.