See argute in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "argutely" }, { "_dis1": "0 0", "word": "arguteness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "argūtus" }, "expansion": "Latin argūtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin argūtus, perfect passive participle of arguō (“I clarify”).", "forms": [ { "form": "more argute", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most argute", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "argute (comparative more argute, superlative most argute)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1820, [Walter Scott], chapter XI, in The Abbot. […], volume I, Edinburgh: […] [James Ballantyne & Co.] for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and for Archibald Constable and Company, and John Ballantyne, […], →OCLC, page 228:", "text": "“Suppose,” said Roland Græme, “we should begin as in a tale-book, by asking each others names and histories.” “It is right well imagined,” said Catherine, “and shews an argute judgment. Do you begin, and I will listen, and only put in a question or two at the dark parts of the story. Come, unfold then your name and history, my new acquaintance.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sharp; perceptive; shrewd." ], "id": "en-argute-en-adj-DUY1y-5j", "links": [ [ "Sharp", "sharp" ], [ "perceptive", "perceptive" ], [ "shrewd", "shrewd" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) Sharp; perceptive; shrewd." ], "tags": [ "literary" ], "translations": [ { "_dis1": "99 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ostǎr", "sense": "sharp, shrewd", "word": "остър" }, { "_dis1": "99 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pronizitelen", "sense": "sharp, shrewd", "word": "пронизителен" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sharp, shrewd", "word": "arguto" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 98", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Shrill in sound." ], "id": "en-argute-en-adj-vDSGjIJH", "links": [ [ "Shrill", "shrill" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) Shrill in sound." ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɑːˈɡjuːt/" }, { "rhymes": "-uːt" } ], "word": "argute" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːt", "Rhymes:English/uːt/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Portuguese translations" ], "derived": [ { "word": "argutely" }, { "word": "arguteness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "argūtus" }, "expansion": "Latin argūtus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin argūtus, perfect passive participle of arguō (“I clarify”).", "forms": [ { "form": "more argute", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most argute", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "argute (comparative more argute, superlative most argute)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English literary terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1820, [Walter Scott], chapter XI, in The Abbot. […], volume I, Edinburgh: […] [James Ballantyne & Co.] for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and for Archibald Constable and Company, and John Ballantyne, […], →OCLC, page 228:", "text": "“Suppose,” said Roland Græme, “we should begin as in a tale-book, by asking each others names and histories.” “It is right well imagined,” said Catherine, “and shews an argute judgment. Do you begin, and I will listen, and only put in a question or two at the dark parts of the story. Come, unfold then your name and history, my new acquaintance.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sharp; perceptive; shrewd." ], "links": [ [ "Sharp", "sharp" ], [ "perceptive", "perceptive" ], [ "shrewd", "shrewd" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) Sharp; perceptive; shrewd." ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "English literary terms" ], "glosses": [ "Shrill in sound." ], "links": [ [ "Shrill", "shrill" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) Shrill in sound." ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɑːˈɡjuːt/" }, { "rhymes": "-uːt" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ostǎr", "sense": "sharp, shrewd", "word": "остър" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pronizitelen", "sense": "sharp, shrewd", "word": "пронизителен" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sharp, shrewd", "word": "arguto" } ], "word": "argute" }
Download raw JSONL data for argute meaning in English (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.