See arent in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₂eHs-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ārentem" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin ārentem", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "accusative" }, "expansion": "accusative", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "singular" }, "expansion": "singular", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "present" }, "expansion": "present", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "participle" }, "expansion": "participle", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₂eHs-", "t": "to be dry; to dry; to burn; ashes" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₂eHs- (“to be dry; to dry; to burn; ashes”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin ārentem, the accusative singular form of ārēns (“drying, parching; withering”), the present participle of āreō (“to be dry or parched; to be dried up or withered”), ultimately from Proto-Indo-European *h₂eHs- (“to be dry; to dry; to burn; ashes”).", "forms": [ { "form": "more arent", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most arent", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "arent (comparative more arent, superlative most arent)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1607, Conradus Gesnerus [i.e., Conrad Gessner], Edward Topsell, “Of the Lyon”, in The Historie of Foure-footed Beastes. […], London: […] William Iaggard, →OCLC, page 485:", "text": "The Lyon alſo is a ſignification of the ſunne, for the haires of his mane do reſemble the ſtreaming beames of the ſunne, and therefore this conſtellation is ſtiled vvith the ſame epithites that the Lyon and the Sun are, as heate-bearing, æſtiue, ardent, arent, calent, hot, flammant, burning, Herculean, mad, horrible, dreadfull, cruell, and terrible.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Drying out, parching, withering." ], "id": "en-arent-en-adj-GZAjkbHQ", "links": [ [ "Drying out", "dry out" ], [ "parching", "parching#Adjective" ], [ "withering", "withering#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, rare) Drying out, parching, withering." ], "synonyms": [ { "word": "desiccating" }, { "word": "exsiccating" } ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɑːɹɛnt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɑɹɛnt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Sapaa-arent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Sapaa-arent.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Sapaa-arent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Sapaa-arent.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Sapaa-arent.wav.ogg" } ], "word": "arent" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "See aren't.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "arent", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "aren't" } ], "categories": [], "glosses": [ "Misspelling of aren't." ], "id": "en-arent-en-verb-hJCnmndj", "links": [ [ "aren't", "aren't#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "misspelling" ] } ], "word": "arent" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English learned borrowings from Latin", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂eHs-", "English verb forms", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₂eHs-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ārentem" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin ārentem", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "accusative" }, "expansion": "accusative", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "singular" }, "expansion": "singular", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "present" }, "expansion": "present", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "participle" }, "expansion": "participle", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₂eHs-", "t": "to be dry; to dry; to burn; ashes" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₂eHs- (“to be dry; to dry; to burn; ashes”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin ārentem, the accusative singular form of ārēns (“drying, parching; withering”), the present participle of āreō (“to be dry or parched; to be dried up or withered”), ultimately from Proto-Indo-European *h₂eHs- (“to be dry; to dry; to burn; ashes”).", "forms": [ { "form": "more arent", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most arent", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "arent (comparative more arent, superlative most arent)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1607, Conradus Gesnerus [i.e., Conrad Gessner], Edward Topsell, “Of the Lyon”, in The Historie of Foure-footed Beastes. […], London: […] William Iaggard, →OCLC, page 485:", "text": "The Lyon alſo is a ſignification of the ſunne, for the haires of his mane do reſemble the ſtreaming beames of the ſunne, and therefore this conſtellation is ſtiled vvith the ſame epithites that the Lyon and the Sun are, as heate-bearing, æſtiue, ardent, arent, calent, hot, flammant, burning, Herculean, mad, horrible, dreadfull, cruell, and terrible.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Drying out, parching, withering." ], "links": [ [ "Drying out", "dry out" ], [ "parching", "parching#Adjective" ], [ "withering", "withering#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, rare) Drying out, parching, withering." ], "synonyms": [ { "word": "desiccating" }, { "word": "exsiccating" } ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɑːɹɛnt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɑɹɛnt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Sapaa-arent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Sapaa-arent.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Sapaa-arent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Sapaa-arent.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Sapaa-arent.wav.ogg" } ], "word": "arent" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English non-lemma forms", "English verb forms", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "See aren't.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "arent", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "aren't" } ], "categories": [ "English misspellings" ], "glosses": [ "Misspelling of aren't." ], "links": [ [ "aren't", "aren't#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "misspelling" ] } ], "word": "arent" }
Download raw JSONL data for arent meaning in English (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.