"archivalism" meaning in English

See archivalism in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: archival + -ism Etymology templates: {{suffix|en|archival|ism}} archival + -ism Head templates: {{en-noun|-}} archivalism (uncountable)
  1. The keeping of archives. Tags: uncountable Translations (the keeping of archives): arquivismo [masculine] (Portuguese)
    Sense id: en-archivalism-en-noun-oWwEIQpe Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ism

Download JSON data for archivalism meaning in English (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "archival",
        "3": "ism"
      },
      "expansion": "archival + -ism",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "archival + -ism",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "archivalism (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ism",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007 September 9, Charles Taylor, Stephanie Zacharek, “Eerie Lights, Disco and Saucy Jump Cuts”, in New York Times",
          "text": "With its fetishistic shots of jukeboxes that still play 45s, and reverence for road movies like “Vanishing Point,” “Death Proof” is a love letter to pop archivalism as cozy as the roadhouse in which the first half takes place.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The keeping of archives."
      ],
      "id": "en-archivalism-en-noun-oWwEIQpe",
      "links": [
        [
          "archive",
          "archive"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "the keeping of archives",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "arquivismo"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "archivalism"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "archival",
        "3": "ism"
      },
      "expansion": "archival + -ism",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "archival + -ism",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "archivalism (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms suffixed with -ism",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007 September 9, Charles Taylor, Stephanie Zacharek, “Eerie Lights, Disco and Saucy Jump Cuts”, in New York Times",
          "text": "With its fetishistic shots of jukeboxes that still play 45s, and reverence for road movies like “Vanishing Point,” “Death Proof” is a love letter to pop archivalism as cozy as the roadhouse in which the first half takes place.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The keeping of archives."
      ],
      "links": [
        [
          "archive",
          "archive"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "the keeping of archives",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arquivismo"
    }
  ],
  "word": "archivalism"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-01 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (384852d and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.