See anything but in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "anything but (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "It wasn't cheap. Anything but.", "type": "example" }, { "text": "It started out as a lively party, now it is anything but.", "type": "example" }, { "ref": "1887, Karl Marx, chapter 26, in Samuel Moore, Edward Aveling, transl., Das Kapital:", "text": "As a matter of fact, the methods of primitive accumulation are anything but idyllic.", "type": "quote" }, { "ref": "1890, Henry Cuyler Bunner, The Nice People:", "text": "\"They certainly are nice people,\" I assented to my wife's observation, using the colloquial phrase with a consciousness that it was anything but \"nice\" English, \"and I'll bet that their three children are better brought up than most of----\"", "type": "quote" }, { "text": "1893, Fridtjof Nansen, Otto Sinding (illustrator), William Archer (translator), Eskimo Life, Chapter II: Appearance and Dress,\nThe pure-bred Eskimo would at first glance seem to most of us Europeans anything but beautiful." } ], "glosses": [ "Not at all; quite the contrary (of)." ], "id": "en-anything_but-en-adv-JAlbqNc1", "links": [ [ "Not at all", "not at all" ], [ "contrary", "contrary" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "not at all", "word": "一點也不" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yīdiǎn yě bù", "sense": "not at all", "word": "一点也不" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gēnběn bù", "sense": "not at all", "word": "根本不" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "not at all", "word": "決不" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "juébù", "sense": "not at all", "word": "决不" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not at all", "word": "kaikkea muuta kuin" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not at all", "word": "tout sauf" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not at all", "word": "tutt'altro" }, { "code": "pt", "english": "corresponding to “anything but something”", "lang": "Portuguese", "sense": "not at all", "word": "tudo menos" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "note": "corresponding to “anything but” at the end of a clause", "sense": "not at all", "word": "tudo menos isso" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "što ugodno, no ne", "sense": "not at all", "word": "что угодно, но не" } ] } ], "word": "anything but" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "anything but (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English adverbs", "English degree adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations" ], "examples": [ { "text": "It wasn't cheap. Anything but.", "type": "example" }, { "text": "It started out as a lively party, now it is anything but.", "type": "example" }, { "ref": "1887, Karl Marx, chapter 26, in Samuel Moore, Edward Aveling, transl., Das Kapital:", "text": "As a matter of fact, the methods of primitive accumulation are anything but idyllic.", "type": "quote" }, { "ref": "1890, Henry Cuyler Bunner, The Nice People:", "text": "\"They certainly are nice people,\" I assented to my wife's observation, using the colloquial phrase with a consciousness that it was anything but \"nice\" English, \"and I'll bet that their three children are better brought up than most of----\"", "type": "quote" }, { "text": "1893, Fridtjof Nansen, Otto Sinding (illustrator), William Archer (translator), Eskimo Life, Chapter II: Appearance and Dress,\nThe pure-bred Eskimo would at first glance seem to most of us Europeans anything but beautiful." } ], "glosses": [ "Not at all; quite the contrary (of)." ], "links": [ [ "Not at all", "not at all" ], [ "contrary", "contrary" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "not at all", "word": "一點也不" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yīdiǎn yě bù", "sense": "not at all", "word": "一点也不" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gēnběn bù", "sense": "not at all", "word": "根本不" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "not at all", "word": "決不" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "juébù", "sense": "not at all", "word": "决不" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not at all", "word": "kaikkea muuta kuin" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not at all", "word": "tout sauf" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not at all", "word": "tutt'altro" }, { "code": "pt", "english": "corresponding to “anything but something”", "lang": "Portuguese", "sense": "not at all", "word": "tudo menos" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "note": "corresponding to “anything but” at the end of a clause", "sense": "not at all", "word": "tudo menos isso" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "što ugodno, no ne", "sense": "not at all", "word": "что угодно, но не" } ], "word": "anything but" }
Download raw JSONL data for anything but meaning in English (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.