See anker in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nl", "3": "anker" }, "expansion": "Dutch anker", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "anchor", "3": "ancora" }, "expansion": "Doublet of anchor and ancora", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Dutch anker. Doublet of anchor and ancora.", "forms": [ { "form": "ankers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ankor", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "anchor", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "anker (plural ankers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 11 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1751, [Tobias] Smollett, “He is Made Acquainted with the Characters of Commodore Trunnion and His Adherents; Meets with Them by Accident and Contracts an Intimacy with that Commander”, in The Adventures of Peregrine Pickle […], volume (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC, page 6, column 1:", "text": "And if your honour ſhould want a ſmall parcel of fine tea, or a few anchors of right Nantz, I'll be bound you ſhall be furniſhed to your heart's content.", "type": "quote" }, { "ref": "1889, Robert Louis Stevenson, “The Master’s Wanderings”, in The Master of Ballantrae. […], London, Paris: Cassell & Company, […], →OCLC, page 56:", "text": "[I]t is quite a painful reflection how many whole crews we have made to walk the plank for no more than a stock of biscuit or an anker or two of spirit.", "type": "quote" }, { "ref": "1938 April, C[ecil] S[cott] Forester [pseudonym; Cecil Louis Troughton Smith], chapter V, in A Ship of the Line, Greenwich edition, London: Michael Joseph, published 1951 (February 1962 printing), →OCLC, pages 40–41:", "text": "\"God damn and blast all you hamfisted yokels!\" he was saying. \"And you, sir, down there. Take that grin off your face and be more careful, or I'll have you clapped under hatches to sail with us today. Easy, there, easy! Christ, rum at seven guineas an anker isn't meant to be dropped like pig iron!\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A measure of wine or spirit equal to 10 gallons; a barrel of this capacity." ], "id": "en-anker-en-noun-HIM8vYaB", "links": [ [ "measure", "measure#Noun" ], [ "wine", "wine" ], [ "spirit", "spirit#Noun" ], [ "equal", "equal#Adjective" ], [ "gallon", "gallon" ], [ "barrel", "barrel#Noun" ], [ "capacity", "capacity" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A measure of wine or spirit equal to 10 gallons; a barrel of this capacity." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "word": "anker" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nl", "3": "anker" }, "expansion": "Dutch anker", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "anchor", "3": "ancora" }, "expansion": "Doublet of anchor and ancora", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Dutch anker. Doublet of anchor and ancora.", "forms": [ { "form": "ankers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ankor", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "anchor", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "anker (plural ankers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Dutch", "English terms derived from Dutch", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Pages with 11 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1751, [Tobias] Smollett, “He is Made Acquainted with the Characters of Commodore Trunnion and His Adherents; Meets with Them by Accident and Contracts an Intimacy with that Commander”, in The Adventures of Peregrine Pickle […], volume (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC, page 6, column 1:", "text": "And if your honour ſhould want a ſmall parcel of fine tea, or a few anchors of right Nantz, I'll be bound you ſhall be furniſhed to your heart's content.", "type": "quote" }, { "ref": "1889, Robert Louis Stevenson, “The Master’s Wanderings”, in The Master of Ballantrae. […], London, Paris: Cassell & Company, […], →OCLC, page 56:", "text": "[I]t is quite a painful reflection how many whole crews we have made to walk the plank for no more than a stock of biscuit or an anker or two of spirit.", "type": "quote" }, { "ref": "1938 April, C[ecil] S[cott] Forester [pseudonym; Cecil Louis Troughton Smith], chapter V, in A Ship of the Line, Greenwich edition, London: Michael Joseph, published 1951 (February 1962 printing), →OCLC, pages 40–41:", "text": "\"God damn and blast all you hamfisted yokels!\" he was saying. \"And you, sir, down there. Take that grin off your face and be more careful, or I'll have you clapped under hatches to sail with us today. Easy, there, easy! Christ, rum at seven guineas an anker isn't meant to be dropped like pig iron!\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A measure of wine or spirit equal to 10 gallons; a barrel of this capacity." ], "links": [ [ "measure", "measure#Noun" ], [ "wine", "wine" ], [ "spirit", "spirit#Noun" ], [ "equal", "equal#Adjective" ], [ "gallon", "gallon" ], [ "barrel", "barrel#Noun" ], [ "capacity", "capacity" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A measure of wine or spirit equal to 10 gallons; a barrel of this capacity." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "word": "anker" }
Download raw JSONL data for anker meaning in English (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-18 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f2d86ce and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.