See amphigory in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "amphigouri" }, "expansion": "French amphigouri", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ἀμφί" }, "expansion": "Ancient Greek ἀμφί (amphí)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French amphigouri, of uncertain derivation; perhaps from Ancient Greek ἀμφί (amphí) + γῦρος (gûros, “circle”) or -αγορία (-agoría, “speech”).", "forms": [ { "form": "amphigories", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "amphigory (plural amphigories)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Prosody", "orig": "en:Prosody", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "amphigoric" } ], "examples": [ { "ref": "1919, Edmund Gosse, “The Lyrical Poetry of Thomas Hardy”, in Some Diversions of a Man of Letters, London: Heinemann, page 253:", "text": "There is always a danger that a poet, in search after the infinitely ingenious, may lapse into amphigory, into sheer absurdity and triviality, which Cowper, in spite of his elegant lightness, does not always escape.", "type": "quote" }, { "ref": "1954, Robert A. Heinlein, chapter 6, in The Star Beast, New York: Ballantine, page 100:", "text": "Greenberg answered with the same sort of polite amphigory the cosmic linguist had selected. “I have long wished for the boon of experiencing in person the scholarly aura of Dr. Ftaeml, but I had never dared let the wish blossom into hope. Your servant and pupil, sir.”", "type": "quote" }, { "ref": "1990, Andrew Neher, chapter 7, in The Psychology of Transcendence, New York: Dover, page 284:", "text": "You will notice that the selection by Hiraf is either meaningless or ambiguous when analyzed, although it has an impressive ring at first reading. Nonsense statements such as these are known as amphigory and are characteristic of much occult metaphysics. Amphigory, of course, allows readers to project their own meaning into such statements, since there is little inherent meaning to begin with", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A nonsense verse; a rigmarole, which is meaningless despite possibly appearing to have meaning." ], "id": "en-amphigory-en-noun-ZbbLJxy9", "links": [ [ "nonsense", "nonsense" ], [ "verse", "verse" ], [ "rigmarole", "rigmarole" ], [ "meaningless", "meaningless" ] ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezsmislica", "sense": "A nonsense verse", "tags": [ "feminine" ], "word": "безсмислица" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "A nonsense verse", "tags": [ "masculine" ], "word": "amphigouri" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæm.fɪ.ɡɔ.ɹi/" } ], "word": "amphigory" }
{ "derived": [ { "word": "amphigoric" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "amphigouri" }, "expansion": "French amphigouri", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ἀμφί" }, "expansion": "Ancient Greek ἀμφί (amphí)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French amphigouri, of uncertain derivation; perhaps from Ancient Greek ἀμφί (amphí) + γῦρος (gûros, “circle”) or -αγορία (-agoría, “speech”).", "forms": [ { "form": "amphigories", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "amphigory (plural amphigories)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from French", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with French translations", "en:Prosody" ], "examples": [ { "ref": "1919, Edmund Gosse, “The Lyrical Poetry of Thomas Hardy”, in Some Diversions of a Man of Letters, London: Heinemann, page 253:", "text": "There is always a danger that a poet, in search after the infinitely ingenious, may lapse into amphigory, into sheer absurdity and triviality, which Cowper, in spite of his elegant lightness, does not always escape.", "type": "quote" }, { "ref": "1954, Robert A. Heinlein, chapter 6, in The Star Beast, New York: Ballantine, page 100:", "text": "Greenberg answered with the same sort of polite amphigory the cosmic linguist had selected. “I have long wished for the boon of experiencing in person the scholarly aura of Dr. Ftaeml, but I had never dared let the wish blossom into hope. Your servant and pupil, sir.”", "type": "quote" }, { "ref": "1990, Andrew Neher, chapter 7, in The Psychology of Transcendence, New York: Dover, page 284:", "text": "You will notice that the selection by Hiraf is either meaningless or ambiguous when analyzed, although it has an impressive ring at first reading. Nonsense statements such as these are known as amphigory and are characteristic of much occult metaphysics. Amphigory, of course, allows readers to project their own meaning into such statements, since there is little inherent meaning to begin with", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A nonsense verse; a rigmarole, which is meaningless despite possibly appearing to have meaning." ], "links": [ [ "nonsense", "nonsense" ], [ "verse", "verse" ], [ "rigmarole", "rigmarole" ], [ "meaningless", "meaningless" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæm.fɪ.ɡɔ.ɹi/" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezsmislica", "sense": "A nonsense verse", "tags": [ "feminine" ], "word": "безсмислица" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "A nonsense verse", "tags": [ "masculine" ], "word": "amphigouri" } ], "word": "amphigory" }
Download raw JSONL data for amphigory meaning in English (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.