See ambulance at the bottom of a cliff in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "A variation on the Joseph Malins' 1895 poem \"The ambulance down in the valley,\" where the need for an ambulance would be removed by a fence on the cliff.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun" }, "expansion": "ambulance at the bottom of a cliff", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 70, 104 ] ], "ref": "1994, “Yes”, in The Holy Bible, performed by Manic Street Preachers:", "text": "Funny place for the social, for the insects to start caring / Just an ambulance at the bottom of a cliff", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 73 ] ], "ref": "1999 September 14, Nick Davies, “Crisis, crisis, crisis: the state of our schools”, in The Guardian:", "text": "A school with a poor intake is like an ambulance at the bottom of a cliff: sometimes, it can pick up the children and patch up the damage; most of the time, it's too late.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 73 ] ], "ref": "2002 April 29, Julie Middleton, “Degree cheats graduate to big time”, in The New Zealand Herald:", "text": "But such a service could be seen as an ambulance at the bottom of a cliff.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A futile or post factum answer to a problem." ], "id": "en-ambulance_at_the_bottom_of_a_cliff-en-noun-opQH0c8B", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "futile", "futile" ], [ "post factum", "post factum" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, derogatory) A futile or post factum answer to a problem." ], "related": [ { "word": "too little, too late" } ], "tags": [ "derogatory", "figuratively" ], "wikipedia": [ "Joseph Malins" ] } ], "word": "ambulance at the bottom of a cliff" }
{ "etymology_text": "A variation on the Joseph Malins' 1895 poem \"The ambulance down in the valley,\" where the need for an ambulance would be removed by a fence on the cliff.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun" }, "expansion": "ambulance at the bottom of a cliff", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "too little, too late" } ], "senses": [ { "categories": [ "English derogatory terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 70, 104 ] ], "ref": "1994, “Yes”, in The Holy Bible, performed by Manic Street Preachers:", "text": "Funny place for the social, for the insects to start caring / Just an ambulance at the bottom of a cliff", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 73 ] ], "ref": "1999 September 14, Nick Davies, “Crisis, crisis, crisis: the state of our schools”, in The Guardian:", "text": "A school with a poor intake is like an ambulance at the bottom of a cliff: sometimes, it can pick up the children and patch up the damage; most of the time, it's too late.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 73 ] ], "ref": "2002 April 29, Julie Middleton, “Degree cheats graduate to big time”, in The New Zealand Herald:", "text": "But such a service could be seen as an ambulance at the bottom of a cliff.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A futile or post factum answer to a problem." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "futile", "futile" ], [ "post factum", "post factum" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, derogatory) A futile or post factum answer to a problem." ], "tags": [ "derogatory", "figuratively" ], "wikipedia": [ "Joseph Malins" ] } ], "word": "ambulance at the bottom of a cliff" }
Download raw JSONL data for ambulance at the bottom of a cliff meaning in English (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.