"all-a-mort" meaning in English

See all-a-mort in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Possibly from French à la mort (“to death; in abundance”) Etymology templates: {{uder|en|fr|à la mort||to death; in abundance}} French à la mort (“to death; in abundance”) Head templates: {{en-adj|-}} all-a-mort (not comparable)
  1. (obsolete) Sad, as if at death's door. Tags: not-comparable, obsolete Categories (topical): Death
    Sense id: en-all-a-mort-en-adj-o0kJbYKW Disambiguation of Death: 79 21
  2. (idiomatic, archaic) Struck dumb, confounded. Tags: archaic, idiomatic, not-comparable Categories (topical): Emotions
    Sense id: en-all-a-mort-en-adj-273osiNN Disambiguation of Emotions: 41 59 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys, English undefined derivations, Pages with 1 entry Disambiguation of English entries with incorrect language header: 41 59 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 40 60 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 41 59 Disambiguation of English undefined derivations: 42 58 Disambiguation of Pages with 1 entry: 38 62
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: mort
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "à la mort",
        "4": "",
        "5": "to death; in abundance"
      },
      "expansion": "French à la mort (“to death; in abundance”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly from French à la mort (“to death; in abundance”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "all-a-mort (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mort"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Death",
          "orig": "en:Death",
          "parents": [
            "Body",
            "Life",
            "All topics",
            "Nature",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):",
          "text": "How fares my Kate? What, sweet one, all-a-mort?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sad, as if at death's door."
      ],
      "id": "en-all-a-mort-en-adj-o0kJbYKW",
      "links": [
        [
          "at death's door",
          "at death's door"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Sad, as if at death's door."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 59",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 59",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 58",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 59",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Emotions",
          "orig": "en:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Struck dumb, confounded."
      ],
      "id": "en-all-a-mort-en-adj-273osiNN",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, archaic) Struck dumb, confounded."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "all-a-mort"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms derived from French",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English uncomparable adjectives",
    "English undefined derivations",
    "Pages with 1 entry",
    "en:Death",
    "en:Emotions"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "à la mort",
        "4": "",
        "5": "to death; in abundance"
      },
      "expansion": "French à la mort (“to death; in abundance”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly from French à la mort (“to death; in abundance”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "all-a-mort (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "mort"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):",
          "text": "How fares my Kate? What, sweet one, all-a-mort?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sad, as if at death's door."
      ],
      "links": [
        [
          "at death's door",
          "at death's door"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Sad, as if at death's door."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "Struck dumb, confounded."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, archaic) Struck dumb, confounded."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "all-a-mort"
}

Download raw JSONL data for all-a-mort meaning in English (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.