See agraphon in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ᾰ̓́γρᾰφον" }, "expansion": "Ancient Greek ᾰ̓́γρᾰφον (ágraphon)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Ancient Greek ᾰ̓́γρᾰφον (ágraphon), ᾰ̓́γρᾰφᾰ (ágrapha), inflection of ᾰ̓́γρᾰφος (ágraphos, “unwritten, not registered”).", "forms": [ { "form": "agrapha", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "agrapha" }, "expansion": "agraphon (plural agrapha)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1998, Bruce David Chilton, Craig Alan Evans, Studying the Historical Jesus, →ISBN, page 483:", "text": "If Crossan is correct, then Jesus Research cannot make genuine and meaningful progress apart from careful study of the agrapha and apocryphal gospels. If Meier is correct, then the potential contribution of the agrapha and apocryphal gospels to Jesus Research is limited.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Craig A. Evans, The Historical Jesus - Volume 4, →ISBN, page 219:", "text": "Hofius further concludes that the evidence of the agrapha militates against the view that the early church freely invented dominical sayings.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Michael J. McClymond, Familiar Stranger: An Introduction to Jesus of Nazareth, →ISBN, page 30:", "text": "The agrapha, or noncanonical sayings attributed to Jesus, are probably less reliable than the non-Christian sources on the life of Jesus.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any of the sayings of Jesus found in various ancient texts but not in the four Gospels." ], "id": "en-agraphon-en-noun-jaZ2UpCJ", "links": [ [ "saying", "saying" ], [ "Jesus", "Jesus" ], [ "Gospel", "Gospel" ] ], "synonyms": [ { "word": "logion" } ], "translations": [ { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "tags": [ "plural" ], "word": "agrafa" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "tags": [ "masculine" ], "word": "agrafon" } ], "wikipedia": [ "Agrapha" ] } ], "word": "agraphon" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ᾰ̓́γρᾰφον" }, "expansion": "Ancient Greek ᾰ̓́γρᾰφον (ágraphon)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Ancient Greek ᾰ̓́γρᾰφον (ágraphon), ᾰ̓́γρᾰφᾰ (ágrapha), inflection of ᾰ̓́γρᾰφος (ágraphos, “unwritten, not registered”).", "forms": [ { "form": "agrapha", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "agrapha" }, "expansion": "agraphon (plural agrapha)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from Ancient Greek", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Polish translations", "Translation table header lacks gloss" ], "examples": [ { "ref": "1998, Bruce David Chilton, Craig Alan Evans, Studying the Historical Jesus, →ISBN, page 483:", "text": "If Crossan is correct, then Jesus Research cannot make genuine and meaningful progress apart from careful study of the agrapha and apocryphal gospels. If Meier is correct, then the potential contribution of the agrapha and apocryphal gospels to Jesus Research is limited.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Craig A. Evans, The Historical Jesus - Volume 4, →ISBN, page 219:", "text": "Hofius further concludes that the evidence of the agrapha militates against the view that the early church freely invented dominical sayings.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Michael J. McClymond, Familiar Stranger: An Introduction to Jesus of Nazareth, →ISBN, page 30:", "text": "The agrapha, or noncanonical sayings attributed to Jesus, are probably less reliable than the non-Christian sources on the life of Jesus.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any of the sayings of Jesus found in various ancient texts but not in the four Gospels." ], "links": [ [ "saying", "saying" ], [ "Jesus", "Jesus" ], [ "Gospel", "Gospel" ] ], "wikipedia": [ "Agrapha" ] } ], "synonyms": [ { "word": "logion" } ], "translations": [ { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "tags": [ "plural" ], "word": "agrafa" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "tags": [ "masculine" ], "word": "agrafon" } ], "word": "agraphon" }
Download raw JSONL data for agraphon meaning in English (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.