See afoxe in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pt", "3": "afoxé" }, "expansion": "Portuguese afoxé", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Portuguese afoxé.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "afoxe (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Music", "orig": "en:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1990 December 28, Fernando Gonzalez, “Two Daring Journeys into Brazilian Music”, in Boston Globe:", "text": "\"Afros E Afoxes de Bahia\" offers a sampling of afros and afoxe groups and features singers such as Gilberto Gil and Margareth Menezes.", "type": "quote" }, { "ref": "2007 May 17, Ben Ratliff, “Cuban Music, Good for Dancing, and for Thinking About as Well”, in New York Times:", "text": "It now brings together son, guajira, guaracha with New Orleans funk, Nigerian Afrobeat, South American cumbia, James Brown rhythms, Haitian compas, Brazilian afoxe, New York City boogaloo and even jam-band stuff predicated on electric guitars as much as hand drums.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A genre of Afro-Brazilian music" ], "id": "en-afoxe-en-noun-HHNSGz3o", "links": [ [ "music", "music" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A genre of Afro-Brazilian music" ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "genre of Afro-Brazilian music", "tags": [ "masculine" ], "word": "afoxé" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "genre of Afro-Brazilian music", "tags": [ "masculine" ], "word": "afoxé" } ] } ], "word": "afoxe" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pt", "3": "afoxé" }, "expansion": "Portuguese afoxé", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Portuguese afoxé.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "afoxe (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Portuguese", "English terms derived from Portuguese", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with Portuguese translations", "en:Music" ], "examples": [ { "ref": "1990 December 28, Fernando Gonzalez, “Two Daring Journeys into Brazilian Music”, in Boston Globe:", "text": "\"Afros E Afoxes de Bahia\" offers a sampling of afros and afoxe groups and features singers such as Gilberto Gil and Margareth Menezes.", "type": "quote" }, { "ref": "2007 May 17, Ben Ratliff, “Cuban Music, Good for Dancing, and for Thinking About as Well”, in New York Times:", "text": "It now brings together son, guajira, guaracha with New Orleans funk, Nigerian Afrobeat, South American cumbia, James Brown rhythms, Haitian compas, Brazilian afoxe, New York City boogaloo and even jam-band stuff predicated on electric guitars as much as hand drums.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A genre of Afro-Brazilian music" ], "links": [ [ "music", "music" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A genre of Afro-Brazilian music" ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "genre of Afro-Brazilian music", "tags": [ "masculine" ], "word": "afoxé" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "genre of Afro-Brazilian music", "tags": [ "masculine" ], "word": "afoxé" } ], "word": "afoxe" }
Download raw JSONL data for afoxe meaning in English (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.