"advowrer" meaning in English

See advowrer in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: advowrers [plural]
Etymology: From advowry, variant of avowry, + -er. Compare Middle English avouer (“patron, protector”), from avowen (“avow”), and avouwe, avowe (“patron, protector”), from Old French avoue. Etymology templates: {{m|en|advowry}} advowry, {{m|en|avowry}} avowry, {{suf|en||-er|id2=agent noun}} + -er, {{cog|enm|avouer|t=patron, protector}} Middle English avouer (“patron, protector”), {{m|en|avowen|t=avow}} avowen (“avow”), {{m|enm|avouwe}} avouwe, {{m|enm|avowe|t=patron, protector}} avowe (“patron, protector”), {{cog|fro|avoue}} Old French avoue Head templates: {{en-noun}} advowrer (plural advowrers)
  1. (obsolete, Early Modern) A protector, especially a patron saint. Tags: Early, Modern, obsolete

Inflected forms

Download JSON data for advowrer meaning in English (3.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "advowry"
      },
      "expansion": "advowry",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "avowry"
      },
      "expansion": "avowry",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "-er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "+ -er",
      "name": "suf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "avouer",
        "t": "patron, protector"
      },
      "expansion": "Middle English avouer (“patron, protector”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "avowen",
        "t": "avow"
      },
      "expansion": "avowen (“avow”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "avouwe"
      },
      "expansion": "avouwe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "avowe",
        "t": "patron, protector"
      },
      "expansion": "avowe (“patron, protector”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "avoue"
      },
      "expansion": "Old French avoue",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From advowry, variant of avowry, + -er. Compare Middle English avouer (“patron, protector”), from avowen (“avow”), and avouwe, avowe (“patron, protector”), from Old French avoue.",
  "forms": [
    {
      "form": "advowrers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "advowrer (plural advowrers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Early Modern English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1507, John Estbury, “[Will of John Estbury]”, in John Footman, History of the Parish Church of Saint Michael and All Angels, Chipping Lambourn, London: Elliot Stock, published 1894, →OCLC, pages 73–74",
          "text": "and also I beseche our blissed lady seynt Mary wᵗ the speciall helpe of all the holy company of heven and of myn advowrers³ Petir and Pawle, seynt Frideswide, seynt barbara, seynt brigett, seynt Kateryne, & King Henry⁴ if he be soo at our lordes accepted, to be mediators for my soule, and all my frendes here in yerthe to pray for me.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1527, Edward Echyngham, “The Will of Sir Edward Echingham”, in The Genealogist, volume 22 (N.S.), London: George Bell & Sons, published 1906, →OCLC, page 54",
          "text": "First I bequeth to almighty god and to the blissed Trinitie, to the blissed virgyn saint Mary our lady and to all saint[s] and martirs, saint george saint Kateryn saint Antony myn advowerers and to all the blissed holy company in heven, most humbly requiryng the said Trinitie that they by the mediacion & intercession of myn advowrers that the company aforsaid will haue mercy and petie of my soule and conveye the same vnto the way of saluacion And my body to be buried before the Trinitie in Barsham chirch on the north side vnder the foundacion of the Chauncel wall.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1532, John Fisher, Here after ensueth two fruytfull sermons […], fyrst Sermon, folio 8ᵛ",
          "text": "To se there our speciall frendes and acquayntance which we had here before in this lyfe / to se the other sayntes whiche we dyd chuse for our aduowrers and patrons here in erthe, and whom specyally we dyd worshyp in this worlde.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A protector, especially a patron saint."
      ],
      "id": "en-advowrer-en-noun-ns7toiM8",
      "links": [
        [
          "protector",
          "protector"
        ],
        [
          "patron saint",
          "patron saint"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, Early Modern) A protector, especially a patron saint."
      ],
      "tags": [
        "Early",
        "Modern",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "advowrer"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "advowry"
      },
      "expansion": "advowry",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "avowry"
      },
      "expansion": "avowry",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "-er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "+ -er",
      "name": "suf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "avouer",
        "t": "patron, protector"
      },
      "expansion": "Middle English avouer (“patron, protector”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "avowen",
        "t": "avow"
      },
      "expansion": "avowen (“avow”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "avouwe"
      },
      "expansion": "avouwe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "avowe",
        "t": "patron, protector"
      },
      "expansion": "avowe (“patron, protector”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "avoue"
      },
      "expansion": "Old French avoue",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From advowry, variant of avowry, + -er. Compare Middle English avouer (“patron, protector”), from avowen (“avow”), and avouwe, avowe (“patron, protector”), from Old French avoue.",
  "forms": [
    {
      "form": "advowrers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "advowrer (plural advowrers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Early Modern English",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms suffixed with -er (agent noun)",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1507, John Estbury, “[Will of John Estbury]”, in John Footman, History of the Parish Church of Saint Michael and All Angels, Chipping Lambourn, London: Elliot Stock, published 1894, →OCLC, pages 73–74",
          "text": "and also I beseche our blissed lady seynt Mary wᵗ the speciall helpe of all the holy company of heven and of myn advowrers³ Petir and Pawle, seynt Frideswide, seynt barbara, seynt brigett, seynt Kateryne, & King Henry⁴ if he be soo at our lordes accepted, to be mediators for my soule, and all my frendes here in yerthe to pray for me.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1527, Edward Echyngham, “The Will of Sir Edward Echingham”, in The Genealogist, volume 22 (N.S.), London: George Bell & Sons, published 1906, →OCLC, page 54",
          "text": "First I bequeth to almighty god and to the blissed Trinitie, to the blissed virgyn saint Mary our lady and to all saint[s] and martirs, saint george saint Kateryn saint Antony myn advowerers and to all the blissed holy company in heven, most humbly requiryng the said Trinitie that they by the mediacion & intercession of myn advowrers that the company aforsaid will haue mercy and petie of my soule and conveye the same vnto the way of saluacion And my body to be buried before the Trinitie in Barsham chirch on the north side vnder the foundacion of the Chauncel wall.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1532, John Fisher, Here after ensueth two fruytfull sermons […], fyrst Sermon, folio 8ᵛ",
          "text": "To se there our speciall frendes and acquayntance which we had here before in this lyfe / to se the other sayntes whiche we dyd chuse for our aduowrers and patrons here in erthe, and whom specyally we dyd worshyp in this worlde.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A protector, especially a patron saint."
      ],
      "links": [
        [
          "protector",
          "protector"
        ],
        [
          "patron saint",
          "patron saint"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, Early Modern) A protector, especially a patron saint."
      ],
      "tags": [
        "Early",
        "Modern",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "advowrer"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.