See admonitive in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "admonition", "3": "ive" }, "expansion": "admonition + -ive", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From admonition + -ive.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "admonitive (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ive", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "admonitively" } ], "examples": [ { "ref": "1677, Isaac Barrow, “The Crucifixion of Christ”, in The Theological Works of Isaac Barrow, volume 6, published 1859, page 283:", "text": "Again, this kind of suffering to the devout Fathers did seem many ways significant, or full of instructive and admonitive emblems; […]", "type": "quote" }, { "ref": "2008, William F. Hanks, “Fieldwork on Deixis”, in Journal of Pragmatics, volume 41:", "text": "Wale’ typically occurs in S-final position and conveys variously dubitative (X is possible, but I doubt it), admonitive (X is possible so be careful; X is the case, so take note) or, when used with imperatives, exhortative (hurry up and X).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or conveying admonition" ], "id": "en-admonitive-en-adj-7hay99gB", "links": [ [ "admonition", "admonition" ] ], "synonyms": [ { "word": "admonitional" }, { "word": "admonitory" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conveying admonition", "word": "admonitor" } ] } ], "word": "admonitive" }
{ "derived": [ { "word": "admonitively" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "admonition", "3": "ive" }, "expansion": "admonition + -ive", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From admonition + -ive.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "admonitive (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ive", "English terms with quotations", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Portuguese translations" ], "examples": [ { "ref": "1677, Isaac Barrow, “The Crucifixion of Christ”, in The Theological Works of Isaac Barrow, volume 6, published 1859, page 283:", "text": "Again, this kind of suffering to the devout Fathers did seem many ways significant, or full of instructive and admonitive emblems; […]", "type": "quote" }, { "ref": "2008, William F. Hanks, “Fieldwork on Deixis”, in Journal of Pragmatics, volume 41:", "text": "Wale’ typically occurs in S-final position and conveys variously dubitative (X is possible, but I doubt it), admonitive (X is possible so be careful; X is the case, so take note) or, when used with imperatives, exhortative (hurry up and X).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or conveying admonition" ], "links": [ [ "admonition", "admonition" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "synonyms": [ { "word": "admonitional" }, { "word": "admonitory" } ], "translations": [ { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conveying admonition", "word": "admonitor" } ], "word": "admonitive" }
Download raw JSONL data for admonitive meaning in English (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.