See adjute in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "frm",
"3": "adjouter"
},
"expansion": "Middle French adjouter",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "ajouter"
},
"expansion": "French ajouter",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "fro",
"3": "ajoster"
},
"expansion": "Old French ajoster",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la-vul",
"3": "*adiuxtāre"
},
"expansion": "Vulgar Latin *adiuxtāre",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "la-cla",
"2": "adiūtō",
"t": "to help"
},
"expansion": "Classical Latin adiūtō (“to help”)",
"name": "noncog"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "adjuvo"
},
"expansion": "adjuvo",
"name": "lang"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "adjutum"
},
"expansion": "adjutum",
"name": "lang"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "adjust",
"nocap": "1"
},
"expansion": "doublet of adjust",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "From Middle French adjouter (modern French ajouter), from Old French ajoster, from Vulgar Latin *adiuxtāre. The spelling was perhaps reinforced by folk-etymological association with Classical Latin adiūtō (“to help”) (which Samuel Johnson gives as the etymology and meaning). Possibly a doublet of adjust.",
"forms": [
{
"form": "adjutes",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "adjuting",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "adjuted",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "adjuted",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "adjute (third-person singular simple present adjutes, present participle adjuting, simple past and past participle adjuted)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "coadjute"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
50,
58
]
],
"ref": "1633, Benjamin Jonson [i.e., Ben Jonson], “The Kings Entertainment at Welbeck in Nottingham-shire, […]”, in The Workes of Benjamin Jonson. The Second Volume. […] (Second Folio), London: […] Richard Meighen, published 1640, →OCLC, page 276:",
"text": "For there be / Sixe Batchelers, as bold as hee, / Adjuting to his Companee, / And each one hath his Liverie; […]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To add, include."
],
"id": "en-adjute-en-verb-VHhkJWLK",
"links": [
[
"add",
"add"
],
[
"include",
"include"
]
],
"raw_glosses": [
"(ambitransitive, obsolete, rare) To add, include."
],
"tags": [
"ambitransitive",
"obsolete",
"rare"
],
"wikipedia": [
"Samuel Johnson"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/əˈd͡ʒuːt/"
}
],
"word": "adjute"
}
{
"derived": [
{
"word": "coadjute"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "frm",
"3": "adjouter"
},
"expansion": "Middle French adjouter",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "ajouter"
},
"expansion": "French ajouter",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "fro",
"3": "ajoster"
},
"expansion": "Old French ajoster",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la-vul",
"3": "*adiuxtāre"
},
"expansion": "Vulgar Latin *adiuxtāre",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "la-cla",
"2": "adiūtō",
"t": "to help"
},
"expansion": "Classical Latin adiūtō (“to help”)",
"name": "noncog"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "adjuvo"
},
"expansion": "adjuvo",
"name": "lang"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "adjutum"
},
"expansion": "adjutum",
"name": "lang"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "adjust",
"nocap": "1"
},
"expansion": "doublet of adjust",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "From Middle French adjouter (modern French ajouter), from Old French ajoster, from Vulgar Latin *adiuxtāre. The spelling was perhaps reinforced by folk-etymological association with Classical Latin adiūtō (“to help”) (which Samuel Johnson gives as the etymology and meaning). Possibly a doublet of adjust.",
"forms": [
{
"form": "adjutes",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "adjuting",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "adjuted",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "adjuted",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "adjute (third-person singular simple present adjutes, present participle adjuting, simple past and past participle adjuted)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"English doublets",
"English entries with incorrect language header",
"English intransitive verbs",
"English lemmas",
"English terms borrowed from Middle French",
"English terms derived from Middle French",
"English terms derived from Old French",
"English terms derived from Vulgar Latin",
"English terms with obsolete senses",
"English terms with quotations",
"English terms with rare senses",
"English transitive verbs",
"English verbs",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
50,
58
]
],
"ref": "1633, Benjamin Jonson [i.e., Ben Jonson], “The Kings Entertainment at Welbeck in Nottingham-shire, […]”, in The Workes of Benjamin Jonson. The Second Volume. […] (Second Folio), London: […] Richard Meighen, published 1640, →OCLC, page 276:",
"text": "For there be / Sixe Batchelers, as bold as hee, / Adjuting to his Companee, / And each one hath his Liverie; […]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To add, include."
],
"links": [
[
"add",
"add"
],
[
"include",
"include"
]
],
"raw_glosses": [
"(ambitransitive, obsolete, rare) To add, include."
],
"tags": [
"ambitransitive",
"obsolete",
"rare"
],
"wikipedia": [
"Samuel Johnson"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/əˈd͡ʒuːt/"
}
],
"word": "adjute"
}
Download raw JSONL data for adjute meaning in English (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.