See acushla in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "a chuisle", "4": "", "5": "O pulse (of my heart)" }, "expansion": "Irish a chuisle (“O pulse (of my heart)”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Irish a chuisle (“O pulse (of my heart)”).", "forms": [ { "form": "acushlas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "acushla (plural acushlas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1928, Dorothy L. Sayers, chapter 2, in Whose Body?:", "text": "Parker, acushla, you’re an honour to Scotland Yard.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Laura Parker, A Rose in Splendor, →ISBN:", "text": "To her surprise, the grass was slick with dew, its texture unusually luxuriant beneath her hands as she spread her skirts to cover her ankles. It was springy and supple, the rich deep green of springtime. “Why do you frown, acushla?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "darling" ], "id": "en-acushla-en-noun--2Cb3N7O", "links": [ [ "darling", "darling" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Ireland) darling" ], "related": [ { "word": "macushla" } ], "tags": [ "Ireland" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈkʊʃlə/" } ], "word": "acushla" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "a chuisle", "4": "", "5": "O pulse (of my heart)" }, "expansion": "Irish a chuisle (“O pulse (of my heart)”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Irish a chuisle (“O pulse (of my heart)”).", "forms": [ { "form": "acushlas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "acushla (plural acushlas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "macushla" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Irish", "English terms derived from Irish", "English terms with quotations", "Irish English", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1928, Dorothy L. Sayers, chapter 2, in Whose Body?:", "text": "Parker, acushla, you’re an honour to Scotland Yard.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Laura Parker, A Rose in Splendor, →ISBN:", "text": "To her surprise, the grass was slick with dew, its texture unusually luxuriant beneath her hands as she spread her skirts to cover her ankles. It was springy and supple, the rich deep green of springtime. “Why do you frown, acushla?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "darling" ], "links": [ [ "darling", "darling" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Ireland) darling" ], "tags": [ "Ireland" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈkʊʃlə/" } ], "word": "acushla" }
Download raw JSONL data for acushla meaning in English (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.