"across the ditch" meaning in English

See across the ditch in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Audio: EN-AU ck1 across the ditch.ogg [Australia]
Etymology: By analogy with across the pond, and the fact that the Tasman Sea is much smaller than the Atlantic Ocean. Etymology templates: {{m|en|across the pond}} across the pond Head templates: {{head|en|prepositional phrase}} across the ditch
  1. (informal, Australia, New Zealand) On or to the other side of the Tasman Sea. Tags: Australia, New-Zealand, informal
    Sense id: en-across_the_ditch-en-prep_phrase-7ag~USHS Categories (other): Australian English, English entries with incorrect language header, New Zealand English

Download JSON data for across the ditch meaning in English (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "across the pond"
      },
      "expansion": "across the pond",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "By analogy with across the pond, and the fact that the Tasman Sea is much smaller than the Atlantic Ocean.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "across the ditch",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, Peter Mares, Not Quite Australian: How Temporary Migration Is Changing the Nation",
          "text": "The rate of arrivals fluctuates with the relative economic fortunes of each country, but since the late 1960s, faster growth, higher wages, greater job opportunities and a stronger dollar have been an economic magnet drawing New Zealanders across the ditch.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "On or to the other side of the Tasman Sea."
      ],
      "id": "en-across_the_ditch-en-prep_phrase-7ag~USHS",
      "links": [
        [
          "Tasman Sea",
          "Tasman Sea"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, Australia, New Zealand) On or to the other side of the Tasman Sea."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "EN-AU ck1 across the ditch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/EN-AU_ck1_across_the_ditch.ogg/EN-AU_ck1_across_the_ditch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/EN-AU_ck1_across_the_ditch.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "across the ditch"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "across the pond"
      },
      "expansion": "across the pond",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "By analogy with across the pond, and the fact that the Tasman Sea is much smaller than the Atlantic Ocean.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "across the ditch",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English entries with incorrect language header",
        "English informal terms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English prepositional phrases",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "New Zealand English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, Peter Mares, Not Quite Australian: How Temporary Migration Is Changing the Nation",
          "text": "The rate of arrivals fluctuates with the relative economic fortunes of each country, but since the late 1960s, faster growth, higher wages, greater job opportunities and a stronger dollar have been an economic magnet drawing New Zealanders across the ditch.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "On or to the other side of the Tasman Sea."
      ],
      "links": [
        [
          "Tasman Sea",
          "Tasman Sea"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, Australia, New Zealand) On or to the other side of the Tasman Sea."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "EN-AU ck1 across the ditch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/EN-AU_ck1_across_the_ditch.ogg/EN-AU_ck1_across_the_ditch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/EN-AU_ck1_across_the_ditch.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "across the ditch"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.