See abusively in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "abusive",
"3": "ly"
},
"expansion": "abusive + -ly",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From abusive + -ly.",
"forms": [
{
"form": "more abusively",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most abusively",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "abusively (comparative more abusively, superlative most abusively)",
"name": "en-adv"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the mid 16ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -ly",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Catalan translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Latin translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
225,
234
]
],
"ref": "1643, J[ohn] M[ilton], The Doctrine and Discipline of Divorce: […], London: […] T[homas] P[aine] and M[atthew] S[immons] […], →OCLC:",
"text": "Christ therfore mentions not here what Moses and the Law intended: for good men might know that by many other rules: and the scornfull Pharises were not fit to be told, untill they could imploy that knowledge they had, lesse abusively.",
"type": "quotation"
},
{
"ref": "1693, Thomas Urquhart (translator), The Third Book (originally by François Rabelais)",
"text": "Whatever signs, shows, or gestures we shall make, or whatever our behaviour, carriage, or demeanour shall happen to be in their view and presence, they will interpret the whole in reference to the act of androgynation and the culbutizing exercise, by which means we shall be abusively disappointed of our designs, in regard that she will take all our signs for nothing else but tokens and representations of our desire to entice her unto the lists of a Cyprian combat or catsenconny skirmish.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
69,
78
]
],
"ref": "1894, W. W. Jacobs, A Case of Desertion:",
"text": "the engineer, who had not expected to sail so soon, was terribly and abusively drunk. Every moment he could spare from his engines he thrust the upper part of his body through the small hatchway and rowed with his commander.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"In an abusive manner; rudely; with abusive language."
],
"id": "en-abusively-en-adv-5B6Mgosl",
"links": [
[
"abusive",
"abusive"
],
[
"rudely",
"rudely"
],
[
"The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles",
"w:Shorter Oxford English Dictionary"
],
[
"Oxford University Press",
"w:Oxford University Press"
]
],
"translations": [
{
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "in an abusive manner",
"word": "abusivament"
},
{
"code": "la",
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"sense": "in an abusive manner",
"word": "contumēliōsē"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"note": "in law",
"sense": "in an abusive manner",
"word": "abuzywnie"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "in an abusive manner",
"word": "abusivamente"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/əˈbjuː.sɪv.li/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/əˈbju.sɪv.li/",
"tags": [
"US"
]
},
{
"audio": "en-us-abusively.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/En-us-abusively.ogg/En-us-abusively.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/En-us-abusively.ogg"
}
],
"word": "abusively"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "abusive",
"3": "ly"
},
"expansion": "abusive + -ly",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From abusive + -ly.",
"forms": [
{
"form": "more abusively",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most abusively",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "abusively (comparative more abusively, superlative most abusively)",
"name": "en-adv"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the mid 16ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"categories": [
"English adverbs",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English terms suffixed with -ly",
"English terms with quotations",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Quotation templates to be cleaned",
"Terms with Catalan translations",
"Terms with Latin translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
225,
234
]
],
"ref": "1643, J[ohn] M[ilton], The Doctrine and Discipline of Divorce: […], London: […] T[homas] P[aine] and M[atthew] S[immons] […], →OCLC:",
"text": "Christ therfore mentions not here what Moses and the Law intended: for good men might know that by many other rules: and the scornfull Pharises were not fit to be told, untill they could imploy that knowledge they had, lesse abusively.",
"type": "quotation"
},
{
"ref": "1693, Thomas Urquhart (translator), The Third Book (originally by François Rabelais)",
"text": "Whatever signs, shows, or gestures we shall make, or whatever our behaviour, carriage, or demeanour shall happen to be in their view and presence, they will interpret the whole in reference to the act of androgynation and the culbutizing exercise, by which means we shall be abusively disappointed of our designs, in regard that she will take all our signs for nothing else but tokens and representations of our desire to entice her unto the lists of a Cyprian combat or catsenconny skirmish.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
69,
78
]
],
"ref": "1894, W. W. Jacobs, A Case of Desertion:",
"text": "the engineer, who had not expected to sail so soon, was terribly and abusively drunk. Every moment he could spare from his engines he thrust the upper part of his body through the small hatchway and rowed with his commander.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"In an abusive manner; rudely; with abusive language."
],
"links": [
[
"abusive",
"abusive"
],
[
"rudely",
"rudely"
],
[
"The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles",
"w:Shorter Oxford English Dictionary"
],
[
"Oxford University Press",
"w:Oxford University Press"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/əˈbjuː.sɪv.li/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/əˈbju.sɪv.li/",
"tags": [
"US"
]
},
{
"audio": "en-us-abusively.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/En-us-abusively.ogg/En-us-abusively.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/En-us-abusively.ogg"
}
],
"translations": [
{
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "in an abusive manner",
"word": "abusivament"
},
{
"code": "la",
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"sense": "in an abusive manner",
"word": "contumēliōsē"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"note": "in law",
"sense": "in an abusive manner",
"word": "abuzywnie"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "in an abusive manner",
"word": "abusivamente"
}
],
"word": "abusively"
}
Download raw JSONL data for abusively meaning in English (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-11 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.