See a in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "a", "4": "ā" }, "expansion": "Middle English ā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ā" }, "expansion": "Latin ā", "name": "der" } ], "etymology_text": "The letter name is from Middle English ā, from Old French, ultimately from Latin ā. Use of the Latin letter in (Old) English displaced the futhorc letter ᚪ (a) beginning in the 7th century, and partially also ᚫ (æ).", "forms": [ { "form": "A", "tags": [ "uppercase" ] }, { "form": "as", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "a's", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "10": "a's", "2": "letter", "3": "lowercase", "4": "", "5": "uppercase", "6": "A", "7": "plural", "8": "as", "9": "or" }, "expansion": "a (lowercase, uppercase A, plural as or a's)", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "43 19 38", "kind": "other", "name": "Middle English links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 25 38", "kind": "topical", "name": "English numeral symbols", "parents": [ "Numeral symbols", "Symbols", "Letters, symbols, and punctuation", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "sense": "Digraph sequences", "word": "ae" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "ah" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "ai" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "au" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "aw" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "ay" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "ea" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "eau" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "ia" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "oa" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "ua" } ], "examples": [ { "ref": "1917, John Wesley Young, Frank Millett Morgan, Elementary Mathematical Analysis, New York, N.Y.: The Macmillan Company, page 487:", "text": "This expression is zero, for we have replaced the column of a''''s by the column of bs and hence the determinant has two columns identical.", "type": "quote" }, { "ref": "1926, George Kelly, Craig's Wife, Act I, page 5:", "text": "Passmore. Capital P-a-double s-m-o-r-e.", "type": "quote" }, { "ref": "1974, Ervin A. Dennis, John D. Jenkins, “A Font of Type”, in Comprehensive Graphic Arts, Indianapolis, I.N.: Howard W. Sams & Co., Inc., →ISBN, page 26, column 2:", "text": "Note that with 18-point type, fifteen capital A's, twenty-five lowercase a's, and twelve 1's are obtained with one font. With this information, it is possible to refer to Table 10-1 which gives the number of characters for each letter, punctuation mark, or figure.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Margaret McPhee, Mistress to the Marquis, Toronto, Ont.: Harlequin Historical, →ISBN, page 249:", "text": "Across every sheet of paper were lines and lines of letters of the alphabet. A row of a's followed by a row of b's and so on, pages of them, like pages from a copy book, crudely formed as if from the hand of a young child.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 February 23, Rivka Galchen, “What’s Become of the So-Called Literary Bad Boy?”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2014-02-19:", "text": "In the seventh grade I admired a charismatic, witty girl who had a particular way of writing her lowercase a's. After some practice, I took to writing my lowercase a's in the same fashion.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The first letter of the English alphabet, written in the Latin script." ], "id": "en-a-en-character-mfpUIo3f", "links": [ [ "letter", "letter" ], [ "alphabet", "alphabet" ] ], "related": [ { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "letter" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "A" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "a" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "B" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "b" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "C" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "c" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "D" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "d" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "E" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "e" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "F" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "f" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "G" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "g" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "H" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "h" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "I" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "i" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "J" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "j" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "K" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "k" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "L" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "l" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "M" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "m" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "N" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "n" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "O" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "o" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "P" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "p" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "Q" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "q" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "R" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "r" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "S" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "s" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "T" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "t" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "U" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "u" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "V" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "v" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "W" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "w" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "X" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "x" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "Y" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "y" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "Z" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "z" } ], "tags": [ "letter", "lowercase" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/æ/" }, { "ipa": "/ɑː/" }, { "ipa": "/eɪ/" }, { "ipa": "/ə/" } ], "word": "a" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "a", "4": "ā" }, "expansion": "Middle English ā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ā" }, "expansion": "Latin ā", "name": "der" } ], "etymology_text": "The letter name is from Middle English ā, from Old French, ultimately from Latin ā. Use of the Latin letter in (Old) English displaced the futhorc letter ᚪ (a) beginning in the 7th century, and partially also ᚫ (æ).", "forms": [ { "form": "A", "tags": [ "uppercase" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "numeral symbols", "3": "lower case", "4": "", "5": "upper case", "6": "A" }, "expansion": "a (lower case, upper case A)", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "num", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "derived from this letter of the English alphabet, called a and written in the Latin script", "word": "first" } ], "categories": [ { "_dis": "43 19 38", "kind": "other", "name": "Middle English links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 25 38", "kind": "topical", "name": "English numeral symbols", "parents": [ "Numeral symbols", "Symbols", "Letters, symbols, and punctuation", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The ordinal number first, derived from this letter of the English alphabet, called a and written in the Latin script." ], "id": "en-a-en-num-n5FDOFq2", "links": [ [ "ordinal", "ordinal#English" ], [ "first", "first#English" ], [ "letter", "letter#English" ], [ "alphabet", "alphabet#English" ], [ "Latin script", "Appendix:Latin script#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "lowercase", "ordinal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/æ/" }, { "ipa": "/ɑː/" }, { "ipa": "/eɪ/" }, { "ipa": "/ə/" } ], "word": "a" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "a", "4": "ā" }, "expansion": "Middle English ā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ā" }, "expansion": "Latin ā", "name": "der" } ], "etymology_text": "The letter name is from Middle English ā, from Old French, ultimately from Latin ā. Use of the Latin letter in (Old) English displaced the futhorc letter ᚪ (a) beginning in the 7th century, and partially also ᚫ (æ).", "forms": [ { "form": "a's", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "aes", "tags": [ "plural", "rare" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "a's", "2": "aes", "pl2qual": "rare" }, "expansion": "a (plural a's or (rare) aes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "43 19 38", "kind": "other", "name": "Middle English links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 10 10 9 13 7 8 3 5 4 0 12 9", "kind": "other", "name": "Terms with American Sign Language translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 11 11 10 9 7 8 3 4 4 1 15 13", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 9 11 7 7 3 5 5 1 11 11", "kind": "other", "name": "Terms with Asturian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 7 7 7 9 5 5 3 9 9 1 15 11", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 8 8 7 8 6 5 3 9 9 1 15 12", "kind": "other", "name": "Terms with Burmese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 9 9 8 12 7 7 3 5 5 1 12 11", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 11 11 9 14 6 6 3 5 4 0 12 12", "kind": "other", "name": "Terms with Eastern Mari translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 12 7 7 3 4 4 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 9 9 9 11 6 6 3 5 5 1 13 11", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 9 11 7 7 3 5 5 1 14 11", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 7 10 10 10 10 8 6 3 4 4 2 13 6", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Hawaiian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 8 8 8 10 6 6 3 5 5 1 19 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 10 10 9 11 7 6 4 4 5 1 12 11", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 8 8 8 8 7 5 3 8 9 2 13 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 9 9 8 12 11 11 3 5 4 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 10 10 9 13 7 8 3 5 4 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 10 10 9 13 7 8 3 5 4 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 8 8 8 10 6 6 3 5 5 1 17 15", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 8 8 7 10 6 6 3 4 4 1 28 7", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 8 8 7 10 6 6 4 10 10 1 12 10", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 8 8 7 10 6 6 4 10 10 1 12 10", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 8 8 7 9 6 6 4 10 10 2 12 11", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 8 8 8 10 6 6 4 9 10 2 11 10", "kind": "other", "name": "Terms with Marathi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 6 7 1 12 11", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 12 7 7 3 4 4 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Odia translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 7 3 5 5 1 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Oromo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 8 8 7 10 6 6 4 10 10 1 12 10", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 8 6 3 5 6 1 14 10", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 8 8 7 10 6 6 3 9 10 1 12 10", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 10 10 9 13 7 8 3 5 4 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 8 8 7 9 6 6 4 10 10 1 12 11", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 11 11 9 14 6 6 3 5 5 1 12 8", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 9 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 7 7 7 9 5 5 3 10 9 1 15 12", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 9 9 8 11 6 7 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 8 8 7 9 6 6 4 10 10 1 12 11", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 25 38", "kind": "topical", "name": "English numeral symbols", "parents": [ "Numeral symbols", "Symbols", "Letters, symbols, and punctuation", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "A-okay" } ], "examples": [ { "ref": "1816, William Young Ottley, An Inquiry Into the Origin and Early History of Engraving […], volume II, London: […] John and Arthur Arch, […] by J. M'Creery, page 621:", "text": "This piece somewhat resembles an a. On the left is a man seated on the ground, with a dog between his legs, and a large bird of prey in his hands, which appears to be biting his head.", "type": "quote" }, { "ref": "1842, Alfred Tennyson, “The Epic”, in Poems. […], volume II, London: Edward Moxon, […], →OCLC, page 2:", "text": "But with some prelude of disparagement, / Read, mouthing out his hollow oes and aes, / Deep-chested music, and to this result.", "type": "quote" }, { "ref": "[1906, Leigh H[adley] Irvine, “Abbreviations in General”, in The Magazine Style Code: A Manual For The Guidance Of Authors, Reporters And All Who Write, San Francisco, C.A.: Crown Publishing Company, pages 15–16:", "text": "Letters should be spelled as follows; aes, bees, cees, dees, ees, efs, gees, aitches, ies, jays, kays, els, ems, ens, oes, pees, ques, ars, esses, tees, ues, vees, ws or dubleyuz, exes, wyes, zees.", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Frank Pagden, “Teaching”, in The Gospel According to St. Lynas, Tunbridge Wells: Mitre, →ISBN, unnumbered page:", "text": "St Lynas was chatting with a group of rebellious young college students one day, who decried the moral standards of the past. ¶ So St Lynas drew an 'a' on some paper, and asked them what it was. ¶ 'A' they said.", "type": "quote" }, { "ref": "2023, Amanda Stevens, Secret of Shutter Lake, Toronto, Ont.: Harlequin Intrigue, →ISBN, page 237:", "text": "Compare Lydia's signature on some of the work orders with the warning notes. The loop through the lowercase a is similar. See what I mean?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The name of the Latin script letter A / a." ], "id": "en-a-en-noun-XF7oZcxC", "links": [ [ "Latin script", "Appendix:Latin script#English" ], [ "A", "A#English" ] ], "related": [ { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "letter" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "bee" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "cee" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "dee" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "e" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "ef" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "gee" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "aitch" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "i" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "jay" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "kay" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "el" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "em" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "en" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "o" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "pee" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "cue" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "ar" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "ess" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "tee" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "u" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "vee" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "double-u" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "ex" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "wye" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "zee" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "zed" } ], "synonyms": [ { "word": "ay" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/æ/" }, { "ipa": "/ɑː/" }, { "ipa": "/eɪ/" }, { "ipa": "/ə/" } ], "translations": [ { "_dis1": "51 49", "code": "om", "lang": "Afan Oromo", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ase", "lang": "American Sign Language", "sense": "name of the letter A, a", "word": "𝣷𝪜" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔey", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "English", "masculine" ], "word": "إِي" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔā", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "Latin", "masculine", "usually" ], "word": "آ" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "এ" }, { "_dis1": "51 49", "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "အေ" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "aa" }, { "_dis1": "51 49", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "éi", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "έι" }, { "_dis1": "51 49", "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ʻā" }, { "_dis1": "51 49", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "éy", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "איי" }, { "_dis1": "51 49", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ए" }, { "_dis1": "51 49", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "á" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ailm" }, { "_dis1": "51 49", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ē", "sense": "name of the letter A, a", "word": "エー" }, { "_dis1": "51 49", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "ee", "sense": "name of the letter A, a", "word": "អេ" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ei", "sense": "name of the letter A, a", "word": "에이" }, { "_dis1": "51 49", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ā" }, { "_dis1": "51 49", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "word": "а" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "name of the letter A, a", "word": "e" }, { "_dis1": "51 49", "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ए" }, { "_dis1": "51 49", "code": "mhr", "lang": "Eastern Mari", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "word": "а" }, { "_dis1": "51 49", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "or", "lang": "Odia", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ଏ" }, { "_dis1": "51 49", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "â", "sense": "name of the letter A, a", "word": "آ" }, { "_dis1": "51 49", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ey", "sense": "name of the letter A, a", "word": "اِی" }, { "_dis1": "51 49", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "á" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ej", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "English", "neuter" ], "word": "эй" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "а" }, { "_dis1": "51 49", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "ee", "sense": "name of the letter A, a", "word": "เอ" }, { "_dis1": "51 49", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" } ], "word": "a" } { "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:a", "word": "every" }, { "source": "Thesaurus:a", "word": "the" } ], "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "a few" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "a great many" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "inh", "3": "enm>a>article", "id": "article", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *éy?\nProto-Indo-European *h₁óynos\nProto-Germanic *ainaz\nProto-West Germanic *ain\nOld English ān\nMiddle English an\nMiddle English a\nEnglish a", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "a" }, "expansion": "Middle English a", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "an", "4": "ān", "5": "one; a; lone; sole" }, "expansion": "Old English ān (“one; a; lone; sole”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "a", "t": "a, an" }, "expansion": "Alemannic German a (“a, an”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "vmf", "2": "a", "t": "a, an" }, "expansion": "East Franconian a (“a, an”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *éy?\nProto-Indo-European *h₁óynos\nProto-Germanic *ainaz\nProto-West Germanic *ain\nOld English ān\nMiddle English an\nMiddle English a\nEnglish a\nFrom Middle English a, an, from Old English ān (“one; a; lone; sole”). More at one. The \"n\" was gradually lost before consonants in almost all dialects by the 15th century. Cognate with Alemannic German a (“a, an”), East Franconian a (“a, an”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "articles" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "article", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "an" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "18 5 10 10 11 9 6 6 6 8 9 3", "kind": "other", "name": "English articles", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "There was a man here looking for you yesterday.", "type": "example" }, { "ref": "1835, [Washington Irving], chapter XX, in A Tour on the Prairies (The Crayon Miscellany; no. 1), Philadelphia, Pa.: [Henry Charles] Carey, [Isaac] Lea, & Blanchard, →OCLC, page 151:", "text": "He had another formidable difficulty in getting him across the river, where both horses stuck for a time in the mire, and Beatte was nearly unseated from his saddle by the force of the current and the struggles of his captive.", "type": "quote" }, { "ref": "1859 December 13, Charles Dickens, “The Mortals in the House”, in Charles Dickens, editor, The Haunted House. The Extra Christmas Number of All the Year Round […], volume II, London: […] C[harles] Whiting, […], →OCLC, page 6, column 1:", "text": "The young man thanked me, and took his leave with some little precipitation, after declining a glass of liquor.", "type": "quote" }, { "ref": "1868 January 4 – June 6, [William] Wilkie Collins, “(please specify the page) [Fourth Narrative. Extracted from the Journal of Ezra Jennings.]”, in The Moonstone. A Romance. […], volume III, London: Tinsley Brothers, […], published 1868, →OCLC, page 185:", "text": "Speaking as a servant, I am deeply indebted to you. Speaking as a man, I consider you to be a person whose head is full of maggots, and I take up my testimony against your experiment as a delusion and a snare.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Rudolf M[athias] Schuster, “Preface”, in The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, Chicago, Ill.: Field Museum of Natural History, →ISBN, page vii:", "text": "With fresh material, taxonomic conclusions are leavened by recognition that the material examined reflects the site it occupied; a herbarium packet gives one only a small fraction of the data desirable for sound conclusions. Herbarium material does not, indeed, allow one to extrapolate safely: what you see is what you get […]", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Emily Kingsley (lyricist), Kevin Clash (voice actor), “A Cookie is a Sometime Food”, Sesame Street, season 36, Sesame Workshop", "text": "Hoots the Owl: Yes a, fruit, is a , any, time, food!" }, { "ref": "2016, VOA Learning English (public domain)", "text": "Anna, do you have a pen? — Yes. I have a pen in my bag. I have a (stressed) …\nAudio (US): (file)" }, { "ref": "2023 March 9, Moya Lothian-Mclean, “A nose ring, a bicycle, a Radiohead album: I'm becoming a total cliche – and I quite like it”, in Katharine Viner, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-05-11:", "text": "In retrospect, I realise, I had been unconsciously devoting a large amount of energy to negative choice, a concept I'm borrowing and adapting from sociologist Eva Illouz's 2019 treatise, The End of Love (by way of a viral Paris Review essay).", "type": "quote" }, { "ref": "2024 May 21, Sarah Larson, “When the C.I.A. Turned Writers Into Operatives”, in The New Yorker, New York, N.Y.: Condé Nast Publications, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-05-21:", "text": "The C.I.A. infiltrated not just magazines, radio, and movies but youth organizations and movements like Abstract Expressionism; all were meant to inspire a reverence for democracy and freedom, a project that, in Walker's telling, often tips into absurdity.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An unspecified example of (something); the indefinite article." ], "id": "en-a-en-article-Felbo9OT", "links": [ [ "indefinite article", "indefinite article#Noun" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I've seen it happen a hundred times.", "type": "example" }, { "ref": "1945, Peter Cheyney, Sinister Errand, London: Collins, published 1952, page 8:", "text": "Everybody drinks a lot in wartime, but it seemed to me that I must have drunk enough to float a couple of battleships.", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Sara Hylton, Separate Lives, London: Piatkus, →ISBN, page 93:", "text": "You've seen it a dozen times already.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 February 27, “The economics of skiing in America”, in The Economist, London: The Economist Group, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-05-08:", "text": "By the time he gets onto a chair, the pristine powder snow below the lift has already been chopped up by a hundred tracks, and the line to get back up stretches the length of a football field.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One; used before score, dozen, hundred, thousand, million, etc." ], "id": "en-a-en-article-Jt-65YrZ", "links": [ [ "score", "score#English" ], [ "dozen", "dozen#English" ], [ "hundred", "hundred#English" ], [ "thousand", "thousand#English" ], [ "million", "million#English" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 5 10 10 9 13 7 8 3 5 4 0 12 9", "kind": "other", "name": "Terms with American Sign Language translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 11 11 10 9 7 8 3 4 4 1 15 13", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 11 11 9 14 6 6 3 5 4 0 12 12", "kind": "other", "name": "Terms with Eastern Mari translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 10 10 9 13 7 8 3 5 4 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 10 10 9 13 7 8 3 5 4 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 10 10 9 13 7 8 3 5 4 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 11 11 9 14 6 6 3 5 5 1 12 8", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 13 13 12 15 8 7 4 6 5 1 4", "kind": "other", "name": "English entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 16 16 13 10 10 9 4 5 4 1 3 0", "kind": "other", "name": "Old English links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He's a bit thick, isn't he?", "type": "example" }, { "text": "They asked me a few questions.", "type": "example" }, { "ref": "1869, Louisa M[ay] Alcott, “My Lord and Lady”, in Little Women: […], part second, Boston, Mass.: Roberts Brothers, →OCLC, page 315:", "text": "But I was going to say, that while I was dawdling about abroad, I saw a good many talented young fellows making all sorts of sacrifices, and enduring real hardships, that they might realize their dreams. Splendid fellows, some of them, working like heroes, poor and friendless, but so full of courage, patience and ambition, that I was ashamed of myself, and longed to give them a right good lift.", "type": "quote" }, { "ref": "1989, Robert T. Michael, Heidi I[rmgard] Hartmann, Brigid O'Farrell, editors, Pay Equity: Empirical Inquiries, Washington, D.C.: National Academy Press, →ISBN, page 3, column 2:", "text": "The main influence here is job tenure—the men had been at their specific jobs a good while longer than the women.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 February 13, René M. van Westen, Henk A. Dijkstra, Michael Kliphuis, “If the Atlantic Ocean Loses Circulation, What Happens Next?”, in Scientific American, New York, N.Y.: Springer Nature America, Inc., →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-02-13:", "text": "Twenty years after the movie's release, we know a lot more about the Atlantic Ocean's circulation. Instruments deployed in the ocean starting in 2004 show that the Atlantic Ocean circulation has observably slowed over the past two decades, possibly to its weakest state in almost a millennium.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used in some phrases denoting quantity, such as a few, a good many, a couple, a little, a bit, etc." ], "id": "en-a-en-article-QGuibZpy", "links": [ [ "a few", "a few#English" ], [ "a good many", "a good many#English" ], [ "couple", "couple#English" ], [ "a little", "a little#English" ], [ "a bit", "a bit#English" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 5 10 10 9 13 7 8 3 5 4 0 12 9", "kind": "other", "name": "Terms with American Sign Language translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 11 11 10 9 7 8 3 4 4 1 15 13", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 11 11 9 14 6 6 3 5 4 0 12 12", "kind": "other", "name": "Terms with Eastern Mari translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 10 10 9 13 7 8 3 5 4 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 10 10 9 13 7 8 3 5 4 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 10 10 9 13 7 8 3 5 4 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 11 11 9 14 6 6 3 5 5 1 12 8", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 13 13 12 15 8 7 4 6 5 1 4", "kind": "other", "name": "English entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 16 16 13 10 10 9 4 5 4 1 3 0", "kind": "other", "name": "Old English links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "There are a few hundred orders that need to be fulfilled by tomorrow.", "type": "example" }, { "ref": "1934, Alan Villiers, Whalers of the Midnight Sun: […], New York, N.Y., London: Charles Scribner's Sons, page 154:", "text": "The blues were eating leisurely, swimming about and opening their great mouths, spouting and filling their enormous stomachs with intense satisfaction. They had no idea of danger. There must have been about fifteen of them, peacefully feeding. One of them, its belly gorged probably with a few trillion plankton, seemed to be lying asleep on the surface.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 July 31, Brian Friedberg, “The Dark Virality of a Hollywood Blood-Harvesting Conspiracy”, in Wired, San Francisco, C.A.: Condé Nast Publications, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-05-15:", "text": "The impact of hidden virality can't be stopped by retroactively banning a few thousand Twitter accounts; it is an iterative, memetic phenomenon that outpaces terms of service.", "type": "quote" }, { "ref": "2023, Don Winslow, City of Dreams, London: HarperCollins Publishers, →ISBN, page 332:", "text": "That was on the first day's walk. It took him until day three, after a good ten miles, to ask her out.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used in some phrases denoting quantity, such as a few, a good many, a couple, a little, a bit, etc.", "Used before a numeral." ], "id": "en-a-en-article-Sss4jx~v", "links": [ [ "a few", "a few#English" ], [ "a good many", "a good many#English" ], [ "couple", "couple#English" ], [ "a little", "a little#English" ], [ "a bit", "a bit#English" ], [ "numeral", "numeral#Noun" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 6 13 13 12 15 8 7 4 6 5 1 4", "kind": "other", "name": "English entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 16 16 13 10 10 9 4 5 4 1 3 0", "kind": "other", "name": "Old English links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The door was opened a little.", "type": "example" }, { "ref": "1978, Deane H. Shapiro, Jr., Precision Nirvana, Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall, Inc., →ISBN, page 104:", "text": "If, for example, you ask a child what he likes to do, he may say he doesn't know. However, if you watch him during free time, and note that he plays basketball a lot, you may infer that this is a high-probability behavior, and he finds it reinforcing.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, James H. S. McGregor, Paris From the Ground Up, Cambridge, M.A., London: Belknap Press, →ISBN, page 163:", "text": "The bridge was shifted a bit to the east and rebuilt, this time with the shops of money-changers along both sides.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 January 13, Dana G. Smith, “Even a Little Alcohol Can Harm Your Health, Research Shows”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-05-10:", "text": "You don't need to go cold turkey to help your health. Even reducing a little bit can be beneficial, especially if you currently drink over the recommended limits.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used in some adverbial phrases denoting the degree or extent of an action, such as a little, a bit, a lot, etc." ], "id": "en-a-en-article-jXt0~Cxn", "links": [ [ "action", "action#Noun" ], [ "a little", "a little#English" ], [ "a bit", "a bit#English" ], [ "a lot", "a lot#English" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 5 10 10 9 13 7 8 3 5 4 0 12 9", "kind": "other", "name": "Terms with American Sign Language translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 9 11 7 7 3 5 5 1 11 11", "kind": "other", "name": "Terms with Asturian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 9 9 8 12 7 7 3 5 5 1 12 11", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 11 11 9 14 6 6 3 5 4 0 12 12", "kind": "other", "name": "Terms with Eastern Mari translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 12 7 7 3 4 4 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 9 9 9 11 6 6 3 5 5 1 13 11", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 9 11 7 7 3 5 5 1 14 11", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 7 10 10 10 10 8 6 3 4 4 2 13 6", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Hawaiian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 10 10 9 11 7 6 4 4 5 1 12 11", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 9 9 8 12 11 11 3 5 4 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 10 10 9 13 7 8 3 5 4 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 10 10 9 13 7 8 3 5 4 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 8 8 8 10 6 6 3 5 5 1 17 15", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 8 8 8 10 6 6 4 9 10 2 11 10", "kind": "other", "name": "Terms with Marathi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 6 7 1 12 11", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 12 7 7 3 4 4 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Odia translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 7 3 5 5 1 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Oromo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 11 11 9 15 6 6 3 4 3 0 11 11", "kind": "other", "name": "Terms with Russian Sign Language translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 10 10 9 13 7 8 3 5 4 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 11 11 9 14 6 6 3 5 5 1 12 8", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 9 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 9 9 8 11 6 7 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 13 13 12 15 8 7 4 6 5 1 4", "kind": "other", "name": "English entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "We are of a mind on matters of morals.", "type": "example" }, { "text": "They're two of a kind.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The same; one and the same. Used in phrases such as of a kind, birds of a feather, etc." ], "id": "en-a-en-article-W-YyJ611", "links": [ [ "one and the same", "one and the same" ], [ "of a kind", "of a kind#English" ], [ "birds of a feather", "birds of a feather#English" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 5 9 9 8 12 11 11 3 5 4 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 16 16 13 10 10 9 4 5 4 1 3 0", "kind": "other", "name": "Old English links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "A man who dies intestate leaves his children troubles and difficulties.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Any; every; used before a noun which has become modified to limit its scope." ], "id": "en-a-en-article-stOA7F3G", "links": [ [ "Any", "any#Determiner" ], [ "every", "every#Determiner" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 5 9 9 8 12 11 11 3 5 4 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "It was so dark that we couldn't see a thing.", "type": "example" }, { "text": "He fell all that way, and hasn't a bump on his head?", "type": "example" }, { "ref": "2001, Stephen Lawhead, The Mystic Rose Book (Celtic Crusades; III), London, […]: BCA, page 180:", "text": "No, it is impossible. My conscience would give me not a moment's peace if I let you go. I would never forgive myself.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Sherry D. Ficklin, Queen of Someday: A Stolen Empire Novel, [Colony, T.X.]: Clean Teen Publishing, →ISBN, page 116:", "text": "When had my own feelings become so muddled and complicated? Before I take a single step, he catches my arm, turning me to him.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Daphna Rabinovitch, “Fudge Truffle Tart”, in The Baker in Me, Vancouver, B.C.: Whitecap Books, →ISBN, page 204:", "text": "My friend Cindy's husband, Michael Zahavi, a true chocoholic if there ever was one, adores this tart. In fact, when I visited their cottage up in Muskoka, Ontario one summer and brought this along as a treat, he got up in the middle of the night to nosh away at it, leaving us sleepyheads with nary a crumb the next day.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any; used with a negative to indicate not a single one." ], "id": "en-a-en-article-2QjtzlMD", "links": [ [ "Any", "any#Determiner" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The lottery jackpot is worth a staggering three hundred million dollars.", "type": "example" }, { "text": "The holidays are a mere one week away.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used before an adjective that modifies a noun (singular or plural) delimited by a numeral." ], "id": "en-a-en-article-y9QZRSTc" }, { "categories": [ { "_dis": "6 4 8 8 8 10 6 6 4 9 10 2 11 10", "kind": "other", "name": "Terms with Marathi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "We've received an interesting letter from a Mrs. Miggins of London.", "type": "example" } ], "glosses": [ "One; someone named; used before a person's name, suggesting that the speaker knows little about the person other than the name." ], "id": "en-a-en-article-6fjpBfvo" }, { "categories": [ { "_dis": "6 4 8 8 8 10 6 6 4 9 10 2 11 10", "kind": "other", "name": "Terms with Marathi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 8 8 7 10 6 6 3 9 10 1 12 10", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1963, Robert Hancock, Ruth Ellis: The Last Woman To Be Hanged, London: Orion, published 1993, →ISBN, page 35:", "text": "At Waterloo she asked George for £5 and said that she would go home by tube, and a relieved George watched her descend the Underground steps.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, David J. Bailey, The Storm, London: Austin Macauley Publishers Ltd., →ISBN, page 147:", "text": "\"There, I think that's done it,\" declared a triumphant John, \"we just need to try it with the bar now, where is it?\"", "type": "quote" }, { "ref": "2018, “Rwandan court drops all charges against opposition figure”, in Associated Press:", "text": "\"I will continue my campaign to fight for the rights of all Rwandans,\" a surprised but happy Rwigara told reporters after celebrating.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used before an adjective modifying a person's name, typically used to emphasize that person's current condition or emotional state." ], "id": "en-a-en-article-swfnmkuk" }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The center of the village was becoming a Times Square.", "type": "example" }, { "text": "The man is a regular Romeo.", "type": "example" }, { "ref": "1987, Frederic V. Grunfeld, Rodin: A Biography, New York, N.Y.: Henry Holt and Company, →ISBN, page 88:", "text": "[Jules] Pécher actually sculpted a sort of Statue of Liberty for the centerpiece of the monument, but for the rest he thought it advisable to call in Van Rasbourgh, and Rodin thus became a ghost sculptor to a ghost sculptor.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Ed Macy, Hellfire, London: Harper Press, →ISBN, page 134:", "text": "Billy fancied himself as a bit of a Han Solo, but he shook his head. 'Stop being a wuss.' He grinned. 'Your go.'", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Laura Erickson, The Love Lives of Birds: Courting and Mating Rituals, North Adams, M.A.: Storey Publishing, →ISBN, page 81:", "text": "For the first 5 or 6 days after the eggs hatch, the mother spends most of her time keeping the chicks warm while the father provides most of their meals. All that work may be what prompts the female to leave the family. They share feeding duties more equally during the next week or 10 days, until the young leave the nest. Producing a second batch is easier if she skips the last grueling week or two of provisioning fledglings. She can recharge her batteries by moseying off and, while on vacation, looking for a new Casanova.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone or something like; similar to; used before a proper noun to create an example out of it." ], "id": "en-a-en-article-BMv6B1BT", "links": [ [ "proper noun", "proper noun#Noun" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈeɪ/" }, { "ipa": "/ə/" }, { "audio": "en-us-a-stressed.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-a-stressed.ogg/En-us-a-stressed.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/59/En-us-a-stressed.ogg" }, { "audio": "en-us-a-unstressed.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/En-us-a-unstressed.ogg/En-us-a-unstressed.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/00/En-us-a-unstressed.ogg" }, { "rhymes": "-eɪ" }, { "homophone": "her (non-rhotic, unstressed form)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:a", "word": "an" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:a", "word": "one" } ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "om", "lang": "Afan Oromo", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "ase", "lang": "American Sign Language", "sense": "name of the letter A, a", "word": "𝣷𝪜" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔey", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "English", "masculine" ], "word": "إِي" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔā", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "Latin", "masculine", "usually" ], "word": "آ" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "এ" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "အေ" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "aa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "éi", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "έι" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ʻā" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "éy", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "איי" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ए" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "á" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ailm" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ē", "sense": "name of the letter A, a", "word": "エー" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "ee", "sense": "name of the letter A, a", "word": "អេ" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ei", "sense": "name of the letter A, a", "word": "에이" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ā" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "word": "а" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "name of the letter A, a", "word": "e" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ए" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "mhr", "lang": "Eastern Mari", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "word": "а" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "or", "lang": "Odia", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ଏ" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "â", "sense": "name of the letter A, a", "word": "آ" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ey", "sense": "name of the letter A, a", "word": "اِی" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "á" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ej", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "English", "neuter" ], "word": "эй" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "а" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "ee", "sense": "name of the letter A, a", "word": "เอ" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 49 51 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "1 1 3 3 3 3 2 2 1 39 41 0", "code": "mhr", "lang": "Eastern Mari", "roman": "a", "sense": "name of the Cyrillic letter А, а", "word": "а" }, { "_dis1": "1 1 3 3 3 3 2 2 1 39 41 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "a", "sense": "name of the Cyrillic letter А, а", "word": "а" }, { "_dis1": "1 1 3 3 3 3 2 2 1 39 41 0", "code": "rsl", "lang": "Russian Sign Language", "sense": "name of the Cyrillic letter А, а", "word": "𝣷𝪜" } ], "word": "a" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "a" }, "expansion": "Middle English a", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "a-" }, "expansion": "Old English a-", "name": "inh" } ], "etymology_text": "* From Middle English a, o, from Old English a-, an, on.\n* Unstressed form of on.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "on" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "a-" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "torn a pieces", "type": "example" } ], "glosses": [ "To do with separation; In, into." ], "id": "en-a-en-prep-Lo5W7Lnk" }, { "categories": [ { "_dis": "4 4 0 3 1 2 4 4 3 5 2 2 1 2 1 0 4 0 1 0 4 3 4 4 2 1 9 2 1 0 1 1 0 2 1 2 2 1 1 8 9 1 0 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 24 12 8 8 10 8 6 12 6", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I brush my teeth twice a day.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene v]:", "text": "A Sundays", "type": "quote" }, { "ref": "2019 February 3, “UN Study: China, US, Japan Lead World AI Development”, in Voice of America, archived from the original on 2019-02-07", "text": "Patent requests for machine learning activities grew on average by 28 percent a year between 2013 and 2016, the study found.\nAudio (US): (file)", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To do with time; Each, per, in, on, by. Often occurs between two nouns, where the first noun occurs at the end of a verbal phrase." ], "id": "en-a-en-prep-23U~sHeG" }, { "examples": [ { "ref": "King James Bible (II Chronicles 2:18)", "text": "To set the people a worke." } ], "glosses": [ "To do with status; In." ], "id": "en-a-en-prep-1wGewd2m" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "stand a tiptoe", "type": "example" } ], "glosses": [ "To do with position or direction; In, on, at, by, towards, onto." ], "id": "en-a-en-prep-1JJFGMzD", "raw_glosses": [ "(archaic) To do with position or direction; In, on, at, by, towards, onto." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1964, Bob Dylan (lyrics and music), “The Times They Are a-Changin'”:", "text": "The times, they are a-changin'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To do with process, with a passive verb; In the course of, experiencing." ], "id": "en-a-en-prep-iVld1QVO", "raw_glosses": [ "(archaic) To do with process, with a passive verb; In the course of, experiencing." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]:", "text": "It was a doing.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Hebrews 11:21:", "text": "Jacob, when he was a dying", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To do with an action, an active verb; Engaged in." ], "id": "en-a-en-prep-pVzJQFu1", "raw_glosses": [ "(archaic) To do with an action, an active verb; Engaged in." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To do with an action/movement; To, into." ], "id": "en-a-en-prep-lgyOKwhT", "raw_glosses": [ "(archaic) To do with an action/movement; To, into." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1589–1590 (date written), Christopher Marlo[we], edited by Tho[mas] Heywood, The Famous Tragedy of the Rich Iew of Malta. […], London: […] I[ohn] B[eale] for Nicholas Vavasour, […], published 1633, →OCLC, (please specify the page):", "text": "Stands here a purpose.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To do with method; In, with." ], "id": "en-a-en-prep-w4zhS51m", "raw_glosses": [ "(obsolete) To do with method; In, with." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "a God’s name", "type": "example" } ], "glosses": [ "To do with role or capacity; In." ], "id": "en-a-en-prep-Zbd3Pc4x", "raw_glosses": [ "(obsolete) To do with role or capacity; In." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ə/" } ], "word": "a" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "coulda" }, { "_dis1": "0 0", "word": "shoulda" }, { "_dis1": "0 0", "word": "woulda" } ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "a" }, "expansion": "Middle English a", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English a, ha contraction of have, or haven.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb forms" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "I'd a come, if you'd a asked.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shake-speare, The Tragicall Historie of Hamlet, Prince of Denmarke: […] (First Quarto), London: […] [Valentine Simmes] for N[icholas] L[ing] and Iohn Trundell, published 1603, →OCLC, [Act IV, scene v], signature H2, recto:", "text": "So would I a done, by yonder Sunne, / If thou hadſt not come to my bed.", "type": "quote" }, { "ref": "1863 May 22 – 1863 June 26, L[ouisa] M[ay] Alcott, “A Day”, in Hospital Sketches, Boston, Mass.: James Redpath, […], published August 1863, →OCLC, page 36:", "text": "\"Well, I reckon it did, marm, for that shot would a gone a couple a inches deeper but for my old mammy's camphor bag,\" answered the cheerful philosopher.", "type": "quote" }, { "ref": "1884 December 10, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter VII, in The Adventures of Huckleberry Finn: (Tom Sawyer’s Comrade) […], London: Chatto & Windus, […], →OCLC, page 54:", "text": "He dropped below me, with the current, and by-and-by he come a-swinging up shore in the easy water, and he went by so close I could a reached out the gun and touched him.", "type": "quote" }, { "ref": "[1886, Robert Hollan, “A, prep.”, in A Glossary of Words Used in the County of Chester (English Dialect Society; XVI), London: Trübner & Co.:", "text": "Oi'd a gen im a clout, if oi'd been theer.", "type": "quote" }, { "ref": "1964, John Ehle, The Land Breakers, New York, N.Y. […]: Harper & Row, Publishers, page 53:", "text": "They live in the river bottom. Don't you know a thing? I thought you must a seen them, since they was here all winter, cutting at the woods and burning brush.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, William Brodrick, The Discourtesy of Death, London: Little, Brown, →ISBN, page 247:", "text": "'I never told him, pleaded Liam. 'If I 'ad a done, he'd a taken the rifles, wouldn't he? Thing is, I wanted to fire a gun for real. See what it felt like. So I just borrowed it and went out on me own to have a go. But I didn't get the chance because I came across a patrol and I panicked and chucked the thing in a bin.'", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Have (auxiliary verb)." ], "id": "en-a-en-verb-en:have", "links": [ [ "Have", "have#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal or slang) Have (auxiliary verb)." ], "senseid": [ "en:have" ], "tags": [ "dialectal", "slang" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1887 October, Octave Thanet [pseudonym; Alice French], “The Mortgage on Jeffy”, in Scribner's Magazine, volume II, number 4, New York, N.Y.: Charles Scribner's Sons, →ISSN, →OCLC, page 478, column 1:", "text": "I wisht you a seen 'im; fust he looked mighty gubious; then he begins ter laff. He'll git likened ter ridin' mighty briefly.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "had (auxiliary verb)." ], "id": "en-a-en-verb-listklBe", "links": [ [ "had", "had#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal or slang, rare) had (auxiliary verb)." ], "tags": [ "dialectal", "rare", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ə/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "'a" }, { "_dis1": "0 0", "word": "'a'" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ha" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ha'" } ], "word": "a" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 5, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "a" }, "expansion": "Middle English a", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English a, a reduced form of he (“he”)/ha (“he”), heo (“she”)/ha (“she”), ha (“it”), and hie, hie (“they”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pronouns" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "35 35 30", "kind": "other", "name": "English pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:", "text": "a’ brushes his hat o’ mornings.", "type": "quote" }, { "ref": "1795, Peter Pindar, The Royal Visit to Exeter, a Political Epistle: by John Ploughshare ... published by Peter Pindar, Esq, page 5:", "text": "Well! in a come [in he came]—KING GEORGE to town, / With doust and zweat az netmeg brown, / The hosses all in smoke;", "type": "quote" }, { "ref": "1860, Kite, Sng. Sol., ii, 16", "text": "A do veed amang th' lilies." }, { "ref": "1864, Tennyson, N. Farmer, Old Style, st. 7, version of 1917, Raymond Macdonald Alden, Alfred Tennyson, how to Know Him, page 226", "text": "\"The amoighty's a taakin' o' you to 'issén, my friend,\" a said, […]" }, { "ref": "1922, E[ric] R[ücker] Eddison, The Worm Ouroboros, London: Jonathan Cape, page 8:", "text": "And, by your leave, for all the marvellous rich and sumptuous coat a weareth, he is very like a false jewel in a rich casing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "He, she, they: the third-person singular or plural nominative.", "He, the third-person singular nominative." ], "id": "en-a-en-pron-7Uh6Qg7N", "links": [ [ "He", "he" ], [ "she", "she" ], [ "they", "they" ], [ "third-person", "third-person" ], [ "singular", "singular" ], [ "nominative", "nominative" ] ], "qualifier": "obsolete outside England and Scotland dialects", "raw_glosses": [ "(obsolete outside England and Scotland dialects) He, she, they: the third-person singular or plural nominative.", "(obsolete outside England and Scotland dialects) He, the third-person singular nominative." ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "35 35 30", "kind": "other", "name": "English pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1790, Grose, MS. add. (M.)", "text": "A wanted me to go with her." }, { "ref": "1876, Bound, Prov.", "text": "Did a do it!" }, { "ref": "1883, Hardy, Tover, page 124 (edition of 1895)", "text": "A's getting wambling on her pins [shaky on her legs]." } ], "glosses": [ "He, she, they: the third-person singular or plural nominative.", "She, the third-person singular nominative." ], "id": "en-a-en-pron-dl4Ap9jH", "links": [ [ "He", "he" ], [ "she", "she" ], [ "they", "they" ], [ "third-person", "third-person" ], [ "singular", "singular" ], [ "nominative", "nominative" ], [ "She", "she" ] ], "qualifier": "obsolete outside England and Scotland dialects", "raw_glosses": [ "(obsolete outside England and Scotland dialects) He, she, they: the third-person singular or plural nominative.", "(obsolete outside England and Scotland dialects) She, the third-person singular nominative." ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "35 35 30", "kind": "other", "name": "English pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1855, Kingsley, W. Ho!, page 120 (edition of 1889)", "text": "He've a got a great venture on hand, but what a [it] be he tell'th no man." }, { "ref": "1864, Tennyson, N. Farmer, Old Style, st. 2", "text": "Doctors, they knaws nowt, fur a [they] says what's nawways true." } ], "glosses": [ "He, she, they: the third-person singular or plural nominative." ], "id": "en-a-en-pron-it-WBFq3", "links": [ [ "He", "he" ], [ "she", "she" ], [ "they", "they" ], [ "third-person", "third-person" ], [ "singular", "singular" ], [ "nominative", "nominative" ] ], "qualifier": "obsolete outside England and Scotland dialects", "raw_glosses": [ "(obsolete outside England and Scotland dialects) He, she, they: the third-person singular or plural nominative." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɑ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ʌ" }, { "rhymes": "-ɑ" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "'a" } ], "word": "a" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 6, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "inh", "3": "enm>of>preposition", "id": "of", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-West Germanic *ab\nOld English æf\nOld English of\nMiddle English of\nEnglish a", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "of" }, "expansion": "Middle English of", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-West Germanic *ab\nOld English æf\nOld English of\nMiddle English of\nEnglish a\nFrom Middle English of, with apocope of the final f and vowel reduction.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "The name of John a Gaunt.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "What time a day is it?", "type": "quote" }, { "ref": "1598, Beniamin Ionson [i.e., Ben Jonson], “Euery Man in His Humour. A Comœdie. […]”, in The Workes of Beniamin Ionson (First Folio), London: […] Will[iam] Stansby, published 1616, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "It’s six a clock.", "type": "quote" }, { "ref": "1931, A. P. Carter, \"When I'm Gone\"", "text": "Two bottles 'a whiskey for the way" }, { "ref": "2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 152:", "text": "Isis rode my mug like she was on a ten-inch dick, and as soon as she nutted I tossed her ass off a me and flipped her on her back, then fucked the shit outta her cause it was payback time.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of." ], "id": "en-a-en-prep-en:of", "links": [ [ "Of", "of#Preposition" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic or slang) Of." ], "senseid": [ "en:of" ], "synonyms": [ { "word": "o'" }, { "word": "o" } ], "tags": [ "archaic", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ə/", "tags": [ "UK", "US" ] } ], "wikipedia": [ "vowel reduction" ], "word": "a" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 7, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "aw" }, "expansion": "Middle English aw", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Northern Middle English aw, alteration of all.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "adverbs", "3": "not comparable", "cat2": "uncomparable adverbs" }, "expansion": "a (not comparable)", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "All." ], "id": "en-a-en-adv-nbEKNziL", "links": [ [ "All", "all#adverb" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Scotland) All." ], "tags": [ "Scotland", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɔ" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "a'" } ], "word": "a" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 7, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "aw" }, "expansion": "Middle English aw", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Northern Middle English aw, alteration of all.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "adjectives", "3": "not comparable", "cat2": "uncomparable adjectives" }, "expansion": "a (not comparable)", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "All." ], "id": "en-a-en-adj-nbEKNziL", "links": [ [ "All", "all#adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Scotland) All." ], "tags": [ "Scotland", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɔ" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "a'" } ], "word": "a" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 8, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "particles" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "particle", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "to" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English pronunciation spellings", "parents": [ "Pronunciation spellings", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "English particles", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1923 January, “The Sunshine of Childhood (Contributed)”, in Benedict Brown, editor, The Grail, volume 4, number 9, St. Meinrad, Ind.: The Abbey Press, page 284, column 2:", "text": "James was going with his mother to attend the ceremonies at which his oldest sister in the convent would make perpetual vows. Being asked where he was going, he answered, “I’m goin’ a see my sister make percapital vowels.”", "type": "quote" }, { "ref": "2007, BK Loren, “Got Tape?”, in Barry Lopez, editor, The Future of Nature: Writing on a Human Ecology from Orion Magazine, Minneapolis, Minn.: Milkweed Editions, →ISBN, page 43:", "text": "The man walks toward me. “I met that asshole. He’s tryin’ a sell us a bag a bullshit.”", "type": "quote" }, { "ref": "2012 October 23, Tom Wolfe, Back to Blood: A Novel, Large Print edition, New York, N.Y.: Little, Brown and Company, →ISBN, page 66:", "text": "Don’tcha try deny it, / ’Cause Hose knows you dyin’ a try it— […] Knows you out tryin’ a buy it, / But Hose only gives it free", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pronunciation spelling of to." ], "id": "en-a-en-particle-en:to", "links": [ [ "Pronunciation spelling", "pronunciation spelling" ], [ "to", "to#English" ] ], "related": [ { "word": "gonna" }, { "word": "gotta" }, { "word": "oughta" }, { "word": "tryna" }, { "word": "wanna" } ], "senseid": [ "en:to" ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "'a" } ], "word": "a" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 9, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gonna" }, "expansion": "Contraction of gonna", "name": "contraction" } ], "etymology_text": "Contraction of gonna, itself a reduction of going to; see Etymology 8 above (“to”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "contraction", "head": "" }, "expansion": "a", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "a", "name": "en-cont" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "contraction", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "African-American Vernacular English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I'm a go see what's going on out there.", "type": "example" }, { "ref": "2010, Todd Bridges, Killing Willis: From Diff'rent Strokes to the Mean Streets to the Life I Always Wanted, New York, N.Y.: Touchstone Books, →ISBN, page 146:", "text": "\"Sure, Billy, I'm a run downstairs to the machine and get me a pack of bigarettes,\" he said, taking off with his Melody.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Bertrand E. Brown, Sylvia's Dilemma: A Novel, →ISBN, page 95:", "text": "Ain't nothin' in the house to eat and now that we has Mr. Alex staying with us a few days I'm a need to buy some groceries so yous two can have the house to yo'self 'til I get back.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Monica Jeremie, Married to a Dade County Bully 2, Urban Chapters Publications, →ISBN, page 85:", "text": "I'm a head out there now and take a look.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Ioan Grillo, Blood Gun Money: How America Arms Gangs and Cartels, New York, N.Y. […]: Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 141:", "text": "\"The Glock 26 and the motherfucking, uh, the Hi-Point. I'm a try to get the both of them,\" another said.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to express a future action; going to." ], "id": "en-a-en-contraction-zIxggdpi", "links": [ [ "going to", "going to#Phrase" ] ], "qualifier": "African-American Vernacular", "raw_glosses": [ "(African-American Vernacular) Used to express a future action; going to." ], "related": [ { "word": "Imma" }, { "word": "I'm 'onna" } ], "tags": [ "contraction" ] } ], "word": "a" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 10, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "and" }, "expansion": "Contraction of and", "name": "contraction" } ], "etymology_text": "Contraction of and.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "a", "name": "en-con" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "conj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "and" } ], "categories": [], "examples": [ { "ref": "1655, William Barton, Man's Monitor, or, the Free-school of Virtue; Holding Forth the Duties Required and Sins Forbidden in the Two Tables of the Law., London: W.D. for T. Underhill, unnumbered page; republished in Early English Books Online, Ann Arbor, Mich.: Text Creation Partnership, p. 2011:", "text": "By cock a pie and Mous-foot Dent bring's in, / Examples to express forbidden Sin:", "type": "quote" }, { "ref": "1746, “Exmoor Scolding: Or, a Devonſhire Dialogue:”, in The Gentleman's Magazine, and Historical Chronicle, volume XVI, London: Edw. Cave, →ISSN, →OCLC, page 353, column 2:", "text": "Thee lace ma? Chem a laced well-a-fine aready.—Zey wone word more, and chell breſh tha, chell make thy boddize pilmee.", "type": "quote" }, { "ref": "1823, Edward Moor, Suffolk Words and Phrases: Or, An Attempt to Collect the Lingual Localisms of that County, London: J. Loder, page 2:", "text": "4. as if. \"I'll gi ye a dunt i' the hid 'a ye dew so no more.\" This is equivalent to the \"an if\" of some of our old writers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Contraction of and." ], "id": "en-a-en-conj-svbodVbT", "links": [ [ "and", "and#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, dialectal, rare) Contraction of and." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "contraction", "dialectal", "obsolete", "rare" ] } ], "word": "a" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 11, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "symbol" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "symbol", "senses": [ { "glosses": [ "Distance from leading edge to aerodynamic center." ], "id": "en-a-en-symbol-hua~vObw" }, { "glosses": [ "specific absorption coefficient" ], "id": "en-a-en-symbol-EvF5YHJN", "links": [ [ "specific absorption coefficient", "specific absorption coefficient" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Chemistry", "orig": "en:Chemistry", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 4 0 3 1 2 4 4 3 5 2 2 1 2 1 0 4 0 1 0 4 3 4 4 2 1 9 2 1 0 1 1 0 2 1 2 2 1 1 8 9 1 0 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 30 40 12", "kind": "other", "name": "English symbols", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "specific rotation" ], "id": "en-a-en-symbol-ECEA0Xx6", "links": [ [ "chemistry", "chemistry" ], [ "specific rotation", "specific rotation" ] ], "raw_glosses": [ "(chemistry) specific rotation" ], "topics": [ "chemistry", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Genetics", "orig": "en:Genetics", "parents": [ "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "allele (recessive)" ], "id": "en-a-en-symbol-DVRGCJOa", "links": [ [ "genetics", "genetics" ], [ "allele", "allele" ] ], "raw_glosses": [ "(genetics) allele (recessive)" ], "topics": [ "biology", "genetics", "medicine", "natural-sciences", "sciences" ] } ], "word": "a" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 12, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "adverbs" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "Do you have the answer for 23a?", "type": "example" } ], "glosses": [ "across" ], "id": "en-a-en-adv-3rU4tQy2", "links": [ [ "across", "across" ] ], "qualifier": "crosswords", "raw_glosses": [ "(crosswords) across" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "(“ante meridiem”) or am", "word": "a.m." } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of a.m. (“ante meridiem”) or am" ], "id": "en-a-en-adv-T4Q0iXXf", "links": [ [ "a.m.", "a.m.#English" ], [ "am", "am#English" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly US) Alternative spelling of a.m. (“ante meridiem”) or am" ], "tags": [ "US", "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "a" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 13, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "particles" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "particle", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "empty syllable added to songs, poetry, verse and other speech", "word": "-a" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2001, Louis F. Newcomb, Car Salesman: A Legacy, iUniverse, page 91", "text": "“I show a you right a here I can fuck a you.” “Is she crazy?” I asked Wyman." } ], "glosses": [ "Alternative form of -a (“empty syllable added to songs, poetry, verse and other speech”)" ], "id": "en-a-en-particle-axjnT0Fl", "links": [ [ "-a", "-a#Etymology 6" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "a" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 14, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ru", "3": "а" }, "expansion": "Russian а (a)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Russian а (a).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nouns" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "4 3 11 11 10 9 7 8 3 4 4 1 15 13", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 9 11 7 7 3 5 5 1 11 11", "kind": "other", "name": "Terms with Asturian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 8 8 7 8 6 5 3 9 9 1 15 12", "kind": "other", "name": "Terms with Burmese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 9 9 8 12 7 7 3 5 5 1 12 11", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 11 11 9 14 6 6 3 5 4 0 12 12", "kind": "other", "name": "Terms with Eastern Mari translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 12 7 7 3 4 4 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 9 9 9 11 6 6 3 5 5 1 13 11", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 9 11 7 7 3 5 5 1 14 11", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Hawaiian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 10 10 9 11 7 6 4 4 5 1 12 11", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 8 8 8 10 6 6 3 5 5 1 17 15", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 8 8 7 9 6 6 4 10 10 2 12 11", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 8 8 8 10 6 6 4 9 10 2 11 10", "kind": "other", "name": "Terms with Marathi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 6 7 1 12 11", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 12 7 7 3 4 4 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Odia translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 7 3 5 5 1 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Oromo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 8 8 7 10 6 6 3 9 10 1 12 10", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 8 8 7 9 6 6 4 10 10 1 12 11", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 8 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 9 9 9 11 6 6 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 9 9 8 11 6 7 3 5 5 1 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 8 8 7 9 6 6 4 10 10 1 12 11", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The name of the Cyrillic script letter А / а." ], "id": "en-a-en-noun-PU1yKtv2", "links": [ [ "Cyrillic script", "Appendix:Cyrillic script#English" ], [ "А", "А#English" ], [ "а", "а#English" ] ], "translations": [ { "_dis1": "22 78", "code": "mhr", "lang": "Eastern Mari", "roman": "a", "sense": "name of the Cyrillic letter А, а", "word": "а" }, { "_dis1": "22 78", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "a", "sense": "name of the Cyrillic letter А, а", "word": "а" }, { "_dis1": "22 78", "code": "rsl", "lang": "Russian Sign Language", "sense": "name of the Cyrillic letter А, а", "word": "𝣷𝪜" } ] } ], "translations": [ { "_dis1": "51 49", "code": "om", "lang": "Afan Oromo", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ase", "lang": "American Sign Language", "sense": "name of the letter A, a", "word": "𝣷𝪜" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔey", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "English", "masculine" ], "word": "إِي" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔā", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "Latin", "masculine", "usually" ], "word": "آ" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "এ" }, { "_dis1": "51 49", "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "အေ" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "aa" }, { "_dis1": "51 49", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "éi", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "έι" }, { "_dis1": "51 49", "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ʻā" }, { "_dis1": "51 49", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "éy", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "איי" }, { "_dis1": "51 49", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ए" }, { "_dis1": "51 49", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "á" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ailm" }, { "_dis1": "51 49", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ē", "sense": "name of the letter A, a", "word": "エー" }, { "_dis1": "51 49", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "ee", "sense": "name of the letter A, a", "word": "អេ" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ei", "sense": "name of the letter A, a", "word": "에이" }, { "_dis1": "51 49", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ā" }, { "_dis1": "51 49", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "word": "а" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "name of the letter A, a", "word": "e" }, { "_dis1": "51 49", "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ए" }, { "_dis1": "51 49", "code": "mhr", "lang": "Eastern Mari", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "word": "а" }, { "_dis1": "51 49", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "or", "lang": "Odia", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ଏ" }, { "_dis1": "51 49", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "â", "sense": "name of the letter A, a", "word": "آ" }, { "_dis1": "51 49", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ey", "sense": "name of the letter A, a", "word": "اِی" }, { "_dis1": "51 49", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "á" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ej", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "English", "neuter" ], "word": "эй" }, { "_dis1": "51 49", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "а" }, { "_dis1": "51 49", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "ee", "sense": "name of the letter A, a", "word": "เอ" }, { "_dis1": "51 49", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "_dis1": "51 49", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" } ], "word": "a" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 178 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 15, "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC:", "text": "\"We will resume yesterday's discourse, young ladies,\" said he, \"and you shall each read a page by turns; so that Miss a—Miss Short may have an opportunity of hearing you\"; and the poor girls began to spell a long dismal sermon delivered at Bethesda Chapel, Liverpool, on behalf of the mission for the Chickasaw Indians.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ah; er (sound of hesitation)" ], "id": "en-a-en-intj-8JZvzUBH", "links": [ [ "ah", "ah" ], [ "er", "er" ] ] } ], "word": "a" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English letters", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English numeral symbols", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "Middle English links with redundant target parameters", "Pages with 178 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "sense": "Digraph sequences", "word": "ae" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "ah" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "ai" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "au" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "aw" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "ay" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "ea" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "eau" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "ia" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "oa" }, { "sense": "Digraph sequences", "word": "ua" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "a", "4": "ā" }, "expansion": "Middle English ā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ā" }, "expansion": "Latin ā", "name": "der" } ], "etymology_text": "The letter name is from Middle English ā, from Old French, ultimately from Latin ā. Use of the Latin letter in (Old) English displaced the futhorc letter ᚪ (a) beginning in the 7th century, and partially also ᚫ (æ).", "forms": [ { "form": "A", "tags": [ "uppercase" ] }, { "form": "as", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "a's", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "10": "a's", "2": "letter", "3": "lowercase", "4": "", "5": "uppercase", "6": "A", "7": "plural", "8": "as", "9": "or" }, "expansion": "a (lowercase, uppercase A, plural as or a's)", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "character", "related": [ { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "letter" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "A" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "a" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "B" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "b" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "C" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "c" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "D" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "d" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "E" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "e" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "F" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "f" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "G" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "g" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "H" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "h" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "I" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "i" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "J" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "j" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "K" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "k" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "L" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "l" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "M" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "m" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "N" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "n" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "O" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "o" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "P" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "p" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "Q" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "q" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "R" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "r" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "S" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "s" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "T" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "t" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "U" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "u" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "V" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "v" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "W" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "w" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "X" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "x" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "Y" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "y" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "Z" }, { "tags": [ "Latin", "character", "letter" ], "word": "z" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1917, John Wesley Young, Frank Millett Morgan, Elementary Mathematical Analysis, New York, N.Y.: The Macmillan Company, page 487:", "text": "This expression is zero, for we have replaced the column of a''''s by the column of bs and hence the determinant has two columns identical.", "type": "quote" }, { "ref": "1926, George Kelly, Craig's Wife, Act I, page 5:", "text": "Passmore. Capital P-a-double s-m-o-r-e.", "type": "quote" }, { "ref": "1974, Ervin A. Dennis, John D. Jenkins, “A Font of Type”, in Comprehensive Graphic Arts, Indianapolis, I.N.: Howard W. Sams & Co., Inc., →ISBN, page 26, column 2:", "text": "Note that with 18-point type, fifteen capital A's, twenty-five lowercase a's, and twelve 1's are obtained with one font. With this information, it is possible to refer to Table 10-1 which gives the number of characters for each letter, punctuation mark, or figure.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Margaret McPhee, Mistress to the Marquis, Toronto, Ont.: Harlequin Historical, →ISBN, page 249:", "text": "Across every sheet of paper were lines and lines of letters of the alphabet. A row of a's followed by a row of b's and so on, pages of them, like pages from a copy book, crudely formed as if from the hand of a young child.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 February 23, Rivka Galchen, “What’s Become of the So-Called Literary Bad Boy?”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2014-02-19:", "text": "In the seventh grade I admired a charismatic, witty girl who had a particular way of writing her lowercase a's. After some practice, I took to writing my lowercase a's in the same fashion.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The first letter of the English alphabet, written in the Latin script." ], "links": [ [ "letter", "letter" ], [ "alphabet", "alphabet" ] ], "tags": [ "letter", "lowercase" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/æ/" }, { "ipa": "/ɑː/" }, { "ipa": "/eɪ/" }, { "ipa": "/ə/" } ], "word": "a" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English letters", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English numeral symbols", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "Middle English links with redundant target parameters", "Pages with 178 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "a", "4": "ā" }, "expansion": "Middle English ā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ā" }, "expansion": "Latin ā", "name": "der" } ], "etymology_text": "The letter name is from Middle English ā, from Old French, ultimately from Latin ā. Use of the Latin letter in (Old) English displaced the futhorc letter ᚪ (a) beginning in the 7th century, and partially also ᚫ (æ).", "forms": [ { "form": "A", "tags": [ "uppercase" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "numeral symbols", "3": "lower case", "4": "", "5": "upper case", "6": "A" }, "expansion": "a (lower case, upper case A)", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "num", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "derived from this letter of the English alphabet, called a and written in the Latin script", "word": "first" } ], "glosses": [ "The ordinal number first, derived from this letter of the English alphabet, called a and written in the Latin script." ], "links": [ [ "ordinal", "ordinal#English" ], [ "first", "first#English" ], [ "letter", "letter#English" ], [ "alphabet", "alphabet#English" ], [ "Latin script", "Appendix:Latin script#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "lowercase", "ordinal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/æ/" }, { "ipa": "/ɑː/" }, { "ipa": "/eɪ/" }, { "ipa": "/ə/" } ], "word": "a" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English letters", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English numeral symbols", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "Middle English links with redundant target parameters", "Pages with 178 entries", "Pages with entries", "Terms with American Sign Language translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Odia translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian Sign Language translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "derived": [ { "word": "A-okay" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "a", "4": "ā" }, "expansion": "Middle English ā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ā" }, "expansion": "Latin ā", "name": "der" } ], "etymology_text": "The letter name is from Middle English ā, from Old French, ultimately from Latin ā. Use of the Latin letter in (Old) English displaced the futhorc letter ᚪ (a) beginning in the 7th century, and partially also ᚫ (æ).", "forms": [ { "form": "a's", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "aes", "tags": [ "plural", "rare" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "a's", "2": "aes", "pl2qual": "rare" }, "expansion": "a (plural a's or (rare) aes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "letter" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "bee" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "cee" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "dee" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "e" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "ef" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "gee" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "aitch" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "i" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "jay" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "kay" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "el" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "em" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "en" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "o" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "pee" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "cue" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "ar" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "ess" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "tee" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "u" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "vee" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "double-u" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "ex" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "wye" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "zee" }, { "tags": [ "Latin", "letter-name" ], "word": "zed" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1816, William Young Ottley, An Inquiry Into the Origin and Early History of Engraving […], volume II, London: […] John and Arthur Arch, […] by J. M'Creery, page 621:", "text": "This piece somewhat resembles an a. On the left is a man seated on the ground, with a dog between his legs, and a large bird of prey in his hands, which appears to be biting his head.", "type": "quote" }, { "ref": "1842, Alfred Tennyson, “The Epic”, in Poems. […], volume II, London: Edward Moxon, […], →OCLC, page 2:", "text": "But with some prelude of disparagement, / Read, mouthing out his hollow oes and aes, / Deep-chested music, and to this result.", "type": "quote" }, { "ref": "[1906, Leigh H[adley] Irvine, “Abbreviations in General”, in The Magazine Style Code: A Manual For The Guidance Of Authors, Reporters And All Who Write, San Francisco, C.A.: Crown Publishing Company, pages 15–16:", "text": "Letters should be spelled as follows; aes, bees, cees, dees, ees, efs, gees, aitches, ies, jays, kays, els, ems, ens, oes, pees, ques, ars, esses, tees, ues, vees, ws or dubleyuz, exes, wyes, zees.", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Frank Pagden, “Teaching”, in The Gospel According to St. Lynas, Tunbridge Wells: Mitre, →ISBN, unnumbered page:", "text": "St Lynas was chatting with a group of rebellious young college students one day, who decried the moral standards of the past. ¶ So St Lynas drew an 'a' on some paper, and asked them what it was. ¶ 'A' they said.", "type": "quote" }, { "ref": "2023, Amanda Stevens, Secret of Shutter Lake, Toronto, Ont.: Harlequin Intrigue, →ISBN, page 237:", "text": "Compare Lydia's signature on some of the work orders with the warning notes. The loop through the lowercase a is similar. See what I mean?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The name of the Latin script letter A / a." ], "links": [ [ "Latin script", "Appendix:Latin script#English" ], [ "A", "A#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/æ/" }, { "ipa": "/ɑː/" }, { "ipa": "/eɪ/" }, { "ipa": "/ə/" } ], "synonyms": [ { "word": "ay" } ], "translations": [ { "code": "om", "lang": "Afan Oromo", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "code": "ase", "lang": "American Sign Language", "sense": "name of the letter A, a", "word": "𝣷𝪜" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔey", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "English", "masculine" ], "word": "إِي" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔā", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "Latin", "masculine", "usually" ], "word": "آ" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "এ" }, { "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "အေ" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "a" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "aa" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "a" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "éi", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "έι" }, { "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ʻā" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "éy", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "איי" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ए" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "á" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ailm" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "a" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ē", "sense": "name of the letter A, a", "word": "エー" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "ee", "sense": "name of the letter A, a", "word": "អេ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ei", "sense": "name of the letter A, a", "word": "에이" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ā" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "a" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "word": "а" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "name of the letter A, a", "word": "e" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ए" }, { "code": "mhr", "lang": "Eastern Mari", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "word": "а" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "code": "or", "lang": "Odia", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ଏ" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "â", "sense": "name of the letter A, a", "word": "آ" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ey", "sense": "name of the letter A, a", "word": "اِی" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "á" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ej", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "English", "neuter" ], "word": "эй" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "а" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "a" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "ee", "sense": "name of the letter A, a", "word": "เอ" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "mhr", "lang": "Eastern Mari", "roman": "a", "sense": "name of the Cyrillic letter А, а", "word": "а" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "a", "sense": "name of the Cyrillic letter А, а", "word": "а" }, { "code": "rsl", "lang": "Russian Sign Language", "sense": "name of the Cyrillic letter А, а", "word": "𝣷𝪜" } ], "word": "a" } { "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:a", "word": "every" }, { "source": "Thesaurus:a", "word": "the" } ], "categories": [ "English articles", "English entries with etymology trees", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "Old English links with redundant target parameters", "Pages with 178 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪ", "Rhymes:English/eɪ/1 syllable", "Terms with American Sign Language translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Odia translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian Sign Language translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "derived": [ { "word": "a few" }, { "word": "a great many" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "inh", "3": "enm>a>article", "id": "article", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *éy?\nProto-Indo-European *h₁óynos\nProto-Germanic *ainaz\nProto-West Germanic *ain\nOld English ān\nMiddle English an\nMiddle English a\nEnglish a", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "a" }, "expansion": "Middle English a", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "an", "4": "ān", "5": "one; a; lone; sole" }, "expansion": "Old English ān (“one; a; lone; sole”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "a", "t": "a, an" }, "expansion": "Alemannic German a (“a, an”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "vmf", "2": "a", "t": "a, an" }, "expansion": "East Franconian a (“a, an”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *éy?\nProto-Indo-European *h₁óynos\nProto-Germanic *ainaz\nProto-West Germanic *ain\nOld English ān\nMiddle English an\nMiddle English a\nEnglish a\nFrom Middle English a, an, from Old English ān (“one; a; lone; sole”). More at one. The \"n\" was gradually lost before consonants in almost all dialects by the 15th century. Cognate with Alemannic German a (“a, an”), East Franconian a (“a, an”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "articles" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "article", "related": [ { "word": "an" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with audio pronunciation", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "There was a man here looking for you yesterday.", "type": "example" }, { "ref": "1835, [Washington Irving], chapter XX, in A Tour on the Prairies (The Crayon Miscellany; no. 1), Philadelphia, Pa.: [Henry Charles] Carey, [Isaac] Lea, & Blanchard, →OCLC, page 151:", "text": "He had another formidable difficulty in getting him across the river, where both horses stuck for a time in the mire, and Beatte was nearly unseated from his saddle by the force of the current and the struggles of his captive.", "type": "quote" }, { "ref": "1859 December 13, Charles Dickens, “The Mortals in the House”, in Charles Dickens, editor, The Haunted House. The Extra Christmas Number of All the Year Round […], volume II, London: […] C[harles] Whiting, […], →OCLC, page 6, column 1:", "text": "The young man thanked me, and took his leave with some little precipitation, after declining a glass of liquor.", "type": "quote" }, { "ref": "1868 January 4 – June 6, [William] Wilkie Collins, “(please specify the page) [Fourth Narrative. Extracted from the Journal of Ezra Jennings.]”, in The Moonstone. A Romance. […], volume III, London: Tinsley Brothers, […], published 1868, →OCLC, page 185:", "text": "Speaking as a servant, I am deeply indebted to you. Speaking as a man, I consider you to be a person whose head is full of maggots, and I take up my testimony against your experiment as a delusion and a snare.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Rudolf M[athias] Schuster, “Preface”, in The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, Chicago, Ill.: Field Museum of Natural History, →ISBN, page vii:", "text": "With fresh material, taxonomic conclusions are leavened by recognition that the material examined reflects the site it occupied; a herbarium packet gives one only a small fraction of the data desirable for sound conclusions. Herbarium material does not, indeed, allow one to extrapolate safely: what you see is what you get […]", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Emily Kingsley (lyricist), Kevin Clash (voice actor), “A Cookie is a Sometime Food”, Sesame Street, season 36, Sesame Workshop", "text": "Hoots the Owl: Yes a, fruit, is a , any, time, food!" }, { "ref": "2016, VOA Learning English (public domain)", "text": "Anna, do you have a pen? — Yes. I have a pen in my bag. I have a (stressed) …\nAudio (US): (file)" }, { "ref": "2023 March 9, Moya Lothian-Mclean, “A nose ring, a bicycle, a Radiohead album: I'm becoming a total cliche – and I quite like it”, in Katharine Viner, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-05-11:", "text": "In retrospect, I realise, I had been unconsciously devoting a large amount of energy to negative choice, a concept I'm borrowing and adapting from sociologist Eva Illouz's 2019 treatise, The End of Love (by way of a viral Paris Review essay).", "type": "quote" }, { "ref": "2024 May 21, Sarah Larson, “When the C.I.A. Turned Writers Into Operatives”, in The New Yorker, New York, N.Y.: Condé Nast Publications, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-05-21:", "text": "The C.I.A. infiltrated not just magazines, radio, and movies but youth organizations and movements like Abstract Expressionism; all were meant to inspire a reverence for democracy and freedom, a project that, in Walker's telling, often tips into absurdity.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An unspecified example of (something); the indefinite article." ], "links": [ [ "indefinite article", "indefinite article#Noun" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I've seen it happen a hundred times.", "type": "example" }, { "ref": "1945, Peter Cheyney, Sinister Errand, London: Collins, published 1952, page 8:", "text": "Everybody drinks a lot in wartime, but it seemed to me that I must have drunk enough to float a couple of battleships.", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Sara Hylton, Separate Lives, London: Piatkus, →ISBN, page 93:", "text": "You've seen it a dozen times already.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 February 27, “The economics of skiing in America”, in The Economist, London: The Economist Group, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-05-08:", "text": "By the time he gets onto a chair, the pristine powder snow below the lift has already been chopped up by a hundred tracks, and the line to get back up stretches the length of a football field.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One; used before score, dozen, hundred, thousand, million, etc." ], "links": [ [ "score", "score#English" ], [ "dozen", "dozen#English" ], [ "hundred", "hundred#English" ], [ "thousand", "thousand#English" ], [ "million", "million#English" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He's a bit thick, isn't he?", "type": "example" }, { "text": "They asked me a few questions.", "type": "example" }, { "ref": "1869, Louisa M[ay] Alcott, “My Lord and Lady”, in Little Women: […], part second, Boston, Mass.: Roberts Brothers, →OCLC, page 315:", "text": "But I was going to say, that while I was dawdling about abroad, I saw a good many talented young fellows making all sorts of sacrifices, and enduring real hardships, that they might realize their dreams. Splendid fellows, some of them, working like heroes, poor and friendless, but so full of courage, patience and ambition, that I was ashamed of myself, and longed to give them a right good lift.", "type": "quote" }, { "ref": "1989, Robert T. Michael, Heidi I[rmgard] Hartmann, Brigid O'Farrell, editors, Pay Equity: Empirical Inquiries, Washington, D.C.: National Academy Press, →ISBN, page 3, column 2:", "text": "The main influence here is job tenure—the men had been at their specific jobs a good while longer than the women.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 February 13, René M. van Westen, Henk A. Dijkstra, Michael Kliphuis, “If the Atlantic Ocean Loses Circulation, What Happens Next?”, in Scientific American, New York, N.Y.: Springer Nature America, Inc., →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-02-13:", "text": "Twenty years after the movie's release, we know a lot more about the Atlantic Ocean's circulation. Instruments deployed in the ocean starting in 2004 show that the Atlantic Ocean circulation has observably slowed over the past two decades, possibly to its weakest state in almost a millennium.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used in some phrases denoting quantity, such as a few, a good many, a couple, a little, a bit, etc." ], "links": [ [ "a few", "a few#English" ], [ "a good many", "a good many#English" ], [ "couple", "couple#English" ], [ "a little", "a little#English" ], [ "a bit", "a bit#English" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "There are a few hundred orders that need to be fulfilled by tomorrow.", "type": "example" }, { "ref": "1934, Alan Villiers, Whalers of the Midnight Sun: […], New York, N.Y., London: Charles Scribner's Sons, page 154:", "text": "The blues were eating leisurely, swimming about and opening their great mouths, spouting and filling their enormous stomachs with intense satisfaction. They had no idea of danger. There must have been about fifteen of them, peacefully feeding. One of them, its belly gorged probably with a few trillion plankton, seemed to be lying asleep on the surface.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 July 31, Brian Friedberg, “The Dark Virality of a Hollywood Blood-Harvesting Conspiracy”, in Wired, San Francisco, C.A.: Condé Nast Publications, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-05-15:", "text": "The impact of hidden virality can't be stopped by retroactively banning a few thousand Twitter accounts; it is an iterative, memetic phenomenon that outpaces terms of service.", "type": "quote" }, { "ref": "2023, Don Winslow, City of Dreams, London: HarperCollins Publishers, →ISBN, page 332:", "text": "That was on the first day's walk. It took him until day three, after a good ten miles, to ask her out.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used in some phrases denoting quantity, such as a few, a good many, a couple, a little, a bit, etc.", "Used before a numeral." ], "links": [ [ "a few", "a few#English" ], [ "a good many", "a good many#English" ], [ "couple", "couple#English" ], [ "a little", "a little#English" ], [ "a bit", "a bit#English" ], [ "numeral", "numeral#Noun" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The door was opened a little.", "type": "example" }, { "ref": "1978, Deane H. Shapiro, Jr., Precision Nirvana, Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall, Inc., →ISBN, page 104:", "text": "If, for example, you ask a child what he likes to do, he may say he doesn't know. However, if you watch him during free time, and note that he plays basketball a lot, you may infer that this is a high-probability behavior, and he finds it reinforcing.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, James H. S. McGregor, Paris From the Ground Up, Cambridge, M.A., London: Belknap Press, →ISBN, page 163:", "text": "The bridge was shifted a bit to the east and rebuilt, this time with the shops of money-changers along both sides.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 January 13, Dana G. Smith, “Even a Little Alcohol Can Harm Your Health, Research Shows”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-05-10:", "text": "You don't need to go cold turkey to help your health. Even reducing a little bit can be beneficial, especially if you currently drink over the recommended limits.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used in some adverbial phrases denoting the degree or extent of an action, such as a little, a bit, a lot, etc." ], "links": [ [ "action", "action#Noun" ], [ "a little", "a little#English" ], [ "a bit", "a bit#English" ], [ "a lot", "a lot#English" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "We are of a mind on matters of morals.", "type": "example" }, { "text": "They're two of a kind.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The same; one and the same. Used in phrases such as of a kind, birds of a feather, etc." ], "links": [ [ "one and the same", "one and the same" ], [ "of a kind", "of a kind#English" ], [ "birds of a feather", "birds of a feather#English" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "A man who dies intestate leaves his children troubles and difficulties.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Any; every; used before a noun which has become modified to limit its scope." ], "links": [ [ "Any", "any#Determiner" ], [ "every", "every#Determiner" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "It was so dark that we couldn't see a thing.", "type": "example" }, { "text": "He fell all that way, and hasn't a bump on his head?", "type": "example" }, { "ref": "2001, Stephen Lawhead, The Mystic Rose Book (Celtic Crusades; III), London, […]: BCA, page 180:", "text": "No, it is impossible. My conscience would give me not a moment's peace if I let you go. I would never forgive myself.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Sherry D. Ficklin, Queen of Someday: A Stolen Empire Novel, [Colony, T.X.]: Clean Teen Publishing, →ISBN, page 116:", "text": "When had my own feelings become so muddled and complicated? Before I take a single step, he catches my arm, turning me to him.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Daphna Rabinovitch, “Fudge Truffle Tart”, in The Baker in Me, Vancouver, B.C.: Whitecap Books, →ISBN, page 204:", "text": "My friend Cindy's husband, Michael Zahavi, a true chocoholic if there ever was one, adores this tart. In fact, when I visited their cottage up in Muskoka, Ontario one summer and brought this along as a treat, he got up in the middle of the night to nosh away at it, leaving us sleepyheads with nary a crumb the next day.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any; used with a negative to indicate not a single one." ], "links": [ [ "Any", "any#Determiner" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The lottery jackpot is worth a staggering three hundred million dollars.", "type": "example" }, { "text": "The holidays are a mere one week away.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used before an adjective that modifies a noun (singular or plural) delimited by a numeral." ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "We've received an interesting letter from a Mrs. Miggins of London.", "type": "example" } ], "glosses": [ "One; someone named; used before a person's name, suggesting that the speaker knows little about the person other than the name." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1963, Robert Hancock, Ruth Ellis: The Last Woman To Be Hanged, London: Orion, published 1993, →ISBN, page 35:", "text": "At Waterloo she asked George for £5 and said that she would go home by tube, and a relieved George watched her descend the Underground steps.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, David J. Bailey, The Storm, London: Austin Macauley Publishers Ltd., →ISBN, page 147:", "text": "\"There, I think that's done it,\" declared a triumphant John, \"we just need to try it with the bar now, where is it?\"", "type": "quote" }, { "ref": "2018, “Rwandan court drops all charges against opposition figure”, in Associated Press:", "text": "\"I will continue my campaign to fight for the rights of all Rwandans,\" a surprised but happy Rwigara told reporters after celebrating.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used before an adjective modifying a person's name, typically used to emphasize that person's current condition or emotional state." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The center of the village was becoming a Times Square.", "type": "example" }, { "text": "The man is a regular Romeo.", "type": "example" }, { "ref": "1987, Frederic V. Grunfeld, Rodin: A Biography, New York, N.Y.: Henry Holt and Company, →ISBN, page 88:", "text": "[Jules] Pécher actually sculpted a sort of Statue of Liberty for the centerpiece of the monument, but for the rest he thought it advisable to call in Van Rasbourgh, and Rodin thus became a ghost sculptor to a ghost sculptor.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Ed Macy, Hellfire, London: Harper Press, →ISBN, page 134:", "text": "Billy fancied himself as a bit of a Han Solo, but he shook his head. 'Stop being a wuss.' He grinned. 'Your go.'", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Laura Erickson, The Love Lives of Birds: Courting and Mating Rituals, North Adams, M.A.: Storey Publishing, →ISBN, page 81:", "text": "For the first 5 or 6 days after the eggs hatch, the mother spends most of her time keeping the chicks warm while the father provides most of their meals. All that work may be what prompts the female to leave the family. They share feeding duties more equally during the next week or 10 days, until the young leave the nest. Producing a second batch is easier if she skips the last grueling week or two of provisioning fledglings. She can recharge her batteries by moseying off and, while on vacation, looking for a new Casanova.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone or something like; similar to; used before a proper noun to create an example out of it." ], "links": [ [ "proper noun", "proper noun#Noun" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈeɪ/" }, { "ipa": "/ə/" }, { "audio": "en-us-a-stressed.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-a-stressed.ogg/En-us-a-stressed.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/59/En-us-a-stressed.ogg" }, { "audio": "en-us-a-unstressed.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/En-us-a-unstressed.ogg/En-us-a-unstressed.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/00/En-us-a-unstressed.ogg" }, { "rhymes": "-eɪ" }, { "homophone": "her (non-rhotic, unstressed form)" } ], "synonyms": [ { "source": "Thesaurus:a", "word": "an" }, { "source": "Thesaurus:a", "word": "one" } ], "translations": [ { "code": "om", "lang": "Afan Oromo", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "code": "ase", "lang": "American Sign Language", "sense": "name of the letter A, a", "word": "𝣷𝪜" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔey", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "English", "masculine" ], "word": "إِي" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔā", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "Latin", "masculine", "usually" ], "word": "آ" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "এ" }, { "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "အေ" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "a" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "aa" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "a" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "éi", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "έι" }, { "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ʻā" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "éy", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "איי" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ए" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "á" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ailm" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "a" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ē", "sense": "name of the letter A, a", "word": "エー" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "ee", "sense": "name of the letter A, a", "word": "អេ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ei", "sense": "name of the letter A, a", "word": "에이" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ā" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "a" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "word": "а" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "name of the letter A, a", "word": "e" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ए" }, { "code": "mhr", "lang": "Eastern Mari", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "word": "а" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "code": "or", "lang": "Odia", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ଏ" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "â", "sense": "name of the letter A, a", "word": "آ" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ey", "sense": "name of the letter A, a", "word": "اِی" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "á" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ej", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "English", "neuter" ], "word": "эй" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "а" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "a" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "ee", "sense": "name of the letter A, a", "word": "เอ" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "mhr", "lang": "Eastern Mari", "roman": "a", "sense": "name of the Cyrillic letter А, а", "word": "а" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "a", "sense": "name of the Cyrillic letter А, а", "word": "а" }, { "code": "rsl", "lang": "Russian Sign Language", "sense": "name of the Cyrillic letter А, а", "word": "𝣷𝪜" } ], "word": "a" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English prepositions", "Pages with 178 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "a" }, "expansion": "Middle English a", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "a-" }, "expansion": "Old English a-", "name": "inh" } ], "etymology_text": "* From Middle English a, o, from Old English a-, an, on.\n* Unstressed form of on.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "related": [ { "word": "on" }, { "word": "a-" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with collocations" ], "examples": [ { "text": "torn a pieces", "type": "example" } ], "glosses": [ "To do with separation; In, into." ] }, { "categories": [ "English terms with audio pronunciation", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I brush my teeth twice a day.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene v]:", "text": "A Sundays", "type": "quote" }, { "ref": "2019 February 3, “UN Study: China, US, Japan Lead World AI Development”, in Voice of America, archived from the original on 2019-02-07", "text": "Patent requests for machine learning activities grew on average by 28 percent a year between 2013 and 2016, the study found.\nAudio (US): (file)", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To do with time; Each, per, in, on, by. Often occurs between two nouns, where the first noun occurs at the end of a verbal phrase." ] }, { "examples": [ { "ref": "King James Bible (II Chronicles 2:18)", "text": "To set the people a worke." } ], "glosses": [ "To do with status; In." ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with collocations" ], "examples": [ { "text": "stand a tiptoe", "type": "example" } ], "glosses": [ "To do with position or direction; In, on, at, by, towards, onto." ], "raw_glosses": [ "(archaic) To do with position or direction; In, on, at, by, towards, onto." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1964, Bob Dylan (lyrics and music), “The Times They Are a-Changin'”:", "text": "The times, they are a-changin'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To do with process, with a passive verb; In the course of, experiencing." ], "raw_glosses": [ "(archaic) To do with process, with a passive verb; In the course of, experiencing." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]:", "text": "It was a doing.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Hebrews 11:21:", "text": "Jacob, when he was a dying", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To do with an action, an active verb; Engaged in." ], "raw_glosses": [ "(archaic) To do with an action, an active verb; Engaged in." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "To do with an action/movement; To, into." ], "raw_glosses": [ "(archaic) To do with an action/movement; To, into." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1589–1590 (date written), Christopher Marlo[we], edited by Tho[mas] Heywood, The Famous Tragedy of the Rich Iew of Malta. […], London: […] I[ohn] B[eale] for Nicholas Vavasour, […], published 1633, →OCLC, (please specify the page):", "text": "Stands here a purpose.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To do with method; In, with." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To do with method; In, with." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with obsolete senses" ], "examples": [ { "text": "a God’s name", "type": "example" } ], "glosses": [ "To do with role or capacity; In." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To do with role or capacity; In." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ə/" } ], "word": "a" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English verb forms", "Pages with 178 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "coulda" }, { "word": "shoulda" }, { "word": "woulda" } ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "a" }, "expansion": "Middle English a", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English a, ha contraction of have, or haven.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb forms" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English dialectal terms", "English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I'd a come, if you'd a asked.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shake-speare, The Tragicall Historie of Hamlet, Prince of Denmarke: […] (First Quarto), London: […] [Valentine Simmes] for N[icholas] L[ing] and Iohn Trundell, published 1603, →OCLC, [Act IV, scene v], signature H2, recto:", "text": "So would I a done, by yonder Sunne, / If thou hadſt not come to my bed.", "type": "quote" }, { "ref": "1863 May 22 – 1863 June 26, L[ouisa] M[ay] Alcott, “A Day”, in Hospital Sketches, Boston, Mass.: James Redpath, […], published August 1863, →OCLC, page 36:", "text": "\"Well, I reckon it did, marm, for that shot would a gone a couple a inches deeper but for my old mammy's camphor bag,\" answered the cheerful philosopher.", "type": "quote" }, { "ref": "1884 December 10, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter VII, in The Adventures of Huckleberry Finn: (Tom Sawyer’s Comrade) […], London: Chatto & Windus, […], →OCLC, page 54:", "text": "He dropped below me, with the current, and by-and-by he come a-swinging up shore in the easy water, and he went by so close I could a reached out the gun and touched him.", "type": "quote" }, { "ref": "[1886, Robert Hollan, “A, prep.”, in A Glossary of Words Used in the County of Chester (English Dialect Society; XVI), London: Trübner & Co.:", "text": "Oi'd a gen im a clout, if oi'd been theer.", "type": "quote" }, { "ref": "1964, John Ehle, The Land Breakers, New York, N.Y. […]: Harper & Row, Publishers, page 53:", "text": "They live in the river bottom. Don't you know a thing? I thought you must a seen them, since they was here all winter, cutting at the woods and burning brush.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, William Brodrick, The Discourtesy of Death, London: Little, Brown, →ISBN, page 247:", "text": "'I never told him, pleaded Liam. 'If I 'ad a done, he'd a taken the rifles, wouldn't he? Thing is, I wanted to fire a gun for real. See what it felt like. So I just borrowed it and went out on me own to have a go. But I didn't get the chance because I came across a patrol and I panicked and chucked the thing in a bin.'", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Have (auxiliary verb)." ], "links": [ [ "Have", "have#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal or slang) Have (auxiliary verb)." ], "senseid": [ "en:have" ], "tags": [ "dialectal", "slang" ] }, { "categories": [ "English dialectal terms", "English slang", "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1887 October, Octave Thanet [pseudonym; Alice French], “The Mortgage on Jeffy”, in Scribner's Magazine, volume II, number 4, New York, N.Y.: Charles Scribner's Sons, →ISSN, →OCLC, page 478, column 1:", "text": "I wisht you a seen 'im; fust he looked mighty gubious; then he begins ter laff. He'll git likened ter ridin' mighty briefly.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "had (auxiliary verb)." ], "links": [ [ "had", "had#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal or slang, rare) had (auxiliary verb)." ], "tags": [ "dialectal", "rare", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ə/" } ], "synonyms": [ { "word": "'a" }, { "word": "'a'" }, { "word": "ha" }, { "word": "ha'" } ], "word": "a" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English pronouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "Pages with 178 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑ", "Rhymes:English/ɑ/1 syllable", "Rhymes:English/ʌ", "Rhymes:English/ʌ/1 syllable" ], "etymology_number": 5, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "a" }, "expansion": "Middle English a", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English a, a reduced form of he (“he”)/ha (“he”), heo (“she”)/ha (“she”), ha (“it”), and hie, hie (“they”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pronouns" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "English English", "English dialectal terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:", "text": "a’ brushes his hat o’ mornings.", "type": "quote" }, { "ref": "1795, Peter Pindar, The Royal Visit to Exeter, a Political Epistle: by John Ploughshare ... published by Peter Pindar, Esq, page 5:", "text": "Well! in a come [in he came]—KING GEORGE to town, / With doust and zweat az netmeg brown, / The hosses all in smoke;", "type": "quote" }, { "ref": "1860, Kite, Sng. Sol., ii, 16", "text": "A do veed amang th' lilies." }, { "ref": "1864, Tennyson, N. Farmer, Old Style, st. 7, version of 1917, Raymond Macdonald Alden, Alfred Tennyson, how to Know Him, page 226", "text": "\"The amoighty's a taakin' o' you to 'issén, my friend,\" a said, […]" }, { "ref": "1922, E[ric] R[ücker] Eddison, The Worm Ouroboros, London: Jonathan Cape, page 8:", "text": "And, by your leave, for all the marvellous rich and sumptuous coat a weareth, he is very like a false jewel in a rich casing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "He, she, they: the third-person singular or plural nominative.", "He, the third-person singular nominative." ], "links": [ [ "He", "he" ], [ "she", "she" ], [ "they", "they" ], [ "third-person", "third-person" ], [ "singular", "singular" ], [ "nominative", "nominative" ] ], "qualifier": "obsolete outside England and Scotland dialects", "raw_glosses": [ "(obsolete outside England and Scotland dialects) He, she, they: the third-person singular or plural nominative.", "(obsolete outside England and Scotland dialects) He, the third-person singular nominative." ] }, { "categories": [ "English English", "English dialectal terms", "English terms with obsolete senses", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "1790, Grose, MS. add. (M.)", "text": "A wanted me to go with her." }, { "ref": "1876, Bound, Prov.", "text": "Did a do it!" }, { "ref": "1883, Hardy, Tover, page 124 (edition of 1895)", "text": "A's getting wambling on her pins [shaky on her legs]." } ], "glosses": [ "He, she, they: the third-person singular or plural nominative.", "She, the third-person singular nominative." ], "links": [ [ "He", "he" ], [ "she", "she" ], [ "they", "they" ], [ "third-person", "third-person" ], [ "singular", "singular" ], [ "nominative", "nominative" ], [ "She", "she" ] ], "qualifier": "obsolete outside England and Scotland dialects", "raw_glosses": [ "(obsolete outside England and Scotland dialects) He, she, they: the third-person singular or plural nominative.", "(obsolete outside England and Scotland dialects) She, the third-person singular nominative." ] }, { "categories": [ "English English", "English dialectal terms", "English terms with obsolete senses", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "1855, Kingsley, W. Ho!, page 120 (edition of 1889)", "text": "He've a got a great venture on hand, but what a [it] be he tell'th no man." }, { "ref": "1864, Tennyson, N. Farmer, Old Style, st. 2", "text": "Doctors, they knaws nowt, fur a [they] says what's nawways true." } ], "glosses": [ "He, she, they: the third-person singular or plural nominative." ], "links": [ [ "He", "he" ], [ "she", "she" ], [ "they", "they" ], [ "third-person", "third-person" ], [ "singular", "singular" ], [ "nominative", "nominative" ] ], "qualifier": "obsolete outside England and Scotland dialects", "raw_glosses": [ "(obsolete outside England and Scotland dialects) He, she, they: the third-person singular or plural nominative." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɑ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ʌ" }, { "rhymes": "-ɑ" } ], "synonyms": [ { "word": "'a" } ], "word": "a" } { "categories": [ "English entries with etymology trees", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "Pages with 178 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 6, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "inh", "3": "enm>of>preposition", "id": "of", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-West Germanic *ab\nOld English æf\nOld English of\nMiddle English of\nEnglish a", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "of" }, "expansion": "Middle English of", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-West Germanic *ab\nOld English æf\nOld English of\nMiddle English of\nEnglish a\nFrom Middle English of, with apocope of the final f and vowel reduction.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "English slang", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The name of John a Gaunt.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "What time a day is it?", "type": "quote" }, { "ref": "1598, Beniamin Ionson [i.e., Ben Jonson], “Euery Man in His Humour. A Comœdie. […]”, in The Workes of Beniamin Ionson (First Folio), London: […] Will[iam] Stansby, published 1616, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "It’s six a clock.", "type": "quote" }, { "ref": "1931, A. P. Carter, \"When I'm Gone\"", "text": "Two bottles 'a whiskey for the way" }, { "ref": "2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 152:", "text": "Isis rode my mug like she was on a ten-inch dick, and as soon as she nutted I tossed her ass off a me and flipped her on her back, then fucked the shit outta her cause it was payback time.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of." ], "links": [ [ "Of", "of#Preposition" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic or slang) Of." ], "senseid": [ "en:of" ], "tags": [ "archaic", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ə/", "tags": [ "UK", "US" ] } ], "synonyms": [ { "word": "o'" }, { "word": "o" } ], "wikipedia": [ "vowel reduction" ], "word": "a" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Pages with 178 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔ", "Rhymes:English/ɔ/1 syllable" ], "etymology_number": 7, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "aw" }, "expansion": "Middle English aw", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Northern Middle English aw, alteration of all.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "adverbs", "3": "not comparable", "cat2": "uncomparable adverbs" }, "expansion": "a (not comparable)", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Scottish English" ], "glosses": [ "All." ], "links": [ [ "All", "all#adverb" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Scotland) All." ], "tags": [ "Scotland", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɔ" } ], "synonyms": [ { "word": "a'" } ], "word": "a" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Pages with 178 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔ", "Rhymes:English/ɔ/1 syllable" ], "etymology_number": 7, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "aw" }, "expansion": "Middle English aw", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Northern Middle English aw, alteration of all.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "adjectives", "3": "not comparable", "cat2": "uncomparable adjectives" }, "expansion": "a (not comparable)", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Scottish English" ], "glosses": [ "All." ], "links": [ [ "All", "all#adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Scotland) All." ], "tags": [ "Scotland", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɔ" } ], "synonyms": [ { "word": "a'" } ], "word": "a" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English particles", "Pages with 178 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 8, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "particles" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "particle", "related": [ { "word": "gonna" }, { "word": "gotta" }, { "word": "oughta" }, { "word": "tryna" }, { "word": "wanna" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "to" } ], "categories": [ "English pronunciation spellings", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1923 January, “The Sunshine of Childhood (Contributed)”, in Benedict Brown, editor, The Grail, volume 4, number 9, St. Meinrad, Ind.: The Abbey Press, page 284, column 2:", "text": "James was going with his mother to attend the ceremonies at which his oldest sister in the convent would make perpetual vows. Being asked where he was going, he answered, “I’m goin’ a see my sister make percapital vowels.”", "type": "quote" }, { "ref": "2007, BK Loren, “Got Tape?”, in Barry Lopez, editor, The Future of Nature: Writing on a Human Ecology from Orion Magazine, Minneapolis, Minn.: Milkweed Editions, →ISBN, page 43:", "text": "The man walks toward me. “I met that asshole. He’s tryin’ a sell us a bag a bullshit.”", "type": "quote" }, { "ref": "2012 October 23, Tom Wolfe, Back to Blood: A Novel, Large Print edition, New York, N.Y.: Little, Brown and Company, →ISBN, page 66:", "text": "Don’tcha try deny it, / ’Cause Hose knows you dyin’ a try it— […] Knows you out tryin’ a buy it, / But Hose only gives it free", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pronunciation spelling of to." ], "links": [ [ "Pronunciation spelling", "pronunciation spelling" ], [ "to", "to#English" ] ], "senseid": [ "en:to" ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "synonyms": [ { "word": "'a" } ], "word": "a" } { "categories": [ "English contractions", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English non-lemma forms", "Pages with 178 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 9, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gonna" }, "expansion": "Contraction of gonna", "name": "contraction" } ], "etymology_text": "Contraction of gonna, itself a reduction of going to; see Etymology 8 above (“to”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "contraction", "head": "" }, "expansion": "a", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "a", "name": "en-cont" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "contraction", "related": [ { "word": "Imma" }, { "word": "I'm 'onna" } ], "senses": [ { "categories": [ "African-American Vernacular English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I'm a go see what's going on out there.", "type": "example" }, { "ref": "2010, Todd Bridges, Killing Willis: From Diff'rent Strokes to the Mean Streets to the Life I Always Wanted, New York, N.Y.: Touchstone Books, →ISBN, page 146:", "text": "\"Sure, Billy, I'm a run downstairs to the machine and get me a pack of bigarettes,\" he said, taking off with his Melody.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Bertrand E. Brown, Sylvia's Dilemma: A Novel, →ISBN, page 95:", "text": "Ain't nothin' in the house to eat and now that we has Mr. Alex staying with us a few days I'm a need to buy some groceries so yous two can have the house to yo'self 'til I get back.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Monica Jeremie, Married to a Dade County Bully 2, Urban Chapters Publications, →ISBN, page 85:", "text": "I'm a head out there now and take a look.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Ioan Grillo, Blood Gun Money: How America Arms Gangs and Cartels, New York, N.Y. […]: Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 141:", "text": "\"The Glock 26 and the motherfucking, uh, the Hi-Point. I'm a try to get the both of them,\" another said.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to express a future action; going to." ], "links": [ [ "going to", "going to#Phrase" ] ], "qualifier": "African-American Vernacular", "raw_glosses": [ "(African-American Vernacular) Used to express a future action; going to." ], "tags": [ "contraction" ] } ], "word": "a" } { "categories": [ "English conjunctions", "English contractions", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "Pages with 178 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 10, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "and" }, "expansion": "Contraction of and", "name": "contraction" } ], "etymology_text": "Contraction of and.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "a", "name": "en-con" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "conj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "and" } ], "categories": [ "English contractions", "English dialectal terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1655, William Barton, Man's Monitor, or, the Free-school of Virtue; Holding Forth the Duties Required and Sins Forbidden in the Two Tables of the Law., London: W.D. for T. Underhill, unnumbered page; republished in Early English Books Online, Ann Arbor, Mich.: Text Creation Partnership, p. 2011:", "text": "By cock a pie and Mous-foot Dent bring's in, / Examples to express forbidden Sin:", "type": "quote" }, { "ref": "1746, “Exmoor Scolding: Or, a Devonſhire Dialogue:”, in The Gentleman's Magazine, and Historical Chronicle, volume XVI, London: Edw. Cave, →ISSN, →OCLC, page 353, column 2:", "text": "Thee lace ma? Chem a laced well-a-fine aready.—Zey wone word more, and chell breſh tha, chell make thy boddize pilmee.", "type": "quote" }, { "ref": "1823, Edward Moor, Suffolk Words and Phrases: Or, An Attempt to Collect the Lingual Localisms of that County, London: J. Loder, page 2:", "text": "4. as if. \"I'll gi ye a dunt i' the hid 'a ye dew so no more.\" This is equivalent to the \"an if\" of some of our old writers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Contraction of and." ], "links": [ [ "and", "and#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, dialectal, rare) Contraction of and." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "contraction", "dialectal", "obsolete", "rare" ] } ], "word": "a" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English symbols", "Pages with 178 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 11, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "symbol" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "symbol", "senses": [ { "glosses": [ "Distance from leading edge to aerodynamic center." ] }, { "glosses": [ "specific absorption coefficient" ], "links": [ [ "specific absorption coefficient", "specific absorption coefficient" ] ] }, { "categories": [ "en:Chemistry" ], "glosses": [ "specific rotation" ], "links": [ [ "chemistry", "chemistry" ], [ "specific rotation", "specific rotation" ] ], "raw_glosses": [ "(chemistry) specific rotation" ], "topics": [ "chemistry", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ "en:Genetics" ], "glosses": [ "allele (recessive)" ], "links": [ [ "genetics", "genetics" ], [ "allele", "allele" ] ], "raw_glosses": [ "(genetics) allele (recessive)" ], "topics": [ "biology", "genetics", "medicine", "natural-sciences", "sciences" ] } ], "word": "a" } { "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "Pages with 178 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 12, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "adverbs" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Do you have the answer for 23a?", "type": "example" } ], "glosses": [ "across" ], "links": [ [ "across", "across" ] ], "qualifier": "crosswords", "raw_glosses": [ "(crosswords) across" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "(“ante meridiem”) or am", "word": "a.m." } ], "categories": [ "American English" ], "glosses": [ "Alternative spelling of a.m. (“ante meridiem”) or am" ], "links": [ [ "a.m.", "a.m.#English" ], [ "am", "am#English" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly US) Alternative spelling of a.m. (“ante meridiem”) or am" ], "tags": [ "US", "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "a" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English particles", "Pages with 178 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 13, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "particles" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "particle", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "empty syllable added to songs, poetry, verse and other speech", "word": "-a" } ], "categories": [ "English links with manual fragments" ], "examples": [ { "ref": "2001, Louis F. Newcomb, Car Salesman: A Legacy, iUniverse, page 91", "text": "“I show a you right a here I can fuck a you.” “Is she crazy?” I asked Wyman." } ], "glosses": [ "Alternative form of -a (“empty syllable added to songs, poetry, verse and other speech”)" ], "links": [ [ "-a", "-a#Etymology 6" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "a" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Russian", "English terms derived from Russian", "Pages with 178 entries", "Pages with entries", "Terms with American Sign Language translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Odia translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian Sign Language translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "etymology_number": 14, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ru", "3": "а" }, "expansion": "Russian а (a)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Russian а (a).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nouns" }, "expansion": "a", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "The name of the Cyrillic script letter А / а." ], "links": [ [ "Cyrillic script", "Appendix:Cyrillic script#English" ], [ "А", "А#English" ], [ "а", "а#English" ] ] } ], "translations": [ { "code": "om", "lang": "Afan Oromo", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "code": "ase", "lang": "American Sign Language", "sense": "name of the letter A, a", "word": "𝣷𝪜" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔey", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "English", "masculine" ], "word": "إِي" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔā", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "Latin", "masculine", "usually" ], "word": "آ" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "এ" }, { "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "အေ" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "a" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "aa" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "a" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "éi", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "έι" }, { "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ʻā" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "éy", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "איי" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ए" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "á" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ailm" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "a" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ē", "sense": "name of the letter A, a", "word": "エー" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "ee", "sense": "name of the letter A, a", "word": "អេ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ei", "sense": "name of the letter A, a", "word": "에이" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ā" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "a" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "word": "а" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "name of the letter A, a", "word": "e" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ए" }, { "code": "mhr", "lang": "Eastern Mari", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "word": "а" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "code": "or", "lang": "Odia", "roman": "e", "sense": "name of the letter A, a", "word": "ଏ" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "â", "sense": "name of the letter A, a", "word": "آ" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ey", "sense": "name of the letter A, a", "word": "اِی" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "masculine" ], "word": "á" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ej", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "English", "neuter" ], "word": "эй" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "a", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "а" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "feminine" ], "word": "a" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "name of the letter A, a", "tags": [ "neuter" ], "word": "a" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "ee", "sense": "name of the letter A, a", "word": "เอ" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "name of the letter A, a", "word": "a" }, { "code": "mhr", "lang": "Eastern Mari", "roman": "a", "sense": "name of the Cyrillic letter А, а", "word": "а" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "a", "sense": "name of the Cyrillic letter А, а", "word": "а" }, { "code": "rsl", "lang": "Russian Sign Language", "sense": "name of the Cyrillic letter А, а", "word": "𝣷𝪜" } ], "word": "a" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "Pages with 178 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 15, "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC:", "text": "\"We will resume yesterday's discourse, young ladies,\" said he, \"and you shall each read a page by turns; so that Miss a—Miss Short may have an opportunity of hearing you\"; and the poor girls began to spell a long dismal sermon delivered at Bethesda Chapel, Liverpool, on behalf of the mission for the Chickasaw Indians.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ah; er (sound of hesitation)" ], "links": [ [ "ah", "ah" ], [ "er", "er" ] ] } ], "word": "a" }
Download raw JSONL data for a meaning in English (80.6kB)
{ "called_from": "page/1963", "msg": "Failed to find subpage section a/translations seq ['English', 'Article', 'translations']", "path": [ "a", "Template:see translation subpage", "TEMPLATE_FN" ], "section": "English", "subsection": "article", "title": "a", "trace": "" } { "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''He, she, they: the third-perso'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "a" ], "section": "English", "subsection": "pronoun", "title": "a", "trace": "" } { "called_from": "page/1963", "msg": "Failed to find subpage section a/translations seq ['English', 'Cyrillic', 'noun', 'translations']", "path": [ "a", "Template:see translation subpage", "TEMPLATE_FN" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "a", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.