"a drowning man will clutch at a straw" meaning in English

See a drowning man will clutch at a straw in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Head templates: {{head|en|proverb}} a drowning man will clutch at a straw
  1. A person in desperate need of help will grab hold of some help, even if it is insignificant. Synonyms: a drowning man will grab at a straw, a drowning man will grasp at a straw, a drowning man will grab at straws, a drowning man will grasp at straws Related terms: grasp at straws, beggars can't be choosers Translations (Translations): tonoucí se i stébla chytá (Czech), tonoucí se stébla chytá (Czech), hukkuva tarttuu oljenkorteen (Finnish), tout est bon à qui se noie (French), tonący brzytwy się chwyta (Polish), утопа́ющий и за соло́минку хвата́ется (utopájuščij i za solóminku xvatájetsja) (Russian)
    Sense id: en-a_drowning_man_will_clutch_at_a_straw-en-proverb-C5T47PY0 Categories (other): English entries with incorrect language header, English proverbs

Download JSON data for a drowning man will clutch at a straw meaning in English (1.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "a drowning man will clutch at a straw",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person in desperate need of help will grab hold of some help, even if it is insignificant."
      ],
      "id": "en-a_drowning_man_will_clutch_at_a_straw-en-proverb-C5T47PY0",
      "related": [
        {
          "word": "grasp at straws"
        },
        {
          "word": "beggars can't be choosers"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "a drowning man will grab at a straw"
        },
        {
          "word": "a drowning man will grasp at a straw"
        },
        {
          "word": "a drowning man will grab at straws"
        },
        {
          "word": "a drowning man will grasp at straws"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "Translations",
          "word": "tonoucí se i stébla chytá"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "Translations",
          "word": "tonoucí se stébla chytá"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Translations",
          "word": "hukkuva tarttuu oljenkorteen"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "tout est bon à qui se noie"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Translations",
          "word": "tonący brzytwy się chwyta"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "utopájuščij i za solóminku xvatájetsja",
          "sense": "Translations",
          "word": "утопа́ющий и за соло́минку хвата́ется"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "a drowning man will clutch at a straw"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "a drowning man will clutch at a straw",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "grasp at straws"
    },
    {
      "word": "beggars can't be choosers"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proverbs",
        "Translation table header lacks gloss"
      ],
      "glosses": [
        "A person in desperate need of help will grab hold of some help, even if it is insignificant."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "a drowning man will grab at a straw"
    },
    {
      "word": "a drowning man will grasp at a straw"
    },
    {
      "word": "a drowning man will grab at straws"
    },
    {
      "word": "a drowning man will grasp at straws"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "Translations",
      "word": "tonoucí se i stébla chytá"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "Translations",
      "word": "tonoucí se stébla chytá"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Translations",
      "word": "hukkuva tarttuu oljenkorteen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "tout est bon à qui se noie"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "word": "tonący brzytwy się chwyta"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "utopájuščij i za solóminku xvatájetsja",
      "sense": "Translations",
      "word": "утопа́ющий и за соло́минку хвата́ется"
    }
  ],
  "word": "a drowning man will clutch at a straw"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.