See Yungshu in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "^永暑礁" }, "expansion": "Mandarin 永暑礁 (Yǒngshǔjiāo)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 永暑礁 (Yǒngshǔjiāo) Wade–Giles romanization: Yung³-shu³.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Yungshu", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "Fiery Cross Reef", "word": "Yongshu" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1988 June 21, Guy Dinmore, “China's military shakes up for regional struggles”, in The Jerusalem Post, volume LVI, number 16858, →ISSN, →OCLC, page 7, column 6:", "text": "On June 12, Peking announced that it had established an oceanographic post on the Yungshu reef in the Spratlys, which the Chinese call the Nansha islands.", "type": "quote" }, { "ref": "1988 July 6, Michael Richardson, “China's Claims to Spratly Islands Raise Concerns of Southeast Asians”, in International Herald Tribune, number 32,771, →ISSN, →OCLC, page 2, column 4:", "text": "Beijing announced last month that it was building a maritime observation station on Yungshu Reef in the archipelago. Some analysts believe that the station will be used as a forward base by Chinese forces.", "type": "quote" }, { "english": "林宁", "ref": "1990 April 26 [1990 April 13], Lin Ning (2651 1337) [林宁], “Notes on First Satellite Position Survey of Nansha”, in Daily Report: China, number 90-081, sourced from Hong Kong TA KUNG PAO, translation of original in Chinese, →ISSN, →OCLC, National Affairs, page 40, column 1:", "text": "The Yungshu reef, Chigua reef, and Huayang reef, which belong to the Nansha archipelago, are located in the “dangerous zone” of the western reef clusters. The Huayang, a bow-shaped reef, is also known as “Tongchongzi.” The Yongshu, also called “Shangmao,” has three protuding^([sic – meaning protruding]) parts, covering an area of four to five nautical miles.", "type": "quote" }, { "ref": "1994 October 17, Debbie Kuo, “Taipei To Establish Spratlys Meteorological Site”, in Daily Report: China, number 94-200, sourced from Taipei CNA, →ISSN, →OCLC, Taiwan, page 89, column 1:", "text": "The station is the first program to be carried out under the policy guidelines for the South China Sea approved by the Executive Yuan council in April, 1993.\nHsieh said that the station, to be located at Yungshu islet, will engage in surface, sounding and marine meteorological observation and data collecting.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of Yongshu (Fiery Cross Reef)" ], "id": "en-Yungshu-en-name-yOShRtGw", "links": [ [ "Yongshu", "Yongshu#English" ], [ "Fiery Cross Reef", "Fiery Cross Reef" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "Yungshu" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "^永暑礁" }, "expansion": "Mandarin 永暑礁 (Yǒngshǔjiāo)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 永暑礁 (Yǒngshǔjiāo) Wade–Giles romanization: Yung³-shu³.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Yungshu", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "Fiery Cross Reef", "word": "Yongshu" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English proper nouns", "English terms borrowed from Mandarin", "English terms borrowed from Wade–Giles", "English terms derived from Mandarin", "English terms derived from Wade–Giles", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1988 June 21, Guy Dinmore, “China's military shakes up for regional struggles”, in The Jerusalem Post, volume LVI, number 16858, →ISSN, →OCLC, page 7, column 6:", "text": "On June 12, Peking announced that it had established an oceanographic post on the Yungshu reef in the Spratlys, which the Chinese call the Nansha islands.", "type": "quote" }, { "ref": "1988 July 6, Michael Richardson, “China's Claims to Spratly Islands Raise Concerns of Southeast Asians”, in International Herald Tribune, number 32,771, →ISSN, →OCLC, page 2, column 4:", "text": "Beijing announced last month that it was building a maritime observation station on Yungshu Reef in the archipelago. Some analysts believe that the station will be used as a forward base by Chinese forces.", "type": "quote" }, { "english": "林宁", "ref": "1990 April 26 [1990 April 13], Lin Ning (2651 1337) [林宁], “Notes on First Satellite Position Survey of Nansha”, in Daily Report: China, number 90-081, sourced from Hong Kong TA KUNG PAO, translation of original in Chinese, →ISSN, →OCLC, National Affairs, page 40, column 1:", "text": "The Yungshu reef, Chigua reef, and Huayang reef, which belong to the Nansha archipelago, are located in the “dangerous zone” of the western reef clusters. The Huayang, a bow-shaped reef, is also known as “Tongchongzi.” The Yongshu, also called “Shangmao,” has three protuding^([sic – meaning protruding]) parts, covering an area of four to five nautical miles.", "type": "quote" }, { "ref": "1994 October 17, Debbie Kuo, “Taipei To Establish Spratlys Meteorological Site”, in Daily Report: China, number 94-200, sourced from Taipei CNA, →ISSN, →OCLC, Taiwan, page 89, column 1:", "text": "The station is the first program to be carried out under the policy guidelines for the South China Sea approved by the Executive Yuan council in April, 1993.\nHsieh said that the station, to be located at Yungshu islet, will engage in surface, sounding and marine meteorological observation and data collecting.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of Yongshu (Fiery Cross Reef)" ], "links": [ [ "Yongshu", "Yongshu#English" ], [ "Fiery Cross Reef", "Fiery Cross Reef" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "Yungshu" }
Download raw JSONL data for Yungshu meaning in English (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.