See USian in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "US", "3": "ian" }, "expansion": "US + -ian", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From US + -ian.", "forms": [ { "form": "more USian", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most USian", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "USian (comparative more USian, superlative most USian)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ian", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Demonyms", "orig": "en:Demonyms", "parents": [ "Names", "People", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Human", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "United States", "orig": "en:United States", "parents": [ "North America", "America", "Earth", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2003, Joseph Raphael, The Trial of Alois Barda: The Saga of Uncommon Man, iUniverse, →ISBN, page 6:", "text": "Driving through the USian landscape is like walking through cobwebs in an attic. No one is dying of hunger, but no one seems to be doing anything either. The only illegal migration taking place is from the USA into Canada.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, David Leahy, “Counter-Worlding Alaméricanité”, in Winfried Siemerling, Sarah Phillips Casteel, editors, Canada & Its Americas: Transnational Navigations, McGill-Queen's University Press, published 2010, →ISBN, page 63:", "text": "Before developing this idea of \"counter-worlding\" any further, I would also note that as a postcolonial-oriented comparativist of Canadian and Québécois literatures, I am inevitably drawn to considering such an approach vis-à-vis the United States – especially within the immediate context of greater pressures on Canada and Quebec to integrate within the USian imperial nexus in terms of national, continental, and international policies and values, […]", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Andrew Hickey, Sci-Ence! Justice Leak!, Lulu, →ISBN, page 55:", "text": "I am a member of the Liberal Democrats, a British political party that are liberal in the British, rather than the American, sense – while for the most part the beliefs of the party as a whole (though not of every member) tend to overlap with the USian definition, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or pertaining to the United States." ], "id": "en-USian-en-adj-rE-IwmgE", "links": [ [ "United States", "United States" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon) Of or pertaining to the United States." ], "tags": [ "uncommon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/juːˈɛs.i.ən/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "rhymes": "-ɛsiən" } ], "word": "USian" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "US", "3": "ian" }, "expansion": "US + -ian", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From US + -ian.", "forms": [ { "form": "USians", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "USian (plural USians)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ian", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Demonyms", "orig": "en:Demonyms", "parents": [ "Names", "People", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Human", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "United States", "orig": "en:United States", "parents": [ "North America", "America", "Earth", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2005, Mike Carr, quoted in Mark D. Whitaker, Toward a Bioregional State: A Series of Letters about Political Theory and Formal Institutional Design in the Era of Sustainability, iUniverse (2005), page 21", "text": "In Canada, it seems we are much more experienced with strategic voting than USians." }, { "ref": "2008, Justin Thyme, HOT! - Make Your Own Sauce!, Lulu.com, →ISBN, page 12:", "text": "The form chilli is probably closest to the Náhuatl original, and it is the preferred form among historically minded USians and in Australia.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, David Leahy, “Counter-Worlding Alaméricanité”, in Winfried Siemerling, Sarah Phillips Casteel, editors, Canada & Its Americas: Transnational Navigations, McGill-Queen's University Press, published 2010, →ISBN, pages 66–67:", "text": "Or that Americans, Canadians, and Québécois are so alike as late-modernist or postmodernist peoples - our consumerist lifestyles so analogous – that cultural production from Canada or Quebec can barely be of interest to USians, that it is not exotic or troubling enough to warrant more attention.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A citizen or resident of the United States." ], "id": "en-USian-en-noun-Da4S~zrk", "links": [ [ "United States", "United States" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon) A citizen or resident of the United States." ], "tags": [ "uncommon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/juːˈɛs.i.ən/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "rhymes": "-ɛsiən" } ], "word": "USian" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -ian", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛsiən", "Rhymes:English/ɛsiən/4 syllables", "en:Demonyms", "en:United States" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "US", "3": "ian" }, "expansion": "US + -ian", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From US + -ian.", "forms": [ { "form": "more USian", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most USian", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "USian (comparative more USian, superlative most USian)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with uncommon senses" ], "examples": [ { "ref": "2003, Joseph Raphael, The Trial of Alois Barda: The Saga of Uncommon Man, iUniverse, →ISBN, page 6:", "text": "Driving through the USian landscape is like walking through cobwebs in an attic. No one is dying of hunger, but no one seems to be doing anything either. The only illegal migration taking place is from the USA into Canada.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, David Leahy, “Counter-Worlding Alaméricanité”, in Winfried Siemerling, Sarah Phillips Casteel, editors, Canada & Its Americas: Transnational Navigations, McGill-Queen's University Press, published 2010, →ISBN, page 63:", "text": "Before developing this idea of \"counter-worlding\" any further, I would also note that as a postcolonial-oriented comparativist of Canadian and Québécois literatures, I am inevitably drawn to considering such an approach vis-à-vis the United States – especially within the immediate context of greater pressures on Canada and Quebec to integrate within the USian imperial nexus in terms of national, continental, and international policies and values, […]", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Andrew Hickey, Sci-Ence! Justice Leak!, Lulu, →ISBN, page 55:", "text": "I am a member of the Liberal Democrats, a British political party that are liberal in the British, rather than the American, sense – while for the most part the beliefs of the party as a whole (though not of every member) tend to overlap with the USian definition, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or pertaining to the United States." ], "links": [ [ "United States", "United States" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon) Of or pertaining to the United States." ], "tags": [ "uncommon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/juːˈɛs.i.ən/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "rhymes": "-ɛsiən" } ], "word": "USian" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -ian", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛsiən", "Rhymes:English/ɛsiən/4 syllables", "en:Demonyms", "en:United States" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "US", "3": "ian" }, "expansion": "US + -ian", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From US + -ian.", "forms": [ { "form": "USians", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "USian (plural USians)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with uncommon senses" ], "examples": [ { "ref": "2005, Mike Carr, quoted in Mark D. Whitaker, Toward a Bioregional State: A Series of Letters about Political Theory and Formal Institutional Design in the Era of Sustainability, iUniverse (2005), page 21", "text": "In Canada, it seems we are much more experienced with strategic voting than USians." }, { "ref": "2008, Justin Thyme, HOT! - Make Your Own Sauce!, Lulu.com, →ISBN, page 12:", "text": "The form chilli is probably closest to the Náhuatl original, and it is the preferred form among historically minded USians and in Australia.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, David Leahy, “Counter-Worlding Alaméricanité”, in Winfried Siemerling, Sarah Phillips Casteel, editors, Canada & Its Americas: Transnational Navigations, McGill-Queen's University Press, published 2010, →ISBN, pages 66–67:", "text": "Or that Americans, Canadians, and Québécois are so alike as late-modernist or postmodernist peoples - our consumerist lifestyles so analogous – that cultural production from Canada or Quebec can barely be of interest to USians, that it is not exotic or troubling enough to warrant more attention.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A citizen or resident of the United States." ], "links": [ [ "United States", "United States" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon) A citizen or resident of the United States." ], "tags": [ "uncommon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/juːˈɛs.i.ən/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "rhymes": "-ɛsiən" } ], "word": "USian" }
Download raw JSONL data for USian meaning in English (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.